I had from a canoe project that I made a couple years ago. | | [CN] 是几年前做皮划艇剩的料 Seeing in the Dark (2007) |
- Yeah, Rubber Dinghy Rapids. | | [CN] - 对,橡皮划艇激流勇进 Four Lions (2010) |
Do you think a real mujahid gives a fuck about Rubber Dinghy Rapids and gets his deen from The Cat That Went To Mecca, a book he can't finish cos it's far too fucking advanced for him? | | [CN] 你觉得真正的圣战战士 会在乎橡皮划艇激流勇进吗? 从去麦加的猫这本书中获得信仰 这本书他都读不完,因为对他来说太高深了 Four Lions (2010) |
Let's go around the horn! | | [CN] 你的皮划艇停哪了 交给服务员了吗 P&P Romance Factory (2012) |
You like walking your dog, kayaking, and Hitchcock movies. | | [CN] 你喜欢遛狗 皮划艇 还有希区柯克的电影 Bury the Lede (2012) |
The rest is a blank.The next thing I can remember with any clarity is being on a kayaking holiday two years later. | | [CN] 然后就一片空白 再能记事时 已经在两年后 撑着皮划艇度假了 Reynholm vs Reynholm (2010) |
Can Jen go kayaking now, Chuck? | | [CN] 仁现在可以去划皮划艇,查克? Breakout (2013) |
Rubber Dinghy Rapids. | | [CN] 橡皮划艇激流勇进 Four Lions (2010) |
Go take Mikey kayaking. | | [CN] 请注意米奇皮划艇。 Breakout (2013) |
Anyway, it's kayaking, it's not canoeing. | | [CN] 不管怎么说,这是皮划艇, 它不是独木舟。 God Help the Girl (2014) |
- Rubber Dinghy Rapids. | | [CN] - 橡皮划艇激流勇进 Four Lions (2010) |
Rubber Dinghy Rapids, yeah? | | [CN] 橡皮划艇激流勇进,对吗? Four Lions (2010) |
Cool. Let's go kayaking. | | [CN] 让我们去划皮划艇。 Breakout (2013) |
- Rubber Dinghy Rapids, brother? | | [CN] - 橡皮划艇激流勇进,兄弟 Four Lions (2010) |
That's my uncle's kayak. | | [CN] 是我叔叔的皮划艇 Pilot (2008) |
Rubber Dinghy Rapids, brother. | | [CN] 橡皮划艇激流勇进 Four Lions (2010) |
Rubber Dinghy Rapids, bro. Fast track. | | [CN] 橡皮划艇激流勇进,兄弟,急速漂移 Four Lions (2010) |
Chris, what about kayaks? CHRIS: | | [CN] - 克里斯,皮划艇呢? The Contract (2006) |
Day trips, canoeing, kayaking. | | [CN] 一日游, 划独木舟,皮划艇。 God Help the Girl (2014) |
Neighbours say the senator was an expert kayaker whose morning trips were a familiar sight along the western bank of the Bay. | | [CN] 距乔丹参议员的住所大概有一英里 邻居们说参议员是皮划艇皮艇高手 每天清晨他的皮艇都是 海湾西岸的一道熟悉的风景 The Manchurian Candidate (2004) |