199 ผลลัพธ์ สำหรับ *玄*
หรือค้นหา: , -玄-

Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, xuán, ㄒㄩㄢˊ] deep, profound, abstruse
Radical: , Decomposition:   亠 [tóu, ㄊㄡˊ]  幺 [yāo, ㄧㄠ]
Etymology: -
Rank: 1717
[, lǜ, ㄌㄩˋ] to command, to lead; rate, ratio, proportion
Radical: , Decomposition:   亠 [tóu, ㄊㄡˊ]      幺 [yāo, ㄧㄠ]  ?  十 [shí, ㄕˊ]
Etymology: [ideographic] A string 幺 vibrating in an instrument 亠十
Rank: 625
[, qiān, ㄑㄧㄢ] to drag, to pull, to lead by the hand
Radical: , Decomposition:     玄 [xuán, ㄒㄩㄢˊ]  冖 [, ㄇㄧˋ]  牛 [niú, ㄋㄧㄡˊ]
Etymology: [ideographic] A person pulling 冖 an ox 牛 by a rope 玄
Variants:
[, chù, ㄔㄨˋ] livestock, domestic animals
Radical: , Decomposition:   玄 [xuán, ㄒㄩㄢˊ]  田 [tián, ㄊㄧㄢˊ]
Etymology: [pictophonetic] farm
Rank: 2030
[, xián, ㄒㄧㄢˊ] bow string; string instrument; hypotenuse
Radical: , Decomposition:   弓 [gōng, ㄍㄨㄥ]  玄 [xuán, ㄒㄩㄢˊ]
Etymology: [pictophonetic] bow
Rank: 2258
[, xuàn, ㄒㄩㄢˋ] to confuse; dazed, disoriented
Radical: , Decomposition:   目 [, ㄇㄨˋ]  玄 [xuán, ㄒㄩㄢˊ]
Etymology: [pictophonetic] eye
Rank: 2909
[, xián, ㄒㄧㄢˊ] bulwarks, gunwhale
Radical: , Decomposition:   舟 [zhōu, ㄓㄡ]  玄 [xuán, ㄒㄩㄢˊ]
Etymology: [pictophonetic] ship
Rank: 3109
[, xuàn, ㄒㄩㄢˋ] to glitter, to shine; to show off, to flaunt
Radical: , Decomposition:   火 [huǒ, ㄏㄨㄛˇ]  玄 [xuán, ㄒㄩㄢˊ]
Etymology: [pictophonetic] fire
Variants: , Rank: 3292
[, xuàn, ㄒㄩㄢˋ] a device for carrying a tripod
Radical: , Decomposition:   钅 [jīn, ㄐㄧㄣ]  玄 [xuán, ㄒㄩㄢˊ]
Etymology: [pictophonetic] metal
Variants: , Rank: 4809
[, xuàn, ㄒㄩㄢˋ] a device for carrying a tripod
Radical: , Decomposition:   釒 [jīn, ㄐㄧㄣ]  玄 [xuán, ㄒㄩㄢˊ]
Etymology: [pictophonetic] metal
Variants:
[, xuàn, ㄒㄩㄢˋ] to weep, to cry; to shine, to glisten
Radical: , Decomposition:   氵 [shuǐ, ㄕㄨㄟˇ]  玄 [xuán, ㄒㄩㄢˊ]
Etymology: [pictophonetic] water
Rank: 5843
[, xuán, ㄒㄩㄢˊ] indigestion; buboes, lymphatic inflammation
Radical: , Decomposition:   疒 [, ㄋㄜˋ]  玄 [xuán, ㄒㄩㄢˊ]
Etymology: [pictophonetic] sickness
Rank: 8942

KANJIDIC with AnimCJK
[] Meaning: mysterious; occultness; black; deep; profound
On-yomi: ゲン, gen
Kun-yomi: くろ, くろ.い, kuro, kuro.i
Radical: , Decomposition:     
Rank: 1409
[] Meaning: ratio; rate; proportion; %; factor; lead; spearhead; command
On-yomi: ソツ, リツ, シュツ, sotsu, ritsu, shutsu
Kun-yomi: ひき.いる, hiki.iru
Radical: , Decomposition:             丿    
Variants: , Rank: 383
[] Meaning: bowstring; chord; hypotenuse
On-yomi: ゲン, gen
Kun-yomi: つる, tsuru
Radical: , Decomposition:     
Rank: 1773
[] Meaning: livestock; domestic fowl and animals
On-yomi: チク, chiku
Radical: , Decomposition:     
Rank: 1824
[] Meaning: cramps
On-yomi: ゲン, ケン, gen, ken
Radical: , Decomposition:     
[] Meaning: faint; dizzy
On-yomi: ゲン, カン, gen, kan
