79 ผลลัพธ์ สำหรับ *生まれる*
หรือค้นหา: 生まれる, -生まれる-

EDICT JP-EN Dictionary
生まれる(P);産まれる;生れる;産れる[うまれる, umareru] (v1, vi) to be born; (P) #3,054 [Add to Longdo]
貧乏に生まれる[びんぼうにうまれる, binbouniumareru] (exp, v1) to be born poor; to be born into poverty [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
Pollutants like this derive mainly from the combustion of fuel in car engines.この種の汚染物質は主として自動車エンジンの燃焼から生まれる
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
The new plan may bring into being a peace which will be lasting.その新しい計画によって永遠なる平和が生まれるかもしれない。
The new plan may bring into being a peace which will be lasting.その新しい計画によって永続する平和が生まれるかもしれない。
From acorns come oaks.どんぐりからオークが生まれる
Mary is going to have a baby next month.メアリーは来月赤ん坊が生まれる
We are going to have a baby.もうすぐ私達に赤ちゃんが生まれる
Love will come in time.やがて愛情が生まれるだろう。
Fear always springs from ignorance.恐怖は常に無知から生まれる
So it is with everyone born of the Spirit.御霊によって生まれるものも、皆そのとおりです。
As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units.私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。
I am glad I was not born before tea.私はお茶がこの世に生まれる前に生まれなかったことがうれしい。
Whom God loves, his bitch brings forth pigs (quotation).神が愛する人には飼い犬から子豚が生まれる
As soon as man is born he begins to die.人は生まれるとすぐ死に始める。
A soon as man is born he begins to die.人は生まれるやいなや、死に向かう。
As soon as man is born, he begins to die.生まれると同時に死は始まる。
Genius must be born, and never can be taught.天才は生まれるべきものであり、教えて作られるべきものではない。
If you mate a horse with an ass you will get a mule.馬とロバを交配させるとラバが生まれる
Inventions are born, so to speak, of necessity.発明はいわば必要から生まれるのだ。
She is going to have a baby.彼女に赤ちゃんが生まれる
She is expecting a baby in June.彼女は6月に赤ん坊が生まれる予定です。
She is going to have a baby this month.彼女は今月赤ちゃんが生まれる予定です。
My father died before I was born.父は私が生まれる前に死にました。
Their grace comes from hard work, sweat, and pain.踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
But that is not for them to decide. [JP] だが生まれる時は 誰にも決められん The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)
Greece got along fine before I was born. [JP] ギリシアは俺が 生まれる前からあったし Troy (2004)
Nastasya Ivanovna, what shall I give birth to? [JP] ナスタシヤ 私から何が生まれる War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
But all of this willµ result in, as they say in English, a new wave. [JP] そこから生まれる新しい波 英語ではニューウェーブ フランス語ではヌーヴェルバーグですか Fantastipo (2005)
Must have been before my time. [JP] 生まれる前だからな Deadly Nightshade (1991)
Before you were born my shield protected you. [JP] 私の盾が 貴方が生まれる前に 貴方を庇った Siegfried (1980)
Change is generated from consciousness, but where is consciousness generated from? [JP] 変化は意識から生まれる ではその意識はどこから? Yes Man (2008)
He always wanted a daughter. He even thought of a girl's name. [JP] 女の子が生まれると思ってたんですよ The Mirror (1975)
I've heard of love happening that fast. [JP] 愛は一瞬で生まれるって聞いたことあるぞ。 Imagine Me & You (2005)
I was afraid you'd leave me. [JP] 生まれるのは何時だ? Tikhiy Don (1957)
And when you add those two together, you get an ordinary healthy romance. [JP] 二つを足せば 健康なロマンスが生まれる Detour (1945)
So your father was married to someone else? [JP] お義父さん あなたが生まれる前に 1度結婚してたの? Until the Lights Come Back (2005)
When a man is just born, he is weak and fragile. [JP] "人が生まれるときは軟弱で-" Stalker (1979)
A light from the shadow shall spring [JP] 影から光が生まれる The Lord of the Rings: The Return of the King (2003)
This, in turn, has given rise to the belief that there are no Dwarf women and that Dwarves just spring out of holes in the ground which is, of course, ridiculous. [JP] おかげで あんな誤解が 生じたのです ドワーフには女性がおらず... ドワーフは地面の穴から 飛び出して生まれるなどと... The Lord of the Rings: The Two Towers (2002)
Surely not the ones that have bred in the wild? [JP] 野外で生まれる子供は? Jurassic Park (1993)
Yeah, i know. My father died before i was born. [JP] 僕が生まれる前に 死んだと聞いてる My First Mister (2001)
You can give birth tomorrow. [JP] もう明日にも 生まれるかもしれない Manny & Lo (1996)
And the state of grace that we lose when we are born. [JP] 生まれる時に失ってしまう 神の恩寵を見出すから Pan's Labyrinth (2006)
