73 ผลลัพธ์ สำหรับ *疑う*
หรือค้นหา: 疑う, -疑う-

Saikam JP-TH-EN Dictionary
疑う[うたがう, utagau] TH: สงสัย  EN: to doubt
疑う[うたがう, utagau] TH: กังขา  EN: to suspect

EDICT JP-EN Dictionary
疑う[うたがう, utagau] (v5u, vt) to doubt; to distrust; to be suspicious of; to suspect; (P) #16,551 [Add to Longdo]
耳を疑う[みみをうたがう, mimiwoutagau] (exp, v5u) to not believe one's ears [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
These facts are certain.これらの事実は疑う余地はない。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
Some people would question the truth of such rumors.そんな噂が正確かどうか疑う人もあるだろう。
Why should you suspect me?なぜあなたは私を疑うのですか。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う
Others will suspect us the more, the more we suspect them.われわれが他人を疑えば疑うほど、他人もわれわれを疑うであろう。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
He guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
If you question his sincerity, do not ask for his help.彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
Some people questioned his honesty.彼の誠実さを疑うひともいた。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
I don't whether she will come.彼女が来るかどうか疑う
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
As you are undoubtedly gathering, the anomaly is systemic creating fluctuations in even the most simplistic equations. [JP] 君は疑う余地もなく例外だ 最も単純な均衡にも 変動をつくり出す The Matrix Reloaded (2003)
...is presenting to you something you will absolutely refuse to believe! [JP] びっくり仰天 わが目を疑う出し物 Pinocchio (1940)
That's what it makes me suspect... [JP] そう疑うしかないよ Exotica (1994)
Robert. I'm tired of your face, when you lie, and I doubt your integrity. [JP] ロベルトあなたの嘘には疲れたの。 あなたの顔もね。 またあなたを疑う事になるし。 Live for Life (1967)
There's no doubt. [JP] 疑う余地はありません Affliction (2005)
My ex-wife is dead. The police obviously don't like ex-es. [JP] 元妻が死んだ 警察は明らかに'元'を疑う Gifted (2007)
And I've decided to suspect all of you, out of principle. [JP] 私は礼儀知らずの あなた達を疑うことにしたわ 8 Women (2002)
If I close and somebody higher and hotter wants to know why, it's my job! Sign it. [JP] 俺の署名で終結したら お偉方はかえって疑う Soylent Green (1973)
You know what your problem is? On the one hand, you think someone's trying to kill you. [JP] どうかと思うね 殺されると疑うのも―― One Eight Seven (1997)
After all, Prince Andrei has given you complete freedom. You mustn't doubt him, Sonya, don't you understand? [JP] 彼を疑うのはやめて War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
I know what you're thinking, Tess. But I swear to God it's the truth. [JP] 疑うのは分かるけど 神に誓って ほんとだ Fool's Gold (2008)
No doubt it's the reason why Daniels chose you to stop Vosk. [JP] ダニエルがボスクを阻止するために 君を選んだ理由は疑うまでも無いな Storm Front, Part II (2004)
Other people suspect or they think I'm psychic. [JP] ほかの人は 私を霊能力者と疑うか― The First Taste (2008)
You guys are suspecting the students? [JP] (あかね) てめえは 生徒 疑うのかよ? Taima no arashi (2003)
It's no good to doubt, Mr. Fujimura. [JP] 疑うのはよくないですよ藤村さん Tekkonkinkreet (2006)
or the wolf princess. [JP] そなたを侍どもか, もののけの手先と疑う者がいるのだ. Princess Mononoke (1997)
Isolation and loneliness and hating and suspecting each other. [JP] 孤立と孤独― そして互いを憎み、疑う A Scanner Darkly (2006)
We cannot afford to doubt ourselves." [JP] 「我々自身を疑う余裕はない」 Terra Prime (2005)
..when I doubted myself.. [JP] 私自身を疑うことが Borderland (2004)
What, you don't trust me? [JP] 疑うのか? Fool's Gold (2008)
Don't the police usually suspect the husband? [JP] 警察は通常 夫を疑うのでは? Love Hurts (2007)
There is no halting-place at this point. [JP] この点については、疑う余地は無い Storm Front (2004)