Kun-yomi: げん.す, くるめ.く, まぶ.しい, くら.む, まど.う, めま.い, まばゆ.い, くれ.る, ま.う, gen.su, kurume.ku, mabu.shii, kura.mu, mado.u, mema.i, mabayu.i, kure.ru, ma.u
Radical: , Decomposition:     
[] Meaning: weep; cry; shine; glisten
On-yomi: ケン, ゲン, ken, gen
Kun-yomi: なが.れる, naga.reru
Radical: , Decomposition:     
[] Meaning: shine; glitter; show off; flaunt
On-yomi: ケン, ken
Kun-yomi: ひか.る, hika.ru
Radical: , Decomposition:     
[] Meaning: mysterious; subtle; exquisite
On-yomi: ミョウ, ビョウ, myou, byou
Kun-yomi: たえ, tae
Radical:
Variants:
[] Meaning: pull; tug; drag; lead by hand
On-yomi: ケン, ken
Kun-yomi: ひ.く, hi.ku
Radical: , Decomposition:         
[] Meaning: now; here; this; time; year
On-yomi: シ, ケン, shi, ken
Kun-yomi: しげ.る, ます, むしろ, ここに, shige.ru, masu, mushiro, kokoni
Radical: , Decomposition:     
[] Meaning: string; cord; samisen music
On-yomi: ゲン, gen
Kun-yomi: いと, ito
Radical: , Decomposition:     
[] Meaning: gunwale
On-yomi: ゲン, gen
Kun-yomi: ふなばた, ふなべり, funabata, funaberi
Radical: , Decomposition:     
[] Meaning: mutter; grumble; murmur
On-yomi: ゲン, gen
Kun-yomi: つぶや.く, tsubuya.ku
Radical: , Decomposition:     

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[xuán, ㄒㄩㄢˊ, ] black; mysterious #5,940 [Add to Longdo]
[xuán wǔ, ㄒㄩㄢˊ ㄨˇ,  ] the Black Tortoise (the seven mansions of north sky); (in Daoism) God of the north sky #21,086 [Add to Longdo]
[xuán jī, ㄒㄩㄢˊ ㄐㄧ,   /  ] profound theory (in Daoism and Buddhism); mysterious principles #22,158 [Add to Longdo]
[Xuán zàng, ㄒㄩㄢˊ ㄗㄤˋ,  ] Xuanzang (602-664) Tang dynasty Buddhist monk and translator, who traveled to India 629-645 #33,183 [Add to Longdo]
[xuán guān, ㄒㄩㄢˊ ㄍㄨㄢ,   /  ] entrance hall; front door; porch; vestibule #33,643 [Add to Longdo]
[xuán miào, ㄒㄩㄢˊ ㄇㄧㄠˋ,  ] mysterious; profound; abstruse #35,256 [Add to Longdo]
[Táng Xuán zōng, ㄊㄤˊ ㄒㄩㄢˊ ㄗㄨㄥ,   ] Emperor Xuanzong of Tang (712-756) #43,535 [Add to Longdo]
武岩[xuán wǔ yán, ㄒㄩㄢˊ ㄨˇ ㄧㄢˊ,   ] basalt (geol.); lava #43,537 [Add to Longdo]
[xuán xué, ㄒㄩㄢˊ ㄒㄩㄝˊ,   /  ] Wei and Jin philosophical school amalgamating Daoist and Confucian ideals; translation of metaphysics (also translated 形而上學|形而上学) #44,445 [Add to Longdo]
故弄[gù nòng xuán xū, ㄍㄨˋ ㄋㄨㄥˋ ㄒㄩㄢˊ ㄒㄩ,     /    ] deliberately mystifying; to make sth unnecessarily complicated #52,496 [Add to Longdo]
[xuán xū, ㄒㄩㄢˊ ㄒㄩ,   /  ] deceitful trick; mystery; unphathomable #59,202 [Add to Longdo]
[xuán ào, ㄒㄩㄢˊ ㄠˋ,   /  ] abstruse; profound mystery; the mysteries of the universe #61,942 [Add to Longdo]
[Zhèng Xuán, ㄓㄥˋ ㄒㄩㄢˊ,   /  ] Zheng Xuan (127-200), late Han scholar #62,740 [Add to Longdo]
[xuán hū, ㄒㄩㄢˊ ㄏㄨ,  ] unreliable; incredible #72,003 [Add to Longdo]
[Fáng Xuán líng, ㄈㄤˊ ㄒㄩㄢˊ ㄌㄧㄥˊ,    /   ] Fang Xuanling (579-648), Tang dynasty historian, compiler of History of Jin dynasty 晉書|晋书 #83,277 [Add to Longdo]
