Little short fella with a pale face? | | [CN] 小个子,白脸那个? The Grapes of Wrath (1940) |
Can you say, "boy toy?" | | [CN] 你的意思是"小白脸"吗? Love Is a Battlefield (2014) |
Hey, frat-boy. | | [CN] 嘿 小白脸 The Recruits (2014) |
He's an enemy of Dong Chang. | | [CN] 小白脸中看不中吃 Dragon Inn (1992) |
What -- what are you -- like a gigolo or something? | | [CN] 怎么 你是... 你是小白脸吗 Marco (2015) |
Man, that bitch ain't ever hit the block. | | [CN] 而我下辈子也想不到 他这么个小白脸 居然还能把我套进去 Made a Wrong Turn (2016) |
## Where do we go from here? | | [CN] 艼若 牙牙皇上 非洲小白脸 无剑的游侠 校对: 欧屁屁 Last Chance Harvey (2008) |
Last night, you're hanging with the homies, and today, boom, you just happen to be working here. | | [CN] 昨晚 你们还跟小白脸出去鬼混 Last night, you're hanging with the homies, 但是今天 嘭 你们也到这儿来上班了 and today, boom, you just happen to be working here. And the Fun Factory (2015) |
Leave that by-the-book shit at the academy. | | [CN] 要唱红脸白脸吗? Ride Along 2 (2016) |
Yes. "Gigolo" does hurt. | | [CN] 是啊,"小白脸"的确伤人 The V.I.P.s (1963) |
They're singing a different tune now, aren't they? | | [CN] 黑脸的又变白脸了 The Big Short (2015) |
This ain't nothing, pretty boy. | | [CN] 没什么大不了,小白脸 Jurassic City (2015) |
You sound like a little bitch. | | [CN] 你听起来像一个小白脸。 A Merry Friggin' Christmas (2014) |
I'm a worker, not a gigolo! | | [CN] 我是个工人,不是小白脸! One, Two, Three (1961) |
I always had to be the bad guy mom, giving out the carrots and the punishments, and he would breeze in from God only knows where and get to be the cool, fun dad. | | [CN] 我都是扮黑脸,逼他们吃蔬菜,打屁股 他一副无所谓的样子,耍酷扮白脸 Daddy's Home (2015) |
You play the worse cop. Then when we get them off balance... | | [CN] 这时我就唱白脸 Chapter 46 (2016) |
-Cooperate. | | [CN] 跟小白脸似的 Episode #1.3 (2016) |
"Gigolo" or "aging"? | | [CN] "小白脸"还是"衰老"? The V.I.P.s (1963) |
I have that kind of a face. | | [CN] 我这小白脸 The Seven Year Itch (1955) |
I'll bet he just learned how to shave. | | [CN] 看那个乳臭未干的小白脸 Chapter 40 (2016) |
Okay. Let's establish some ground rules, pretty boy. | | [CN] 好吧,咱们把规则说清楚,小白脸 Daddy's Home (2015) |
Well, baby face, I never would have known you. | | [CN] 小白脸 我几乎不认识你了 The Guns of Navarone (1961) |
I'd find some man, some funny little text, a nudge, a wink, someone you keep on the boil, just in case. | | [CN] 我肯定能找到几条跟你打情骂俏的小短信 I'd find some man, some funny little text, a nudge, a wink, 你某个备胎小白脸 对不对 someone you keep on the boil, just in case. -我说得对吗 Episode #1.2 (2015) |
Gigolo. | | [CN] 小白脸 The V.I.P.s (1963) |
Gun's real though. | | [CN] 我还以为你要被吓尿了 小白脸 Dirty Grandpa (2016) |
Oh, shall we? | | [CN] 快来 走了 小白脸 Dirty Grandpa (2016) |
- A gigolo? | | [CN] -小白脸? The V.I.P.s (1963) |
Where you going, little bitch? | | [CN] 你去哪儿, 小白脸? Tracers (2015) |
Hunter, I'm not here to play bad cop. | | [CN] 亨特 我不是唱白脸 Heavy Is the Head (2014) |
They let the pretty boy go because Bruno had the knife. | | [CN] 他们放了那个小白脸 因为布鲁诺持刀威胁他了 The Immigrant (2013) |
- I mean, five minutes ago she expressed empathy to me. | | [CN] 你采取你的红白脸策略吧 Quid Pro Quo (2017) |
Dude, what the fuck is wrong with you? | | [CN] 喜欢吗 小白脸 ? Dirty Grandpa (2016) |
- I am not a gigolo. | | [CN] - 我不是小白脸 Bye Bye Birdie (1963) |
I get to be his friend and she's the bad guy. | | [CN] 我唱红脸 她来唱白脸 I get to be his friend and she's the bad guy. The Lady (2015) |
I'm not a gigolo, if that's what you're implying. | | [CN] 我不是小白脸 如果你在暗示这个的话 RICO (2015) |
Lost in thoughts of her lover n T okyo, | | [CN] 相好的小白脸在东京呢 Taki no shiraito (1933) |
Mmm, yeah, while J.Crew J'd-off. | | [CN] 他简直就一小白脸 Dirty Grandpa (2016) |
Short fella, pale face. | | [CN] 小个子,白脸 The Grapes of Wrath (1940) |
- I ha... | | [CN] 我有个需要唱红白脸的状况 要你帮忙 Brooklyn Housing (2017) |
But we're hoping to get a lot more. | | [CN] 我知道 但我们有红白脸的策略 -好抬高报价 Quid Pro Quo (2017) |
You have an Adonis | | [CN] 你还养了个小白脸 92 Legendary La Rose Noire (1992) |
Is that so? | | [CN] { \3cH202020 }Is that so? 帝博格和那些小白脸 { \3cH202020 }T Bluff (2006) |
I know he's a fairly shameful character. | | [CN] 我知道他不是体面人 说他是小白脸或赌棍都不为过 The V.I.P.s (1963) |
The paleface is a demon | | [CN] 那些白脸的都是魔鬼 Pocahontas (1995) |
Your white face. It shines out like a full moon. | | [CN] 你的白脸 The Defiant Ones (1958) |
He supposed that it was because you were a gigolo. | | [CN] 他认为这是因为... -你是个小白脸 The V.I.P.s (1963) |
Okay. | | [CN] 我朋友叫我白脸 Me, Myself & Irene (2000) |
No, I'm afraid I'm not cut out to be a Paul Andros and I doubt if the wife of an aging and penniless gigolo will rate a suite like this. | | [CN] 我怀疑一个衰老、贫困 的小白脸的妻子... 是否能住得起这样的套房 The V.I.P.s (1963) |
- Give it a rest, you pretty boy! | | [CN] so in the spirit of the holiday, can we all just have a good wish -- -省省吧 小白脸 Grounded (2014) |
Hey. I will not have you be disrespectful to me. | | [CN] 有足够时间让你再找一个"老"白脸 The Conjugal Conjecture (2016) |