If one only understood sooner things happen once and roll away into the past, leaving one marked and changed forever. | | [CN] 瑞士 伯尔尼 有些事发生得太快 一转眼就成为了过去 Part II (1988) |
They're talented and pretty | | [CN] 是,人又生得漂亮 Hong Kong Nocturne (1967) |
- It's too soon. It's too soon. | | [CN] - 发生得太快了,太快了 Up the Down Staircase (1967) |
ALL we need now is a warm hut and an outgoing woman, and... | | [CN] 现在把小木屋生得 再暖和一些 Goryachiy sneg (1972) |
I didn't have the right kisser. | | [CN] 就是嘴生得不好 Quai des Orfèvres (1947) |
Nothing but the best for the best, huh, baby? | | [CN] 好学生得配好老师 对吗 宝贝 Breakin' (1984) |
It was all... so stupid, how it happened. | | [CN] 这事儿 发生得委实有点莫名其妙 Ivan's Childhood (1962) |
If your birth date was not good, I'd not care about you! | | [CN] 要不是你生辰八字生得好啊 我管你去死! Gui ma tian shi (1984) |
You have a sacred birthright, Buffy. | | [JP] 神聖な生得権があるぞ Witch (1997) |
Don't face the moonlight without a drink. | | [CN] 人生得意须尽欢... A Chinese Ghost Story (1987) |
Nothing could be easier. | | [CN] 再简单不过了 要么你们生得像我这样... Four Times that Night (1971) |
It happened so fast, it was like... | | [CN] 发生得太快了,就好像... The Burning (1981) |
I never thought it would happen so fast. | | [CN] 288) }我從未想過那會發生得這樣快. Moderato cantabile (1960) |
It happened so quickly. It was like a dream. | | [CN] 发生得太快了,好像做了一场梦 Hard Boiled (1992) |
I don't know. It all happened so fast. | | [CN] 我不知道 发生得太快了 Peyton Place (1957) |
Here's to fun! | | [CN] 人生得意须尽欢! Belle de Jour (1967) |
Why was he born so beautiful? | | [CN] 他为什么生得那么美丽? Merry Christmas Mr. Lawrence (1983) |
We had a long talk in peace. | | [CN] 一切发生得很平静 Womanlight (1979) |
I can't understand why your mom have you | | [CN] 是哪一隻雞生得你這麼低能的? Kuai le de xiao ji (1990) |
It happened kind of suddenly. | | [CN] 一切发生得太快了 Blackboard Jungle (1955) |
I'm sorry, madame. This rarely happens. | | [CN] 这种事情发生得很少的 Diabolique (1955) |
They didn't know before going there that it would be the end so soon. | | [CN] 288) }他們在去那兒之前並不知道 288) }事情發生得太快了. Moderato cantabile (1960) |
I know everything's happened real fast. | | [CN] 我知道这一切发生得太突然 Coal Miner's Daughter (1980) |
I am very concerned because all is happening so fast. | | [CN] 我很关心 因为一切发生得这么快 Amor Estranho Amor (1982) |
Well, it all happened rather quickly. I mean, I... | | [CN] 一切都发生得太快了 我的意思是 Mary Poppins (1964) |
Oh, it all happened so fast, Pete. | | [CN] 哦 一切发生得这么快 皮特 Tammy and the Bachelor (1957) |
By right of birth and blood, | | [JP] 生得権として... The North Remembers (2012) |
Things change so wuicly, don't they? | | [CN] 所有事发生得太快了,是吗? The Brothers and Sisters of the Toda Family (1941) |
Even it's so painful to deliver, mom still want to do it | | [CN] 是我妈生我生得极痛苦他都开心 Bu wen sao (1992) |
You know, it happened so fast. | | [CN] 你知道,事情發生得太快了。 Harry and the Hendersons (1987) |
Not because of his birthright. | | [JP] 生得権としてではない The Queen's Justice (2017) |
Daniel... also said that in 15 years there will be no wedding. | | [CN] 丹尼尔说什么? 50年后没有婚姻了 我生得太早了 哦 自由性爱... The Girl on a Motorcycle (1968) |
It happened very quickly that day, a holiday... a Thursday. | | [CN] 事情發生得突如其來 那天是假期 星期四 The Lover (1992) |
It's over so fast. | | [CN] 每次都发生得很快 The Sicilian Clan (1969) |
, that birthright passes to you, | | [JP] その生得権は 君に渡された Noah (2014) |
That birthright is now passed to you, our grandchildren. | | [JP] その生得権は 君に渡された 我々の孫達 Noah (2014) |
It all happened so fast, there was nothing I could do to stop them. | | [CN] 发生得这么快 我没法制止他们 La settima donna (1978) |
Now, if that happens, how am I ever gonna be born? | | [CN] 若确实发生这样的事 我怎么可能还生得出来呢? The Final Countdown (1980) |
So much has happened so quickly. Suddenly I have the pieces of a broken world to pick up: | | [CN] 太多事发生得太快 必须收拾残局 Cleopatra (1963) |
Don't face the moonlight without a drink. | | [CN] 人生得意须尽欢,莫使金樽空对月 A Chinese Ghost Story (1987) |
That birthright was passed down to us. | | [JP] その生得権は 我々に渡された Noah (2014) |
It all happened so fast. | | [CN] 一切发生得太快 Red River (1948) |
Everything happened so fast. | | [CN] 每件事都发生得太快了. Darker Than Night (1975) |
But you've got to look after it for the rest of its life. | | [CN] 但你余生得照顾他 Saturday Night and Sunday Morning (1960) |
We've to enjoy life by all means | | [CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }人生得意須盡歡 A Chinese Torture Chamber Story (1994) |
- I was born too late. | | [CN] -我出生得太晚了 Man of Marble (1977) |
It's regenerating very nicely. | | [CN] 重生得很好 Carry On Screaming! (1966) |
She can't giνe birth withοut yοur help, right? | | [CN] 没有你的合作,她生得出来吗? The Wedding Banquet (1993) |
It happened so quick. | | [CN] 实在很难相信 事情发生得很快 Saboteur (1942) |
If I hadn't gone to the New Territories this wouldn't have happened so soon | | [CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }要不是我去了新界 { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }這件事一定不會發生得這樣快 Dai lü nian hua (1957) |