[xuán sūn, ㄒㄩㄢˊ ㄙㄨㄣ,   /  ] great-great-grandson #85,324 [Add to Longdo]
之又[xuán zhī yòu xuán, ㄒㄩㄢˊ ㄓ ㄧㄡˋ ㄒㄩㄢˊ,    ] mystery within a mystery; the mysteries of the Dao according to Laozi 老子 #100,913 [Add to Longdo]
[xuán mì, ㄒㄩㄢˊ ㄇㄧˋ,  ] mystery; mysterious; occult; abstruse doctrine (e.g. religious) #122,719 [Add to Longdo]
[xuán lǐ, ㄒㄩㄢˊ ㄌㄧˇ,  ] profound theory; philosophical theory of Wei and Jin 學|学 sect #132,339 [Add to Longdo]
[xuán qīng, ㄒㄩㄢˊ ㄑㄧㄥ,  ] deep black #139,965 [Add to Longdo]
[xuán shí, ㄒㄩㄢˊ ㄕˊ,  ] magnetite Fe3O4 #144,832 [Add to Longdo]
[xuán hú, ㄒㄩㄢˊ ㄏㄨˊ,  ] silver or black fox (Vulpes alopex argentatus) #181,392 [Add to Longdo]
[xuán yuǎn, ㄒㄩㄢˊ ㄩㄢˇ,   /  ] profound; abstruse mystery #326,174 [Add to Longdo]
枕状武岩[zhěn zhuàng xuán wǔ yán, ㄓㄣˇ ㄓㄨㄤˋ ㄒㄩㄢˊ ㄨˇ ㄧㄢˊ,      /     ] pillow lava (geol.); pillow basalt [Add to Longdo]
[Huán Xuán, ㄏㄨㄢˊ ㄒㄩㄢˊ,  ] Huan Xuan (369-404), general involved in the break-up of Eastern Jin [Add to Longdo]
武门之变[Xuán wǔ mén zhī biàn, ㄒㄩㄢˊ ㄨˇ ㄇㄣˊ ㄓ ㄅㄧㄢˋ,      /     ] Xuanwu gate coup of June 626 in early Tang, in which Li Shimin 李世民 killed his brothers, seized the throne from his father as Emperor Taizong 唐太宗 [Add to Longdo]

Longdo Approved JP-TH
正面[しょうめんけんかん, shoumenkenkan] (n) ทางเข้าหลัก, ประตูใหญ่

Longdo Unapproved JP-TH
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
発芽[はつがげんまい, hatsugagenmai, hatsugagenmai , hatsugagenmai] (n) ข้าวกล้องงอก
発芽[はつがげんまい, hatsugagenmai, hatsugagenmai , hatsugagenmai] (n) ข้าวกล้องงอก
[げんまい, genmai, genmai , genmai] (n) ข้าวกล้อง

EDICT JP-EN Dictionary
関(P);關(oK)[げんかん, genkan] (n, adj-no) entranceway; entry hall; vestibule; foyer; entryway; mud room; (P) #10,481 [Add to Longdo]
空の[そらのげんかん, soranogenkan] (exp, n) (See 空港) airport [Add to Longdo]
[げんこう, genkou] (n) (obsc) black and yellow silk (offered to gods); heaven and earth [Add to Longdo]
関ホール[げんかんホール, genkan ho-ru] (n) entrance hall [Add to Longdo]
関口[げんかんぐち, genkanguchi] (n) entrance door; front door [Add to Longdo]
関先[げんかんさき, genkansaki] (n) entrance; front door [Add to Longdo]
関番[げんかんばん, genkanban] (n) doorkeeper; janitor [Add to Longdo]
関払い[げんかんばらい, genkanbarai] (n) refusing to see a visitor [Add to Longdo]
[げんしつ, genshitsu] (n) burial chamber [Add to Longdo]
昌石[げんしょうせき, genshouseki] (n) type of slate (from Miyagi pref.) [Add to Longdo]
[くろうと, kurouto] (n, adj-no) (1) expert (professional) in a given trade or profession; (2) woman in the nightlife business; demimondaine; (P) [Add to Longdo]
人気質[くろうとかたぎ, kuroutokatagi] (n) professionalism; the temperament of a professional [Add to Longdo]
人筋[くろうとすじ, kuroutosuji] (n) professionals [Add to Longdo]
