畀 | [畀, bì, ㄅㄧˋ] to give Radical: 田, Decomposition: ⿱ 田 [tián, ㄊㄧㄢˊ] 丌 [jī, ㄐㄧ] Etymology: [pictophonetic] farm Rank: 5859 |
鼻 | [鼻, bí, ㄅㄧˊ] nose; first Radical: 鼻, Decomposition: ⿱ 自 [zì, ㄗˋ] 畀 [bì, ㄅㄧˋ] Etymology: [pictophonetic] self Rank: 1335 |
痹 | [痹, bì, ㄅㄧˋ] numbess, paralysis Radical: 疒, Decomposition: ⿸ 疒 [nè, ㄋㄜˋ] 畀 [bì, ㄅㄧˋ] Etymology: [pictophonetic] sickness Variants: 痺, Rank: 3391 |
淠 | [淠, pì, ㄆㄧˋ] luxuriant; water lily Radical: 氵, Decomposition: ⿰ 氵 [shuǐ, ㄕㄨㄟˇ] 畀 [bì, ㄅㄧˋ] Etymology: [pictophonetic] water Rank: 6341 |
箅 | [箅, bì, ㄅㄧˋ] Radical: ⺮, Decomposition: ⿱ ⺮ [zhú, ㄓㄨˊ] 畀 [bì, ㄅㄧˋ] Etymology: [pictophonetic] bamboo Rank: 7449 |
畀 | [畀] Meaning: to give On-yomi: ヒ, hi Kun-yomi: あたえるもの, ataerumono Radical: 田, Decomposition: ⿱ 田 丌
|
鼻 | [鼻] Meaning: nose; snout On-yomi: ビ, bi Kun-yomi: はな, hana Radical: 鼻, Decomposition: ⿱ 自 畀 Rank: 1632 |
淠 | [淠] Meaning: On-yomi: ヒ, ヘイ, ハイ, hi, hei, hai Radical: 水, Decomposition: ⿰ 氵 畀
|
痹 | [痹] Meaning: paralysis; numbness On-yomi: ヒ, hi Kun-yomi: しび.れる, shibi.reru Radical: 疒, Decomposition: ⿸ 疒 畀 Variants: 痺 |
What kind of mother are you? | | [CN] 边有老母唔煮饭畀个仔食㗎 Delete My Love (2014) |
Give this to her, I will wait for you here. | | [CN] 入去帮我交畀佢 我喺度等你 Delete My Love (2014) |
Let him buys his own gift. | | [CN] 畀佢买礼物 Delete My Love (2014) |
Show them to the boss, let him decide. | | [CN] 有咪拿出嚟畀波士评吓理啰 Delete My Love (2014) |
I want a mother to cook for me everyday! | | [CN] 我要一个日日都煮饭畀我食嘅阿妈 Delete My Love (2014) |
So a mother must to cook for her son? | | [CN] 阿妈奉旨要煮饭畀仔食㗎? Delete My Love (2014) |
I know the right place to go, let me make a reservation. | | [CN] 我识得有间非常之正 我打畀Gigi留间房... Delete My Love (2014) |
Do you like this present? | | [CN] 呢份礼物送畀你 睇吓你钟唔钟意先? Delete My Love (2014) |
I support you, marry him. | | [CN] 查实我都好赞成你嫁畀佢 Delete My Love (2014) |
The texture is different, I'm telling you. | | [CN] "鞋"啲喎 我咪讲畀你听 Delete My Love (2014) |
I told you, your cancer is recovered! | | [CN] 我话畀你听 你嘅癌症已经好返喇 Delete My Love (2014) |
You will dream about me. | | [CN] 一定会报梦畀你听㗎 Delete My Love (2014) |
But gimme back my daughter's money. | | [CN] 不过你都要尽快还啲钱畀我啲囡先得 Delete My Love (2014) |
Wow, you all want to turn 500 into 1000? | | [CN] 哗 你地个个都畀五百我即系想变一千啦 Delete My Love (2014) |
Marry me, Bo! | | [CN] 你真系嫁畀我啦 宝 Delete My Love (2014) |
I didn't give you chance? | | [CN] 我唔畀机会你? Delete My Love (2014) |
Give me another chance. | | [CN] 畀我多次机会我 Delete My Love (2014) |
Let me tell you a secret. | | [CN] 讲过秘密畀你听呀 Delete My Love (2014) |
