Words from the person you like, whatever they may be... really affect you. | | [CN] 你这样说让我很不甘心 Shall We Pas de Deux? (2016) |
I really thought I'd get you drunk at the after-party. | | [CN] 真令人不甘心 Ranwei shô (2015) |
It's an arranged marriage. | | [CN] - 但是 让我猜猜 你不甘心 The Mystery of the Dysfunctional Dynasty (2014) |
We get half a million. So frustrating. | | [CN] 我们拿五十万,真不甘心 Bakuman (2015) |
Rather than lose months of research, | | [CN] 不甘心让数月的研究付诸东流 Honor Among Thieves (2014) |
Master Zhou said he needed to see someone. | | [CN] 师父说 他还有个人没有见到 死了不甘心 Monk Comes Down the Mountain (2015) |
I wanted to give back. | | [CN] 我并不甘心 所以我才创办了这个 I wanted to give back. Minimum Viable Product (2014) |
That's so annoying! | | [CN] 真是太不甘心了 Underwear (2015) |
-You mean after? | | [CN] -说实话 果然还是会不甘心吧 Quick to Say I Love You (2016) |
-Yeah. | | [CN] 虽然很不甘心 First Dip in the Pool (2016) |
♪ and the land will suffer those who paid ♪ | | [CN] *猎狗不甘心的停下脚步* *or will the dogs of hell refrain* Weapons (2016) |
How frustrating. | | [CN] 好不甘心 Bakuman (2015) |
Since we share one life, I won't have any regrets. | | [CN] 既然我们是一条命 我就没有什么不甘心的了 Rise of the Legend (2014) |
I was frustrated at myself for not being frustrated with him. | | [CN] 不觉得不甘心这点都让人觉得不甘心了 Paprika (2006) |
-This week is the date, right? | | [CN] 虽然很不甘心 Hamburg × Hamburg (2016) |
I realized... how much I really like you. | | [CN] 嗯 所以就既觉得不甘心 Better Luck This Time (2016) |
You should just admit it. Don't act like it doesn't affect you! | | [CN] 这一定也让你很不甘心 Uragiri to yokubou (2015) |
So, I lay in wait. | | [CN] 我甘心做"备胎" The Ones Below (2015) |
I didn't know if I ran out to get her back... or because I didn't want to lose | | [CN] 我不知道追出来是想挽救 还是纯粹觉得不甘心 Golden Brother (2014) |
Me too. | | [CN] -蛮痛苦的 很不甘心 First Dip in the Pool (2016) |
At least let me remember your face. | | [CN] 我就甘心了 The Village of No Return (2017) |
If that lunatic gets more guns, that's it. | | [CN] 泰斯都因此死了 他还不甘心 Even after gettin' Tice killed? It's Good to Be King (2016) |
I'm frustrated, to be honest. | | [CN] -不过她一定很不甘心吧 -会不甘心吧 Quick to Say I Love You (2016) |
- The Bauru Youth Club? | | [CN] 你以为你爸甘心当一名清洁工吗 Pelé: Birth of a Legend (2016) |
I know, but I still wanted to win. | | [CN] 还是很不甘心 Quick to Say I Love You (2016) |
So I'm... | | [CN] -好不甘心 Better Luck This Time (2016) |
Most likely. | | [CN] 如果那么不甘心 为什么不继续努力呢? First Dip in the Pool (2016) |
What you have inside of you, you can express to the audience through your dance. | | [CN] -觉得有点不甘心 -这份不甘心 以及想进入前三名的心情 Rocket Girl Dives Into Love (2016) |
-What are you doin' here? | | [CN] *猎狗不甘心的停下脚步* *or will the dogs of hell refrain* Demolition (2016) |
Yi-Ping, you and I will protect Matt Wu | | [CN] 他是绝对不会甘心的 依萍 我跟你负责保护吴中天 Sweet Alibis (2014) |
There is nothing wrong with that. | | [CN] 不甘心吗? Absolute (2017) |
Can I play too! | | [CN] 真不甘心 The Black Devil and the White Prince (2016) |
Man, that tournament's for street kids. Why bother? | | [CN] 甘心一辈子就这么洗厕所吗 Pelé: Birth of a Legend (2016) |
-Cheers. | | [CN] -超不甘心的 虽然都已经过去了 -嗯 他也说了喜欢我 Better Luck This Time (2016) |
But I have never been... this much frustrated in my whole life, Hattori-san. | | [CN] 但这辈子从未如此不甘心过 Bakuman (2015) |
Travel safe. - Yeah. | | [CN] 揪甘心,玩得开心,旅途平安 Masterminds (2016) |
I am totally, messed-up frustrated. | | [CN] 我不甘心就这样喊停 Bakuman (2015) |
I wouldn't feel right if I left without trying. | | [CN] 如果不去试一次的话我是不会甘心的 Unthinkable (2014) |
But he's really the one reasonable person. | | [CN] 真不甘心啊! Late Night Poolside (2015) |
If you still feel raw about things when you heal up, | | [CN] 你好了以后还是不甘心的话 if you still feel raw about things when you heal up, The Heap (2014) |
-Cheers. | | [CN] -一方面想要压抑住自己的不甘心 Better Luck This Time (2016) |
-Were you able to have fun? | | [CN] -又不甘心又难过 -嗯 -又吃醋? Better Luck This Time (2016) |
- So is your car. - That looks nice too. - Oh! | | [CN] 谢谢,揪甘心 Masterminds (2016) |
♪ and the land will suffer those who paid ♪ | | [CN] *猎狗不甘心的停下脚步* *or will the dogs of hell refrain* Mortar (2016) |
So that feeling... I need to just accept it. | | [CN] -虽然很讨厌 -没错 但是也一边因为不甘心 所以哭了 对吧? Better Luck This Time (2016) |
♪ and the land will suffer those who paid ♪ | | [CN] *猎狗不甘心的停下脚步* *or will the dogs of hell refrain* Messengers (2016) |
OK, but I'm really gutted | | [CN] 好啦 我只是不甘心嘛 Sweet Alibis (2014) |
Not now. | | [CN] 不甘心 The Beach (2000) |
Japanese general chat software, equivalent to the domestic micro-channel. | | [CN] 雖然不甘心 Suki demo nai kuseni (2016) |
One, two, three. | | [CN] Ready? 有准备的, 准备完毕的, 甘心的, 情愿的, 现成的, 迅速的 Nine Lives (2016) |