- How long a while? - Until this dies down. | | [CN] 多久 直至事情淡化 Double Indemnity (1944) |
Until they go wrong. | | [CN] 直至它坏了 From Russia with Love (1963) |
And I'll never rest until every Saxon in this shire can stand up, free men... | | [CN] 我永不休息 直至每个撒克逊人都站了起 自由... The Adventures of Robin Hood (1938) |
He was lost until he found those pylons, those three bony fingers of death sticking out of the earth, waiting to bring him down. | | [CN] 他曾经迷失自己 直至那些标塔如同死亡的手指一般 从地底伸出 等待着令他机毁人亡 The Tarnished Angels (1957) |
No, sir. We had Fred with us till they took him in the army. | | [CN] 没有 我们收留费特 直至他被召入伍 Breakfast at Tiffany's (1961) |
Because up till now, she leads all the way by 3, 100 polls | | [CN] 因為直至目前為止 佢已經拿咗三千一百票, 遙遙領先 Huan chang (1985) |
If one were to apply Stanislavsky's teachings about the Ultimate Goal, a curious thought arises: | | [CN] { \pos(370, 200) }马克西姆由奥列格·叶甫列莫夫扮演 他是苏联著名戏剧导演 演员 1956年由他发起成立莫斯科现代人剧院 并任总导演 1970年起出任莫斯科艺术剧院总导演直至2000年去世 如果有人实践斯坦尼斯拉夫斯基 的终极使命学说 这样便出现了一个有趣的问题 Watch Out for the Automobile (1966) |
It is my duty as an American citizen to believe a man innocent until he's been proved guilty. | | [CN] 我为身美国公民的责任 是要相信他是无辜的 直至他被定罪 Saboteur (1942) |
Until he can take the train. | | [CN] 直至他能再搭火车 Double Indemnity (1944) |
That's all you ever meant to me... until a minute ago... when I couldn't fire that second shot. | | [CN] 你只是我的工具 直至刚才 当我发现自己无法打第二枪 Double Indemnity (1944) |
All sectors, from commanding general, phase one to continue until further orders. | | [CN] 各部注意将军有令第一阶 段继续直至下一命令 The Night of the Generals (1967) |
Grant that I receive as fruit of my adoration for you, oh Cybele | | [CN] 愿帝国与好运相伴 直至千秋万代 Augustine of Hippo (1972) |
And ne'er shook hands nor bade farewell till he unseamed him from the nave to the chops. | | [CN] 挥舞手中长剑 插入他的胸膛 剑尖提起 直至下颚穿出 Macbeth (1971) |
Phase one to continue until further orders. | | [CN] 第一阶段继续直至下一个命令 The Night of the Generals (1967) |
I went ashore yonder at D-Day plus four... and I stayed in combat 'til the damn thing was over. | | [CN] 并又在欧洲战场上坚持战斗直至战争结束 Coal Miner's Daughter (1980) |
And I'd have to be Charles Haskell, until I got to some city where I could leave the car and be swallowed up. | | [CN] 但我又必须是查尔斯哈斯凯尔 直至我到达另一座城... ...一个我可以丢下车 立马消失的城市 Detour (1945) |
So did I. Until now. | | [CN] 我也是 直至今天 Rang De Basanti (2006) |
Forever! | | [CN] 直至永远 The Midnight After (2014) |
_ | | [CN] 献给爱我的间谍 直至永远 Episode #1.4 (2014) |
I gambled away enough money to go bankrupt. | | [CN] 我败光了全部家当,直至破产 Yasagure anego den: Sôkatsu rinchi (1973) |
35 years old, unmarried, no visible scars... until a while ago, that is. | | [CN] 35岁 未婚 没有前科 直至不久之前 Double Indemnity (1944) |
I will keep you good companyuntil you forsake me. | | [CN] 我愿意做你的伙伴直至你离开我。 The Canterbury Tales (1972) |
To protect her loyally until the return of our king and sovereign... | | [CN] 保卫她的庄严 直至我们的国王 The Adventures of Robin Hood (1938) |
President Jeffery Michener did not take his own life. | | [CN] 直至今日 地区领袖与我 为大众安全考虑保留了真相 Legacy (2016) |
They even bought more liquor on their own to get drunk on. | | [CN] 他们甚至自己出钱买更多的酒 直至喝醉 Shoah (1985) |
Up to the last moment her eyes were turned to heaven. | | [CN] 直至最后一刻 她的眼睛转向 天堂. Witchhammer (1970) |
Until now. | | [CN] 直至现在 Tattoo (2002) |
Until now. | | [CN] 直至今日... Knights of Badassdom (2013) |
There was moonlight that night, until the moon disappeared , I was still awake. | | [CN] 那天晚上有月亮 直至月亮消失,我還是睡不著 And Then (1985) |
They're stuck with each other and they've got to ride... all the way to the end of the line. | | [CN] 他们会被困在一起 直至终点 Double Indemnity (1944) |
... andleavingyoufreetoprotect Richard's people until he returns. | | [CN] ...然而 你要离开去保护理查德的人民 直至他回来 The Adventures of Robin Hood (1938) |
Don't. | | [CN] 看着那张美丽的脸蛋 塌陷下来... ...直至变成骷髅和灰烬 The Queen's Justice (2017) |
She must be taught a lesson, unless she relents. | | [CN] 她必须接受教训,直至醒悟 Storm Warning (1951) |
It's about that time... get the case! | | [CN] 直至现在 until now. Honor Among Thieves (2015) |
'Til now. | | [CN] 直至今曰 Forever Young (2002) |
Ripped by Sony@ | | [CN] 直至我们找到自己 The Lion King (1994) |
6º Army will fulfill its historical duty until the last man. | | [CN] "第六集团军将在斯大林格勒 尽到其历史责任,直至最后一人" Stalingrad: June 1942-February 1943 (1974) |
Till the bluebird is found | | [CN] 直至找到知更鸟 The Naked Kiss (1964) |
Emperor Honorius will surely know how to defend the Empire and the Church | | [CN] 直至阿非利加 洪诺留皇帝当然知道如何捍卫帝国和教会 Augustine of Hippo (1972) |
- That's me. | | [CN] 直至永生来临 The Light Between Oceans (2016) |
They're stuck with each other and they have to go on... riding together clear to the end of the line. | | [CN] 两人被困在一起 直至终站才能下车 Double Indemnity (1944) |
Until they go wrong. | | [CN] 直至它们坏了 From Russia with Love (1963) |
They will be given one piece of your land, then another, finally all of it. | | [CN] 先让他们一点点占有你的财产 直至完全占有 The Leopard (1963) |
Until at last you're... Beyond it's reach. | | [CN] 直至最后 你超出了它的触及范围 Long Day's Journey Into Night (1962) |
? ? | | [CN] 直至星系的终结 The Elegant Universe (2003) |
Deform me to the point of ugliness. | | [CN] 把我弄得变形 直至丑陋不堪 Hiroshima Mon Amour (1959) |
Do your best to keep him there until our men come along. | | [CN] 尽量拖延 直至我们到来 Saboteur (1942) |
Well, Jackson didn't think anything was wrong until... a wire caught up with the train at Santa Barbara. | | [CN] 谢先生当时不以为然 直至电报送达在圣巴巴拉的火车 Double Indemnity (1944) |
- I need some lovin' - | | [CN] 为了保全自身 我们躲了起来 We kept ourselves safe and hidden from the world, 直至现在 until now. Memento Mori (2015) |