人跣;人はだし[くろうとはだし, kuroutohadashi] (n) ability that outdoes (shames) professionals [Add to Longdo]
[げんそう;ゲンソウ, gensou ; gensou] (n) (uk) (See 現の証拠) Thunberg's geranium (Geranium thunbergii) [Add to Longdo]
[げんそん;やしゃご, genson ; yashago] (n) great-great-grandchild [Add to Longdo]
[げんちょ, gencho] (n) (1) (See 亥の子) day of the boar in the tenth month; (2) mochi eaten on the day of the boar (esp. at the time of the boar) [Add to Longdo]
[げんちょう, genchou] (n) (See 燕・1) swallow [Add to Longdo]
[げんと, gento] (n) (arch) moon [Add to Longdo]
[げんとう;けんとう, gentou ; kentou] (n) winter [Add to Longdo]
[げんどう, gendou] (n) (See 和光同塵) hiding one's intelligence to avoid being different from the common people [Add to Longdo]
能(ateji);[げんのう, gennou] (n) sledgehammer [Add to Longdo]
[げんばく, genbaku] (n) unpolished wheat or barley [Add to Longdo]
蕃寮[げんばりょう, genbaryou] (n) The Agency for Buddhists and Foreigners (ritsuryou system) [Add to Longdo]
[げんぶ;げんむ, genbu ; genmu] (n) (1) (See 四神) Black Tortoise (god said to rule over the northern heavens); (2) (See 二十八宿) seven mansions (Chinese constellations) of the northern heavens [Add to Longdo]
武岩[げんぶがん, genbugan] (n) basalt; whin(stone) [Add to Longdo]
[げんまい, genmai] (n) unpolished rice; unmilled rice; brown rice; (P) [Add to Longdo]
米茶[げんまいちゃ, genmaicha] (n) tea (with roasted rice) [Add to Longdo]
圃梨[けんぽなし;ケンポナシ, kenponashi ; kenponashi] (n) (uk) Japanese raisin tree (Hovenia dulcis) [Add to Longdo]
[げんみょう, genmyou] (adj-na, n) abstruse; occult; mysterious [Add to Longdo]
[げんめい, genmei] (n) (obsc) ancient Chinese god of the north (or rain, water, etc.) [Add to Longdo]
[しんげんぶくろ, shingenbukuro] (n) cloth bag [Add to Longdo]
正面[しょうめんげんかん, shoumengenkan] (n) front entrance; front door [Add to Longdo]
天地[てんちげんこう, tenchigenkou] (exp) Heaven is black and earth is yellow; heaven and earth [Add to Longdo]
[うちげんかん;ないげんかん, uchigenkan ; naigenkan] (n) side entrance [Add to Longdo]
[おもてげんかん, omotegenkan] (n) front door; vestibule [Add to Longdo]
[ゆうげん, yuugen] (adj-na, n) subtle grace; hidden beauty; yugen; mysterious profundity; elegant simplicity; the subtle and profound; the occult [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
There is a man at the door wants to see you.あなたに会いたがっている人が関にいます。
There's a man at the door who wants to see you at all costs.あなたに是非お会いしたいという人が関に来ています。
His singing outdoes a professional.あの人の歌は人はだしです。
Mr Wood came to the door and spoke to Tony's mother.ウッドさんが関に出てきて、トニーの母親に話しかけました。
Leave your umbrella in the hall.かさは関に置いて下さい。
His karaoke voice would put a professional to shame.カラオケでの彼の歌、人はだしだね。
Hang your coat in the hall please.コートは関のところにかけてください。
Show this gentleman to the front door.この方を関まで御案内しなさい。
Someone is at the front door.だれかが関にきているよ。
Someone is at the door.だれか関にいる。
