He is the heir. | | [JP] 彼が相続人だ You Win or You Die (2011) |
Gloria Carlyle, the last living heir to John Arthur Carlyle, who founded New York Steel in 1901. | | [JP] グロリア・カーライルだ 1901年に大企業を築いた G・カーライルの相続人 The Art of Murder (2014) |
Theresa is the legal heir to that property. | | [JP] 本当の相続人だから Ghosts (2011) |
I rejoiced in finally finding a worthy heir | | [JP] 私は最終的に見つけることに喜んだ 立派な相続人 Howl's Moving Castle (2004) |
Because even though neither of them had even heard of the third heir before tonight, they couldn't take any chances. | | [JP] たとえ今夜以前に 第3の相続人のことを どちらも聞いたことさえ なかったとしても While You Were Sleeping (2012) |
The peace between our houses will be sealed four moons hence... with the harvest moon, when my heir, Prince Iphicles.. | | [JP] 我々の家の間の平和は 月によって守られている それ故に満月のもと 私の相続人、王子イピクレスは. . The Legend of Hercules (2014) |
Sloan figures out who gets their stuff. | | [JP] スローン氏は相続人を見つけ出す Mors Praematura (2013) |
You know, you look just like that Russian heiress who was in the news. | | [JP] あなたニュースに出てた ロシアの相続人にソックリね? Innocence (2012) |
The city administrator, Chao Praya Seena, does not seek to oppose the King's heir. | | [JP] 都市の管理者のラッチャセナは 王の相続人に反対しようとしないのか? On-Bak 2 (2008) |
The millennium came and went and the living heir remained hidden. | | [JP] 千年紀が来て行きました とリビング相続人は、隠されたままでした。 The Da Vinci Code (2006) |
He's gonna put us in his will. He's 78 years old and he's dying, | | [JP] 父は78で死の淵にいる 相続人に戻るの Flowers in the Attic (2014) |
She may have been America's tragic heiress, but she sure knew how to throw a party. | | [JP] 彼女は アメリカの悲劇の 女性相続人だったかもしれないが Red Lacquer Nail Polish (2013) |
He's bringing back the next heir? | | [JP] もう一人の相続人がいるか? いないよ Shrek the Third (2007) |
Sacramento's tragic heiress. | | [JP] サクラメントの悲劇の女性相続人ですから Red Lacquer Nail Polish (2013) |
Apparently, Bobby's been named a beneficiary in Bunny Lacroix's will. | | [JP] ボビーはバニー・ラクロワの 遺産相続人らしい Ask Jeeves (2014) |
And hereby return the title to its original heir, | | [JP] 元の相続人に所有権を返します Jupiter Ascending (2015) |
There were only two pretermitted heirs, Ms. Ellison. | | [JP] 見過ごされた相続人は2人だけだった エリソンさん While You Were Sleeping (2012) |
I announced the name and address of the heir. | | [JP] そして 相続人の名前と住所を 発表した While You Were Sleeping (2012) |
Upon the passing of his beloved son Mason, in the absence of a legitimate male heir, the sole beneficiary shall be the Southern Baptist Convention. | | [JP] 最愛の息子メイスンが死去した際に 嫡出の男子の相続人がいない場合、 唯一の受取人を南部バプテスト連盟とする。 Naka-Choko (2014) |
What? Daddy's third bastard. | | [JP] 第3の見過ごされた相続人のことを すべて知っている While You Were Sleeping (2012) |
Ava's the sole heir to her family's import/export business Esperazar Brazil. | | [JP] アバは一族の持つ貿易会社の 唯一の遺産相続人 Cry Luison (2014) |
The living heir must be revealed. | | [JP] 生活相続人が明らかにされなければなりません。 The Da Vinci Code (2006) |
And the heir? | | [JP] そして相続人? The Da Vinci Code (2006) |
Alec, your inheritance... | | [JP] アレク 相続人なの Minute to Win It (2014) |
So my father wrote me out of his will. | | [JP] 相続人から外されたの Flowers in the Attic (2014) |
Heir to the demon. | | [JP] 悪魔の相続人 Unthinkable (2014) |
Your father is most fortunate to have such a beautiful heir. | | [JP] あなたのお父上にはそのような 美しい相続人がいて最高に幸せだ Hercules (2014) |
