55 ผลลัพธ์ สำหรับ *甩*
หรือค้นหา: , -甩-

Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, shuǎi, ㄕㄨㄞˇ] to throw away, to fling, to discard
Radical: , Decomposition:   月 [yuè, ㄩㄝˋ]  乚 [gōu, ㄍㄡ]
Etymology: [ideographic] The opposite of "to use" 用
Rank: 2603

KANJIDIC with AnimCJK
[] Meaning: throw away; discard
On-yomi: シュツ, shutsu
Radical: , Decomposition:     

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[shuǎi, ㄕㄨㄞˇ, ] to throw off; to fling #5,250 [Add to Longdo]
[shuǎi shàng, ㄕㄨㄞˇ ㄕㄤˋ,  ] to throw off; to fling sth up (in anger); refers to dramatic sale prices [Add to Longdo]
[shuǎi wěi, ㄕㄨㄞˇ ㄨㄟˇ,  ] drift (cornering technique in car racing, lit. to throw the tail) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I'd hoped I'd shaken them off. [CN] 我原想掉他们的 The 39 Steps (1935)
- I'm not that easily put off. [CN] -你想不掉我 Notorious (1946)
- Be smart, don't let him get away. [CN] 那就落足眼力,不要让他走 Above the Law (1986)
I'll get all the blame. [CN] I'll get all the blame. 可我知道他会掉我,我就成了替死鬼 Strange Cargo (1940)
Lose it! [CN] 掉他! The Host (2013)
- Nobody wanted to brush you off. - Save it. I'm telling this. [CN] 没人会掉你 省口气吧 让我告诉你 Double Indemnity (1944)
Just say the word, and I'll throw a lasso around it and pull it down. [CN] 只要你说要 我就个套把月亮摘给你 It's a Wonderful Life (1946)
Damn, I'll get you [CN] 王八蛋,你想了我 Jin su xin zhong qing (1986)
I'm with you, do not think you're going to get rid of me. [CN] 我和你一起去, 你现在想掉我 Champion (1949)
Yes, I fired. [CN] 好吧,是我了他 Champion (1949)
Can't help it, Joe. Better than leaving those stragglers to the fighters. [CN] 乔快掉那些轰炸机 Twelve O'Clock High (1949)
I shook him off long before I ever went to your place. [CN] 我到你那儿 之前很久就掉他了 The Maltese Falcon (1941)
follow this kid now. [CN] 去跟着这个小子,不要拖呀 Above the Law (1986)
Iwabuchi the loan shark tossed 300 yen at her as if it were nothing,  [CN] 岩渊随手将大款给白丝后 Taki no shiraito (1933)
Could he have left us out? [CN] 會不會「」我們? Jue biu yat juk (1990)
I shook him long before that. [CN] -我早把他掉了 The Maltese Falcon (1941)
Donuts, huh? [CN] Brave Hearts: Umizaru (2012)
The doors are thrown open. [CN] 门被 The Making of Fanny and Alexander (1984)
I've fired. [CN] 你把他 Champion (1949)
Do you wanna get rid of me? [CN] 你想掉我吗? The Best Years of Our Lives (1946)
He was crazy. I couldn't get rid of him. [CN] 他很疯狂 我不掉他 The Dead Pool (1988)
The man. [CN] 是麻佬呀 Above the Law (1986)
I think we lost him! [CN] 我想我们掉他了! Sinbad: Legend of the Seven Seas (2003)
Oh, you don't know what a tough time I had getting rid of my boyfriend. [CN] 你不知道我掉我男朋友有多费劲 Romance on the High Seas (1948)
Get rid of her, Charles. Then we can talk in peace. [CN] 赶紧了她,查尔斯 这样我们就能好好谈谈了 Blithe Spirit (1945)
You'll never get rid of me again. [CN] 你想不掉我了 Notorious (1946)
I'd have been brushed off just as soon as you got your hands on the money. [CN] 你一收到钱 就会掉我 Double Indemnity (1944)
She told me off, and there's no other guy. That's what gets me. [CN] 我 不是因为别的男人 这让我很挫败 House of Strangers (1949)
You've lost him, Halloran, haven't you? [CN] 掉你了,哈罗兰,是不是? The Naked City (1948)
Well, I dumped the gang, luscious. [CN] 嗯,我掉了一群性感尤物 Applause (1929)
You left me once and I abandon you now. [CN] 过我一次,现在我要了你 Champion (1949)
Come to my place for eggnogs and breakfast... and maybe later we can duck the women and play some golf. [CN] 也许晚点我们能掉那些女人 去玩高尔夫球 The Awful Truth (1937)
- Don't drop me. [CN] - 别掉我 - 掉? The Red House (1947)
- I don't know, but I did [CN] 不知道,不过我把便当给 Aladdin and the King of Thieves (1996)
Joanne dumped you? [CN] 乔安了你? Robert's Divorce (2000)
If you do, just say the word, I'll throw a lasso around it and pull her down for you. [CN] 只要你说要 我就个套把月亮套住... 给你摘下来 It's a Wonderful Life (1946)
The man? [CN] 佬? Above the Law (1986)
- I think we lost them. [CN] 我想我们掉他们了 对 Casablanca (1942)
Lord Attila whipped the world - his mare! [CN] 埃策爾國王總會鞭抽打他的世界以及他的母馬! Die Nibelungen: Kriemhild's Revenge (1924)
When I nail them, they stay nailed! [CN] 我跟踪人的时候 绝不会被掉! T-Men (1947)
He'd toss you in the air and call you his little, small angel. [CN] 他会把你在空中 还叫你他的可爱小天使 Saratoga Trunk (1945)
We've lost him .. slow down, I'll take the wheel. [CN] 我们把他了,慢点,我来开 Too Late for Tears (1949)
You seem pretty anxious to get rid of us. [CN] 你好像很急着要掉我们 His Girl Friday (1940)
Do you want to fire me? [CN] 你要了我? Champion (1949)
When she tried to run out on him, he let her have it. [CN] 当她想开他时,他成全了她 I Wake Up Screaming (1941)
Julie's getting killed, Rip's getting slashed, this dog's no good my shotgun's no good, and I'm in a pure fix. [CN] 茱莉快被咬死了,柏克被开 这只狗不行,猎枪也不行 我只能待在那 The Yearling (1946)
I think we've lost your young man. I say good riddance to bad baggage. [CN] 我想我们已经掉他了 The Man with One Red Shoe (1985)
You don't care if they stop or not. [CN] 你一副不人的样子 反正口袋里有钱 It Happened One Night (1934)
No more than you had anything to do with throwing the book... so it would open in the place where I've been reading. [CN] 如同你了圣经一样 正好翻到该读的一页 3 Godfathers (1948)
In a few years the dinar's gonna leave it far behind. [CN] 近幾年,第納爾已把它遠遠在後面 Hey Babu Riba (1985)

Time: 0.037 seconds, cache age: 1.686 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/