A man writes because he's tormented, because he doubts. [JP] 人間がっ物を書くのは 苦しみ 疑うからだ Stalker (1979)
It's not that I'm doubting you... [JP] おたくらを疑うわけでは ないんだけど... The Magic Hour (2008)
I don't believe what I'm hearing. [JP] 耳を疑う Star Wars: Revenge of the Sith (2005)
Once this gets out officially... people will be accusing each other of being Cylons for no reason at all. I agree. [JP] お互いがお互いを サイロンと疑うでしょう Water (2004)
There are those on the High Command who wonder... what humans would achieve in the century to come. [JP] 来たる世紀に人間が何をするか 疑う人々も最高司令部にはいます The Forge (2004)
"It's not there! X must have it!" [JP] 君は 当然 Xを疑うんだよ。 Episode #1.1 (2007)
I know it's hard for you to trust me, but I really do just wanna help. [JP] 私を疑うのは わかるけど 本気で助けたいの You'll Be the Death of Me (2008)
We cannot afford to doubt ourselves. [JP] 自分達を疑う余裕はないのです Demons (2005)
There can be no room for doubt. [JP] 疑う余地はない Day 7: 7:00 p.m.-8:00 p.m. (2009)
You doubt the prophecy? [JP] 預言を疑うのか? The Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch and the Wardrobe (2005)
How could he be doubted? [JP] 疑う理由がある? Episode #1.2 (1995)
Oh, well, you never ked any man who's ever shown an interest in me. [JP] 彼を信用できない 私に興味を持つ男を 皆疑うのよ Day 7: 4:00 p.m.-5:00 p.m. (2009)
He might suspect you. ( console beeping ) What is it? [JP] きっと君を疑うだろう 何だ? The Augments (2004)
Officials are saying there doesn't seem any doubt... What have I done? [JP] 公式の声明では、疑うまでもなく... 何てことをしたんだ? Episode #1.1 (2003)
But there still is a chance that I'll be suspected because only minor criminals die when I don't have any information. [JP] 逆に僕が報道得ていない時にだけ、 軽い罪の者が死んだということで、 疑うことも可能ではある Encounter (2006)
With no actual proof... Isn't it abit early to suspect them? [JP] 確証なんかどこにもないのに あいつらを疑うのは まだ少し 早いんじゃないですかね Taima no arashi (2003)
Because he ain't worth me, I can tell you that. [JP] 疑うのは自由 The First Taste (2008)
Which is a really good reason to work with me and not against me. [JP] だから私を疑うよりも一緒に 協力したほうがいい。 The Legend (2008)
Is arriving at the power plant. [JP] デュバクが疑うまで時間はない Day 7: 3:00 p.m.-4:00 p.m. (2009)
You should not doubt him. [JP] 彼の士気を疑うの? The Lord of the Rings: The Return of the King (2003)
I never should've doubted you, my friend. [JP] ぼくは君を疑うべき じゃなかった。 Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull (2008)
I even asked them for money so they would never suspect me. [JP] 私も_お金のためにそれらを尋ねたので、彼らは私を疑うことはないだろう。 The Da Vinci Code (2006)
We've got more recent information on him analyzed and there's no doubt about it, he's a ringer. [JP] ヤツの分析に基づく最新の情報では それを疑う余地はない アイツは偽物だ A Scanner Darkly (2006)
No one would suspect me, least of all the dear doctor who thought I was about to discover the unknown murderer and was waiting for me on the beach and worrying about the success of our plan. [JP] 疑うものは誰もいない とりわけ先生ときたら 私が未知の殺人者の見当を つけたものと思い 浜辺で待っていました And Then There Were None (1945)
- Feel free to go check it yourself. - Yes, good idea. [JP] 疑うなら自分で見ろよ Cat's in the Bag... (2008)
I have no doubt of that. [JP] 疑う余地はありません Star Wars: The Phantom Menace (1999)
If there's one thing we understand here, it's doubt. [JP] ここでの共通理解は 疑うってことなのよ Earthlings Welcome Here (2008)
- I wanna believe you, but I gotta be sure. I can't stop, untill I'm certain it's dead. [JP] - 君を疑う訳じゃないが、 死亡を確認するまで帰れない Halloween II (1981)

JDDICT JP-DE Dictionary
疑う[うたがう, utagau] zweifeln, bezweifeln, Verdacht_hegen, misstrauen [Add to Longdo]

Time: 0.0281 seconds, cache age: 19.41 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/