Somebody's at the porch!だれか関に来てるよ。
I was about to leave, when the doorbell rang.ちょうど出かけてみようとしていたところに関のベルが鳴った。
I was about to leave, when the doorbell rang.ちょうど出かけようとしていた所に関のベルが鳴った。
Just after putting away the dishes, Joan heard the doorbell ring.ちょうど食器を片付けたあと、関のベルが鳴るのをジョーンは聞いた。
Tom is at the door. ask him in.トムが関にいるのでなかに入るように言ってください。
Bill, answer the door.ビル、関に出てくれ。
We found the front door locked.我々は関が締まっているのが分かった。
You needn't have seen him to the door.君は彼を関まで見送る必要はなかったのだ。 [ M ]
A stranger beat urgently at the front door.見知らぬ人が関のドアをしきりにたたいた。
Don't open your umbrella in the hall.関で傘をささないように。
There was a knock at the front door.関で扉を叩く音がした。
Because an entrance was locked, it could not enter the house.関には鍵がかかっていたので家には入れなかった。
There is a strange man at the door.関に見知らぬ人がいます。
How does the front door-lock work?関のカギはどうなっていますか。
She was careful not to leave the door unlocked.関のかぎをかけわすれないように気をつけた。
I heard the front door slam.関のドアがバタンと閉まるのが聞こえた。
The front door was open.関のドアは開いていた。
The doorbell is ringing.関のベルが鳴っている。
I heard the doorbell ring. Go and see who it is.関のベルが鳴るのが聞こえたよ。誰か来たのか見に行っておいで。
There came a loud knock on the on the front door.関の戸をたたく大きな音がきこえた。
I saw a gangster lying in the light from the hall.私はギャングが関から漏れる明かりを受けて横たわっているのを見た。
I went up to the front door.私は関のところまで行った。
I heard the front doorbell ring.私は関のベルが鳴るのを聞いた。
I felt the cold wind come into the hall.私は冷たい風が関に入るのを感じた。
Someone is at the front door.誰かが関にいるよ。
Someone is at the front door. Go and see who it is.誰かが関に来ているよ。誰だか見に行ってきて。
Did you hear someone ring the doorbell?誰かが関のベルを鳴らすのが聞こえましたか。
Someone is at the front door.誰か関に来ているよ。
It is at the front door. Go and see who it is.誰か関に来ているよ。誰か見に行って。
Nobody answered the door.誰も関へ応対に出なかった。
A man suddenly appeared in the doorway.突然人が関に現れた。
When he went out the front door, the bus was just coming around the corner.彼が関を出たとき、バスはちょうど角をまわってきたところだった。
He saw a dog near the door.彼は関の近くで一匹の犬を見た。
He darted into the hall and up the stairs.彼は関へ飛び込んできて階段を駆け上った。
He is almost professional.彼は人にちかい。
Her sudden appearance in the doorway surprised us.彼女が突然関に姿を見せたので我々はびっくりした。
She swept the dirt from the porch.彼女は関のごみをはいた。
She had left the front door unlocked.彼女は関の鍵をかけないままにしていた。
She lives on vegetables and brown rice.彼女は野菜と米を常食としている。
She went to the door to welcome her friends.彼女は友人を迎える為に関へ行った。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
The child is Tanching's great great grand child. [CN] 这个孩子是Tanching的孙。 The Tibetan Book of the Dead: A Way of Life (1994)
This house has a bull's-eye painted on the front door. [JP] この家の表関には 的が描いてあるようなもんだぞ. What He Beheld (2008)
Snake and Tortoise! [CN] Boogie-Woogie Feng-Shui (1999)
Meet me by... you're breaking up. Did you say the front entrance? [JP] 聞こえないわ 表関入り口でいい? Knight Rider (2008)