Just give her one more chance, son. | | [CN] 你畀次机会佢啦 真系最后一次机会... 仔... Delete My Love (2014) |
Worldwide honey moon, is that enough? | | [CN] 唔计环游世畀渡蜜月 够唔够? Delete My Love (2014) |
So you tell me, with all the chances I gave her, | | [CN] 由细到大我有冇畀过机会佢? Delete My Love (2014) |
And then bring them to me. | | [CN] 咁样拎返嚟畀我食 Delete My Love (2014) |
I'm not even give you pocket money. | | [CN] 呢个月我家用都唔畀你 Delete My Love (2014) |
Give me a chance. | | [CN] 畀次机会 Delete My Love (2014) |
If you give use money, | | [CN] 你地畀钱我哋喎 Delete My Love (2014) |
Let me show you one. | | [CN] 变个畀你地睇吓吓 Delete My Love (2014) |
This is a surprise from us. | | [CN] 大家畀个惊喜嘅生日会畀你㗎 Delete My Love (2014) |
Alright, I'll introduce you angelababy. | | [CN] 好喇... 我介绍Angelababy 畀你识喇吓 Delete My Love (2014) |
Ask them to give you a potion of sauce. | | [CN] 求佢畀碟细细嘅蚝油畀你 Delete My Love (2014) |
NO, the house is inherited from your father! | | [CN] 唔卖呀 层楼系你老豆我阿公帮畀我哋 Delete My Love (2014) |
If I didn't give you're the tax fare, you can't even escape! | | [CN] 唔系我畀钱你搭的士你走得甩咩? Delete My Love (2014) |
If you can I'll cook everyday. | | [CN] 食得落嘅我日日煮饭畀你食 Delete My Love (2014) |
You are so stupid. | | [CN] 世畀上有没有蠢到咁? Delete My Love (2014) |
If I have a choice, | | [CN] 如果有得畀我拣 Delete My Love (2014) |
I will tell the world you have AIDS! | | [CN] 如果我要数嘅话一早爆畀人地听你有爱滋 Delete My Love (2014) |
And give it back to me... | | [CN] 畀返我丫拿啲钱出嚟丫... Delete My Love (2014) |
You hand, one hand will do. | | [CN] 畀只手我 一只够喇 Delete My Love (2014) |
I'm afraid I will sacred you if I take my jacket off. | | [CN] 我惊我除咗衫畀咗啲呀你睇会吓亲你 Delete My Love (2014) |
I'm tellin you. | | [CN] 我话畀你听丫 Delete My Love (2014) |
Do you want me to marry him? | | [CN] 你系咪想我嫁畀佢丫? Delete My Love (2014) |
Maybe he's just calling his old lady. | | [CN] 可能只是打畀老婆 American Sniper (2014) |
So I think I should buy you something. | | [CN] 咪买啲嘢畀你啰 Delete My Love (2014) |
What will the neighbour think! | | [CN] 如果畀隔离邻舍知道嘅话 Delete My Love (2014) |
Since you are a kid, I gave you plenty of chances. | | [CN] 由细到大我有冇畀机会你? Delete My Love (2014) |
All three mix them together. | | [CN] 三样沟埋一齐畀我 Delete My Love (2014) |
I'm turn myself in. | | [CN] 我要将自己交畀警察呀 Delete My Love (2014) |
You have 1 hour. | | [CN] 咁我依家畀一个钟头你 Delete My Love (2014) |
What are you going to tell me? | | [CN] 畀你讲先 有咩同我讲呀 Delete My Love (2014) |
I will cook. | | [CN] 我宜家就煮饭畀你食 Delete My Love (2014) |
Boring a couple of million. | | [CN] 拿百几万畀苏波荣用 Delete My Love (2014) |