She was born... 2 years before he was commited. [JP] 彼女が生まれる... 2年前に彼は送られました Halloween II (1981)
But each of these things comes from an egg, right? [JP] そんな数が1つの卵から 生まれるわけない Aliens (1986)
It can come any time. [JP] すぐに生まれる Defiance (2008)
When we were due, she wanted to have her baby first and ordered expensive injections to speed up the delivery. [JP] それで 生まれるって時に 彼女が先に産みたくて 外国の薬を たくさん注射してた Raise the Red Lantern (1991)
He is born, the Holy Child Let us greet His coming [JP] 聖なる子が生まれる 彼が来るのをお迎えしよう The Chorus (2004)
You're very precious to us now. [JP] お子様が 生まれるんですもの Raise the Red Lantern (1991)
A son should be born wherever his father is. [JP] 息子は父のいる場所で 生まれるべきだ Pan's Labyrinth (2006)
Oh, honey. You're gonna have a baby! [JP] ねぇ 子供が 生まれるのね! Buffalo '66 (1998)
I'll be waiting there, like a little fish... waiting to be born again. [JP] そこで 私は小魚のように待っている... 再び生まれるのを待っている Ten Canoes (2006)
The essence of chaos. [JP] そこでカオスが生まれる Jurassic Park (1993)
and her child will be born with horrible birth defects. [JP] 障害を持った胎児が 生まれると分かったんだ Cat's in the Bag... (2008)
I grew up a generation too late, I guess, because now the way the system works, the crackpot who comes up with some crazy idea that everybody laughs at, that later turns out to revolutionize the world,  [JP] でも私は生まれるのが 遅すぎました 個人企業の夢見る理想家は そのとっぴな発想を笑われ Tucker: The Man and His Dream (1988)
No. He pissed off before I was born. [JP] いや 生まれる前に出て行った Son of Rambow (2007)
I mean, we're fighting right now, but then we're gonna have a baby. [JP] ...生まれるんだよ The Whole Ten Yards (2004)
I haven't gone by the name of Obi-Wan... since, oh, before you were born. [JP] 使っていなかったんだ 君が生まれる前からね Star Wars: A New Hope (1977)
There are fields, Neo, endless fields where human beings are no longer born. [JP] それは農園 果てしなく広い農園だ そこでは人間は 生まれるのではない The Matrix (1999)
You have to be born to it. [JP] 君はそちらに生まれるべきだったな Crossroads (1986)
Long before you were born I knew they would come. [JP] あなたが生まれる ずっと前から 来ると分かってた Troy (2004)
It will wait there to be born again. [JP] そこで再び生まれるのを待つ Ten Canoes (2006)
But we can give Frodo his chance if we keep Sauron's Eye fixed upon us. [JP] サウロンの"目"を引きつければ フロドに勝機が生まれる The Lord of the Rings: The Return of the King (2003)
Jesus, the porodiæeš. [JP] くそっ 子どもが生まれるわよ Manny & Lo (1996)
You see, Wendy, when the first baby laughed for the first time, the laugh broke into a thousand pieces and they all went skipping about and that was the beginning of fairies. [JP] たくさんの妖精が 生まれるんだ Finding Neverland (2004)
Perfect timing. I'd hoped they'd hatch before I had to go to the boat. [JP] 生まれるぞ 今日は本土へ帰れる Jurassic Park (1993)
Why do you think you're here? [JP] 子どもが生まれるんじゃ無かったら お前なんか必要なわけねえだろ! Manny & Lo (1996)
As the car goes through, the air rushes back into the hole and creates a hell of a draft. [JP] "車をすり抜けた空気が急激に 穴へ戻ろうとする時、 引っ張る力が生まれる" Grand Prix (1966)
A new hope rises [JP] 希望が生まれる Le roi soleil (2006)
"this day is born aglow" [JP] 「この日が輝いて生まれる Howl's Moving Castle (2004)
Actually they can't breed in the wild. Population control is one of our security precautions. There's no unauthorized breeding in Jurassic Park. [JP] 研究室の外で生まれることは 絶対にありません 頭数を管理するためにもね Jurassic Park (1993)
What if your mom here and tell her about the baby? [JP] もしママがここに居て、ローに赤ん坊が 生まれるって言ったら、どうかな? Manny & Lo (1996)
I think that when one goes on remembering and remembering, one remembers till one recalls what happened before one was in this world. [JP] 私思うの 思い出話で どんどん昔を遡ると 最後は生まれる前に 行き着いてしまうって War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
So do all who live to see such times but that is not for them to decide. [JP] 暗い時代に生きる者は 誰もがそう思う... だが生まれる時は 誰にも決められん The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)

JDDICT JP-DE Dictionary
生まれる[うまれる, umareru] geboren_werden [Add to Longdo]
生まれる[うまれる, umareru] geboren_werden [Add to Longdo]

Time: 0.0696 seconds, cache age: 21.719 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/