It's the front door. [JP] 正面関です La Grande Vadrouille (1966)
I'm gonna take the front porch. - You boys go around to the back windows. [JP] 俺は関 お前たちは裏の窓だ Burning House of Love (2008)
It's all theories and lofty notions and big fat ethics books. [CN] 只不过是些定理啦, 虚的概念啦 再加上厚重的伦理学书本. The Rainmaker (1997)
You're a hero and highly refined. [CN] 先生英胆,学问高 The Emperor's Shadow (1996)
You tell anything in there? [CN] 你看出點什麼機了嗎? Voyager (1991)
Must have been a front-door job. [JP] いいえ 関のドアは 元のまま Ladies in Red (2008)
The front entrance is closed at night. [JP] (高島) そういえば 夜は正面関が閉まってますよ Hero (2007)
Right in front of the door. [JP] 正面関の前だ Harold & Kumar Go to White Castle (2004)
Where did you learn this "Xuan Piu" move? [CN] 你这"牝剑法"从哪里学来的? Crouching Tiger, Hidden Dragon (2000)
Why don't you go down the hall for just a quick second. [JP] ちょっと関で待ってて Panama (2007)
Unit 3. We're on Dogen Slope. [CN] 我们是第3队,身处道 Godzilla vs. Megaguirus (2000)
Yes, that's the key ride fast and aim accurately [CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }對! 機就在這裏 { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }既要跑得快,又要瞄得準 The Soong Sisters (1997)
Hey, lyle, what's the distance between the front door and the vault? [JP] ライル 関と金庫の距離は? The Italian Job (2003)
To increase their chances of entering via the front door rather than in other less usual places I, fortuitously, left the front door unlocked. [JP] 関を経由するのチャンスを増やすんだ 他のあまり一般的じゃない場所よりな 偶然だが、関のカギを 掛けないで出てきたんだ A Scanner Darkly (2006)
Now, if you would like to sort your problems out, it's very simple here. [JP] 関でけんかしてたな 問題を解決するには 簡単なことだ Orientación (2007)
Blowfish from East China Sea. The very best. [JP] (金太郎) まぁ でもなんと言っても あの海灘のトラフグはうまかったなあ Fantastipo (2005)
We got a guy working for the company two months walks out the door with a box of processors on Tuesday has a ticket for Florida on Wednesday but on Thursday, he gets found in a Dumpster. [JP] 「オレ達は、従業員の男を、2ヶ月間 マークしていた...」 「...ヤツは、火曜日に、こいつの入った カバンをもって関を出た...」 「...翌日のフロリダ行き チケットを持ってだ...」 The Departed (2006)
- How weird is that ? [CN] The Parent Trap (1998)
That's the beautiful thing, it happened out of the country. [CN] 这正是妙所在 意外是发生在国外的 Gattaca (1997)
You heard me say the front door would be open. [JP] 関を開けておくと 言ったの聞いたでしょ He Walked by Night (1948)
Oh, right, you've got a lot of actors' kids here. I'm not in the movie business, I'm in the tourism business. [CN] 我不是演员, 只是观光客, 没那么 Crocodile Dundee in Los Angeles (2001)
Almighty is the powerful grace that lies in plants, herbs, stones, and their true qualities. [CN] 冥顽的石块 无知的草木 都蕴含妙的造化生机 Romeo + Juliet (1996)
In the foyer there was a mirror in a white frame. [CN] 她家也是耀眼的 关有一面镶白框的镜子 Three Colors: Red (1994)
