We're trying to find our client, mr. Alan tanner. | | [JP] アラン・タナー氏の病室はどこですか? Day 7: 11:00 a.m.-12:00 p.m. (2009) |
- Room 404, which is right over there, | | [JP] 404の病室で すぐそこです Dyin' on a Prayer (2014) |
If you didn't care about Leslie, you wouldn't be paying for this hospital room. | | [JP] 本当に彼女を嫌ってたら― この病室の支払いを しないはずです How Does She Do It? (2015) |
Is this another hospital? | | [JP] 別の病室か? Consequences (2012) |
Maybe they'll pay you a visit in your sickbed. | | [JP] この病室のベッドまでやってくるだろうね Dead Man's Switch (2013) |
I'm not actually sure that he's here. | | [CN] 哪个病室 { \3cH202020 }What room is he in? Pilot (2016) |
But we need to find out who's in that room. | | [JP] 誰の病室だ? Quantico (2015) |
Yeah, we're moving into a padded cell. | | [CN] 是的,我们打算搬去软垫病室 (精神病院) What to Expect When You're Expecting (2012) |
The tantrum in the hallway, the... unidentified flying meal tray. | | [JP] 病室の前で トレイが飛んでたのは Black Swan (2009) |
The only thing you're making out of this... is a one-way trip to sick bay or the morgue. | | [JP] お前らが造った物は 病室か安置室への片道切符だぞ Litmus (2004) |
And in your hospital room. | | [JP] 病室にも行った El Cucuy (2013) |
Number one. | | [JP] 次の病室に御案内します Tikhiy Don (1957) |
Why did you go to visit Hamza? | | [JP] なぜハムザの病室に? Quantico (2015) |
Okay... Umm... could-you show me the room she was in? | | [CN] 好, 那个, 泽渡住过的病室在哪儿? The Place Promised in Our Early Days (2004) |
Why is Raina visiting him? | | [JP] なぜレイナが 彼の病室に? Quantico (2015) |
A baboon banging metal trays on the hospital's bloody walls! | | [JP] ヒヒどもは金属トレイ片手に 大きな音を出して騒いでいる 血まみれの病室の壁を叩く! Sound of Noise (2010) |
He grabbed some clothes from the man in the next room and he walked out the door. | | [JP] 隣の病室の男の服を奪って ドアから歩いて出て行きました Blood Feud (2012) |
It's been more than 6 weeks since a local woman wandered away from her hospital room in Stanton only to disappear. | | [JP] 病室から姿を消して 6週間以上 女性は依然として 行方不明です 女性は自宅の火事で Dark Circles (2013) |
I saw your girlfriend who is very concerned about you. | | [CN] 病室里只有我一个觉得透不过气来吗 Episode #1.14 (2016) |
I mean, the hospital room's gone, Pat Phillips, obviously gone. | | [JP] つまり 病室やパットさんは 明らかにもう無い The Discovery (2017) |
Now, if you're ready, we'll take you to the new room. | | [JP] 宜しければ病室を移動しましょう Automata (2014) |
We must skin the landlords, tear them apart, for they have tormented the people enough. | | [JP] 人民は怒りを込めて立ち上がる 病室を点検してこい Tikhiy Don (1957) |
I-I'm in--I'm in some kind of sick bay. | | [JP] 今は・・・ 病室のような場所だ The Constant (2008) |
If I start hallucinating, you'll demand a drug test... before they lock me away in a padded room, right? | | [CN] 如果我开始产生幻觉 你就要进行药检了 在他们把我关到软垫病室之前 是吧? Anna (2013) |
I tell you, Marty, I've been up in that room looking out those windows every night here and just thinking... | | [JP] 今もあの病室で― 夜空を見ながら 毎日考えてた Form and Void (2014) |
But we were told that she said not to put a TV or monitor in her hospital room. | | [JP] (中村)自分の病室に テレビやモ二ターを置かないでくれ って言ってるそうなんですが Sadako 3D (2012) |
How many cells do we have out there? | | [JP] 病室は 何室あるの? Second Chances (2013) |
Worn strap fails, drops a million cubic drone to the deck. | | [JP] 13人のパイロッが死亡 7人が病室に送りに Act of Contrition (2004) |
Get him to sickbay. | | [JP] 彼を病室に Pilot (2014) |
The suspects lured police away and went inside the hospital. | | [JP] 犯人は警察の目をそらした隙に 病室へ侵入したと見られ... Friend 2 (2013) |
Yeah, I guess I'm kind of, maybe, a morbid guy. | | [JP] まるで病室みたい Do the Wrong Thing (2012) |
Tanner wasn't talking... and she kicked me out of the room. | | [JP] タナーは話さなかった 私は病室から出されたの Day 7: 12:00 p.m.-1:00 p.m. (2009) |
The hospital room. Come on. Speed up. | | [JP] 病室よ、お願いよ、手早く The Program (2015) |
I'm afraid no one's allowed in there now. | | [JP] この病室は面会謝絶なんです Life as a House (2001) |
Was she happy to see you? | | [JP] 病室は? The Night of the Comet (2009) |
I felt like an invalid as soon as I came in here and changed into pajamas. | | [JP] パジャマ着て 病室に入ると 急に病人になった気分になるよ。 Episode #1.4 (2012) |
So the hospital room incident affirmatively did not take place? | | [JP] つまり、病室での出来事は無かったと 断言されるのですね? The Program (2015) |
- How do we get into her room? - I don't know. | | [JP] - 病室にはどうやって? The Kiss (2012) |
Can you take me to him? | | [JP] 彼の病室は? Subject 9 (2011) |
Bella has kept our bedroom from looking too much like a sickroom. | | [JP] ベラは我々のベッドルームが 病室に見えないようにとても気をつけている。 Hassun (2014) |
She should go to her room. | | [JP] 病室に戻って頂かないと The Vest (2011) |
Something happenedduring the flight, and now desmond'sin their sick bay. | | [JP] 飛行中に何かが起きた それで、今デズモンドが病室にいる The Constant (2008) |
Do you recall while others were in the room that a doctor asked if you'd taken performance enhancing drugs? | | [JP] 記憶にございますか 他の方が病室にいる時に 医師から身体強化薬の 使用を尋ねられたことを? The Program (2015) |
Excuse me, there is a policeman that is standing in front of our son's room, and he is not letting us in. | | [JP] 失礼 息子の病室の前に 警官がいて 入れてくれません Stories We Tell Our Young (2013) |
If you weren't in the room, you don't have a problem. | | [JP] 病室に居なかったなら問題ないよ Day 7: 12:00 p.m.-1:00 p.m. (2009) |
We equipped Burnett's room with two cameras and audio surveillance. | | [JP] 病室にはカメラと音声監視装置があります Day 7: 8:00 p.m.-9:00 p.m. (2009) |
Not that I know of. The only person I saw was adalind. | | [JP] 病室に入って来た アデリンしか判らない Bad Teeth (2012) |
That could hurt somebody. Okay, okay. | | [JP] 病室から出てって お父様を休ませないと Last Love (2013) |
What room is Steig in? | | [JP] スティーグの病室は? Pilot (2008) |
To buy agent walker more time. | | [JP] 別の病室に案内したと言ってる Day 7: 12:00 p.m.-1:00 p.m. (2009) |