-Flagg's a punk. But he's no killer. | | [CN] 佛莱格是个小瘪三 但他不是凶手 The Blob (1988) |
No, he's with me. | | [CN] 你能帮我在小瘪三的咖啡里撒尿吗? The Secret of Sales (2017) |
- What are you, some kind of smart-ass? | | [CN] 你是哪儿来的瘪三? L.A. Confidential (1997) |
I think you're a nobody! | | [CN] 当你是"瘪三 Once Upon a Time in China (1991) |
Started pulling guns and knives. Starting some shit. | | [CN] 瘪三们很不满 开始拿武器出来 Desperado (1995) |
A second-rater like you would be no help against Ganz. | | [CN] 要抓甘孜,象你这样的小瘪三 是没有任何帮助的 48 Hrs. (1982) |
Punk-ass motherfucker. | | [CN] 妈的瘪三! American History X (1998) |
Drunk old fart! | | [CN] 糟瘪的老酒鬼! An Ambiguous Report About the End of the World (1997) |
And without so much as an apology... you ran off with that sideshow phony. | | [CN] 你却一个抱歉也不说... 就跟那个小瘪三走了 Batman (1989) |
Don't get me wrong, this was no class-act group like you got here. | | [CN] 当然那些瘪三不是他的对手 那班人简直是一团垃圾 Desperado (1995) |
- Ain't no five ever rode out alive out of that shack. | | [CN] 肯定是, 一群瘪三. Ride in the Whirlwind (1966) |
Well, I can drive that loader. | | [CN] и巨癬诀瘪 Aliens (1986) |
You boys are soft like bread. It's going to catch up to you, and when it does, it's going to hurt bad. | | [CN] 你们太软弱, 会吃瘪 Sleepers (1996) |
You got a flat tyre here. | | [CN] 车胎瘪了 Man on Fire (2004) |
Lots of wizened old men with sharp eyes sitting around, cutting big stones into little ones. | | [CN] 很多干瘪的老头 坐在大石头上 以锐利的目光盯着年轻人 Family Plot (1976) |
What should I do now? | | [CN] 我会像个干瘪的木乃伊 Scenes from a Marriage (1973) |
We got four of these robot sentries with display and scanners intact. | | [CN] иΤ甅硂贺诀瘪稰莱竟 τ璓常讽Ч Aliens (1986) |
And on her wither'd dewlap pour the ale. | | [CN] 把酒都倒在她那皱瘪的喉皮上 Dead Poets Society (1989) |
No talk and no action? | | [CN] 瘪了? Tazza: The High Rollers (2006) |
And this poor bastard, he seems to be a heady cabbage. | | [CN] 而这个小瘪三 看他也不过是颗愚妄的菜头罢了 Episode #2.5 (1990) |
How much shit could you take? | | [CN] 你还要吃几次瘪? Raging Bull (1980) |
Don't give me that shit, punk. | | [CN] 说什么狗屁话 瘪三 Night of the Demons (1988) |
You still act like yakuza off the street. | | [CN] 你们还是像街道上的日本瘪三一样 Youth of the Beast (1963) |
He was a moocher, a card cheat... a country club golf hustler, a scumbag... | | [CN] 他是个老千,专作假牌... 老在高尔夫俱乐部招摇撞骗 一个瘪三... Casino (1995) |
Tatsu. You're too filthy even for the Yakuza. | | [CN] 飞龙.你甚至不配做一个瘪三 Blind Woman's Curse (1970) |
You're just a crook on a weekend pass. | | [CN] 你不过是个小瘪三 48 Hrs. (1982) |
I love tits as much as the next guy, but why pay some old hag good money... for supernatural chicanery coupled with sagging, wrinkled, weathered boobs? | | [CN] 我不过跟其他男人一样 但干嘛要付钱给老女巫 去受骗,去看下垂,起皱,干瘪的乳房? Mallrats (1995) |
Punk, what's wrong with you? | | [CN] 瘪三,你有病啊? American History X (1998) |
Thanks. | | [CN] 我总觉得瘪了点 Beetlejuice (1988) |
Till then, enough. | | [CN] - 把他枯瘪的手臂牢牢绑起来。 Great Performances (1971) |
Come on. Leave the poor thing. | | [CN] 得了 离开那个穷瘪三 Paranoiac (1963) |
Ain't no good to be with scum like me | | [CN] 难道跟我们这些小瘪三在一起 An Autumn's Tale (1987) |
Bastard! | | [CN] 瘪三 May We Chat (2014) |
Get that blow-dried jerk motherfucker, get him out of here and throw him in the incinerator! | | [CN] 把这个没大脑的瘪三带走 把他赶出去 扔焚尸炉火化得了! The People vs. Larry Flynt (1996) |
- Go fuck yourself, you dried-up bitch! | | [CN] 去操你自己吧,你个干瘪的婊子! The Crow: City of Angels (1996) |
Soon his eyesight fails, his lips shrivel... his face becomes covered with pustules and scabs. | | [CN] 很快他的视力下降, 嘴唇干瘪... ...他的脸上出现脓包和痂. The Name of the Rose (1986) |
"My sweet, I am sure you have got something belonging to me because I am always so happy when I am with you, but as soon as we are apart, I just go as flat as can be." | | [CN] "我的甜心,我确信你已得到一些属于我的东西 因为当我和你在一起的时候 我总是如此快乐, 但只要我们一分离, 我就象一只瘪了气的轮胎" Remember (1974) |
This jerk is really riding' me, talking about my hair gettin' in my eyes and crap like that. | | [CN] 但是这个瘪犊子玩意儿让我的钱打了水漂. 说什么头发进到眼睛里, 这种蠢话. The Underneath (1995) |
He'll turn them inside out. | | [CN] 他能把它们捏瘪了 X-Men: The Last Stand (2006) |
You look poorly, master. | | [CN] 你看起来很憔悴,主人,很干瘪 Dracula: Dead and Loving It (1995) |
Oh, you mean "Skinny"? | | [CN] 哦哦,瘪子? Black Snow (1990) |
Oh, you gargoyle you! | | [CN] 噢,你的样子也真够歪瓜瘪枣的! Golem (1980) |
What are you doing here, asshole? | | [CN] 你好帕伦拉 你来干什么瘪三 Water (1985) |
Some of those unsavory characters not like these boys, but real scum, they got pissed too. | | [CN] 而周围的瘪三,我先前讲过的 这酒吧的人高尚得多了 Desperado (1995) |
You fucking little dingleberry! | | [CN] 你他妈的小瘪犊子! (注: 此句意译 Pink Flamingos (1972) |
You little fuck. Come here! | | [CN] 小瘪三,过来 Black Rain (1989) |
The last thing the people of Fairwater need is some... two-bit charlatan promising to pass on bogus messages... from the other side. | | [CN] 费尔沃特镇更不需要... 你这种不要脸的小瘪三,利用死人来... 欺骗无辜民众 The Frighteners (1996) |
His face was darkly tanned, crinkled and puckered like a withered apple. | | [CN] 皮肤黝黑 满脸皱纹 像一个干瘪的苹果 The Crooked Man (1984) |
I'm not talking to you, Cripple. | | [CN] 你行吗? 臭瘪子 A Moment of Romance II (1993) |
Skinny killed himself on a motorbike. | | [CN] 瘪子死了。 骑摩托给撞死的。 Black Snow (1990) |