I've always wanted a disciple worthy of the Wudang secrets. [CN] 我一直在想找一个徒弟 能把武当派的"牝剑法"传下去 Crouching Tiger, Hidden Dragon (2000)
You'll never guess who just came through the door. [JP] だれが関に現れたかは 多分推定できない。 Just Business (2008)
The hidden must be the most obvious [CN] 故弄虚罢了 Once a Thief (1991)
I sit on a doorstep, looking for warmth. [JP] 温かさを求めて 関へ向かい Nostalgia (1983)
The Dweller on the Threshold. [CN] 关上 的弥留者 Episode #2.11 (1990)
If the front door is opened while we are in absentia thumbnail-sized, auxiliary, motion-detector digital-memory cameras start recording. [JP] 不在の間に関が開いたら・・・ 親指サイズの、補助装置だが、 動作検知 デジタルメモリ・カメラが 録画し始める A Scanner Darkly (2006)
that the women who inspired them. [CN] 你是我梦寐所求 Fanfan (1993)
And I'm sure there's a sandboxful. [CN] 并且我敢确信那肯定有 Forbidden Sins (1999)
Of course, now I think there are no Gods and there's no one to blame. [CN] 当然了我现在不信上帝也不信那 Mrs Dalloway (1997)
We understand there's some dismay? [CN] 这东西别有机? Foundling (1994)
Chant along with me [CN] 意守关,跟我念法咒 A Chinese Ghost Story II (1990)
Your great-great-grandchildren will probably be excellent parents. [CN] 你的孙子的孙子(孙) 也许会成为很棒的父母 Civil War (1998)
Both are harbor towns... the entrances to each country... and have streetcars running... similar statues... many slopes... [JP] 同じ港町で 日本とポルトガルの 関口だからか― 路面電車がとっても似てる 銅像も似てる Christmas on July 24th Avenue (2006)
Always walk out the front door. [JP] いつも関から走り出したり、 Breaking and Entering (2008)
Wait for me, wait for me to tell what to do [JP] 関で待ってろ London to Brighton (2006)
What did you think of the movie? [CN] 幻片。 我把那部影片当成是喜剧片。 Full Circle with Michael Palin (1997)
This better be one hell of a secret. [CN] 显然其中大有 Batman & Robin (1997)
I want you to go down the stairs ... and out the front door. [JP] 下に降りて... 関から出なさい Halloween (1978)
A little transcendental meditation, if you will. [CN] 冥的方法... Blow (2001)
Leave the front door unlocked with a note on it. [JP] 関の鍵が開いてるって メモを残していくなんて A Scanner Darkly (2006)
Well, because they didn't shut my door on the way out. [JP] 関ドアが開けっ放しだったので Someone's Watching Me! (1978)
He would have had to walk 12 feet, open the bedroom door, walk 43 feet down and open the front door, all in 15 seconds. [JP] まず老人は3. 6m歩き 廊下を13m歩いて 関を開けた 15秒でね 12 Angry Men (1957)
Some kind of ringmaster? [CN] 你是说有人故弄 Fallen (1998)

JDDICT JP-DE Dictionary
[ゆうげん, yuugen] unergruendliche_Tiefe, Mystik [Add to Longdo]
[げん, gen] DUNKEL, OBSKUR [Add to Longdo]
[くろうと, kurouto] Fachmann, Sachverstaendiger [Add to Longdo]
[げんまい, genmai] unpolierter_Reis [Add to Longdo]
[げんかん, genkan] Hauseingang, -Flur [Add to Longdo]
関番[げんかんばん, genkanban] Tuerwaechter, Pfoertner, Portier [Add to Longdo]

Time: 0.037 seconds, cache age: 3.521 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/