You will confess your genetic incapacity to rule and you will return the title to its natural heir. | | [JP] 遺伝子の能力欠如を告白しなさい そして元の相続人に 所有権を返すのだ Jupiter Ascending (2015) |
That made them pretermitted heirs in the eyes of the law, which meant that if they ever discovered their father's true identity, they'd have been able to sue for a piece of his considerable estate, potentially reducing you and your sister's inheritance | | [JP] という一文を入れておかなかった そのために 彼らは 法律上 見過ごされた相続人となった つまり 彼らは自分たちの父親が While You Were Sleeping (2012) |
Abrasax. The house of Abrasax has three primary heirs. | | [JP] アブラサクス家は3人の 主要な相続人がいる Jupiter Ascending (2015) |
So, sanderson couldn't be the direct heir. | | [JP] サンダーソンは相続人じゃない The Lance to the Heart (2014) |
Alex is an heir, not the help. | | [JP] アレックスは 相続人だ Lady Killer (2013) |
He is survived by his only son, Harry Osborn who is the sole heir of the Oscorp corporate empire. | | [JP] オスコープ企業帝国の 唯一の相続人である 唯一の子息ハリーによって 存続されます The Amazing Spider-Man 2 (2014) |
She might be evidence of an affair, or she might be an obstacle to someone getting a big, fat legacy. | | [JP] 事件の証拠か どこかの遺産相続人の 障害なのかも知れません どこかの遺産相続人の 障害なのかも知れません Baby Blue (2012) |
And what about the third heir? | | [JP] 3番目の相続人のことは? While You Were Sleeping (2012) |
The legend will be revealed when the heir reveals himself. | | [JP] 相続人は、自分自身を明らかにしたときに伝説は 明らかにされます。 The Da Vinci Code (2006) |
"To a male heir confirmed as my descendent..." | | [JP] "私の子孫と確認された 男子の相続人に対して..." Ko No Mono (2014) |
I'm older than you, Alcides, and heir to the throne! | | [JP] 私は、お前より年上だ、アルキデス、 王位の相続人でもある! The Legend of Hercules (2014) |
Oh, my brother is the heir, not me. | | [JP] あら、兄が後継者で相続人よ、 わたしじゃない。 Shiizakana (2014) |
He was heir to all kinds of titles. | | [JP] 彼はあらゆる称号の 相続人だった Edward Mordrake: Part 1 (2014) |
World knows me as Alexandra Udinov the scandalous Russian heiress. | | [JP] 世間では アレクサンドラ・ウディノフ... ロシア人の 訳あり相続人 3.0 (2012) |
Two heiresses learn of the existence of two half-siblings days before they're set to receive their rather massive inheritance. | | [JP] 苦しい状況が頭をよぎった 2人の相続人は 相当な遺産を 受け取ることになる数日前に While You Were Sleeping (2012) |
All assets of any unmarried heirs revert back to the family trust. | | [JP] 独身の相続人の財産は すべて 家族信託には 復帰しないんだ Red Lacquer Nail Polish (2013) |
Some say the Priory wait for the heir to reveal himself which is especially odd since legend suggests he may not know his own true identity. | | [JP] いくつかは、相続人のための修道院待機 は自分自身を明らかにするために言います... ...特に奇数であります... ...伝説は、彼が 自分の正体を知らないかもしれない示唆しているので。 The Da Vinci Code (2006) |
"until the heir come of age." | | [JP] 相続人が 成人に達するまで" You Win or You Die (2011) |
Which means we have an heir. | | [JP] 相続人がいるということか Mors Praematura (2013) |
As you know, Mrs. Lacroix bequeathed something to your Mr. Singer. | | [JP] シンガー氏は相続人の お1人ですが Ask Jeeves (2014) |
Shrek went off to bring back the next heir! | | [JP] シュレックが、次の相続人を会いに行った Shrek the Third (2007) |
- As a beneficiary, I mean! | | [JP] - 相続人として Second Listen (2013) |
Excuse me. Do you understand me? | | [JP] - 君に第3の相続人を傷つけさせは しないぞ While You Were Sleeping (2012) |