When you arrive, look up your sponsors in the information directory. | | [JP] あなたが到着すると、情報ディレクトリにあなたのスポンサーを 調べます。 The Island (2005) |
Till we get to Seattle to tell the world of the plot to destroy Springfield. | | [JP] スプリングフィールドを破壊する計画を世界に 伝えるためにシアトルへ到着するまで The Simpsons Movie (2007) |
- Peckem'll be in there by 2:00. They can hold out till then. | | [JP] ペッケム大佐は もうすぐ現地に到着する The Crazies (1973) |
All right. Check your rigs. Put that around your leg. | | [JP] 足に装着するぞ Ladder 49 (2004) |
- We've got a whole army medical unit on the way. | | [JP] 軍の医療チームが到着する 軍がどうして? The Crazies (1973) |
I have a lover. I like to watch her arrive at the milk bar. | | [JP] 私の恋人がカフェに到着するのを待つのが好きだ The Quiet American (2002) |
By the time the fleet arrives... the reign of Emperor... | | [JP] 艦隊が到着する頃には ジョナサン・アーチャー皇帝 the reign of... In a Mirror, Darkly, Part II (2005) |
Attachment is forbidden. | | [JP] 何かに執着することは 禁じられている Star Wars: Attack of the Clones (2002) |
You may be young in years, but the heart that beats beneath your bosom is as shriveled as an old maid's, your soul as dry as the pages of the books to which you so desperately cleave. | | [JP] あなたは年齢は若いのかもしれませんが 心は老婆のようにしなび― 魂はあなたが執着する 本のページのように枯れ果てていますわ Harry Potter and the Prisoner of Azkaban (2004) |
Until the Masters arrive, I have three proposals. | | [JP] マスターズが到着するまで、 私は3提案を持っている。 Pom Poko (1994) |
Hold him back till the journalists reach here. | | [JP] - そうです! 記者が到着するまで、捕まえておけ。 Kabul Express (2006) |
ETA 16 minutes. | | [JP] あと16分で到着する Aliens (1986) |
I'm afraid the deflector shield... will be quite operational when your friends arrive. | | [JP] 残念ながらそなたの友人たちが 到着するときも 偏向シールドは完全に 機能していることであろう Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983) |
Rescue divers arriving in 15 minutes. | | [JP] (無線) 救助を待て 潜水士を乗せた ヘリが15分で到着する Umizaru (2004) |
Then perhaps you'll sharehow we took off at dusk and landedin the middle of the day? | | [JP] 夕暮れに離陸して、どうやったら 真昼間に到着するんだ? The Constant (2008) |
But I still don't understand her persistence. | | [JP] だけど どうしてそんなに 執着するんだ Ghost Train (2006) |
Help is arriving in 10 minutes. Stand down. | | [JP] 本部からの救助が 10分で到着する 救助を待て Umizaru (2004) |
We should just lay low till we get to Seattle. | | [JP] 私たちは、シアトルへ到着するまで、 気づかれずにするべきです The Simpsons Movie (2007) |
Looks good. But in the ultraviolet, we're considering it safe without a mask. | | [JP] マスクを装着すること The Crazies (1973) |
No telling when they're gonna arrive! | | [JP] いつ到着するかわからん The Crazies (1973) |
I don't like the position it puts me in. I know, I know. I know Peckem will be here, but until then I'm in charge. | | [JP] ペッケム大佐が到着するまでは 私が責任者だ The Crazies (1973) |
We're gonna have to wait for Larry and his men to move in. | | [JP] ラリーたちが到着するのを待とう Day 7: 1:00 a.m.-2:00 a.m. (2009) |
Learn a song a day until we get there, okay? | | [JP] 目的地に到着するまで 歌を勉強してくれ いいか? Sunny (2008) |
We're going to be there in less than an hour. | | [JP] - 1時間もしないうちに到着する Divergence (2005) |
We have far to go and little time to get there. | | [JP] ここからの距離は長い しかし直ぐに到着する The Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch and the Wardrobe (2005) |
I should be there in five minutes. | | [JP] 5分後に到着する The No-Brainer (2009) |
They'll be here soon. Have them wait. | | [JP] 奴らが もうすぐ到着する The Magic Hour (2008) |
The fleet will be here any moment. | | [JP] もう艦隊が到着するころよ Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983) |
The Cylons are gaining! | | [JP] スターバック こちらアラート1 2分で到着する Act of Contrition (2004) |
I advise everyone to leave before more imperial troops arrive. | | [JP] 帝国軍の兵士が到着する前に ここから離れるんだ Star Wars: The Empire Strikes Back (1980) |
Sticking to a few rules isn't always such a bad idea either, you know. | | [JP] 規則に執着することも そんなに悪いことではないぜ Splice (2009) |
Have them send one to Woodlawn and keep an eye on things. | | [JP] 我々が到着するまでの間、そいつに ウッドローンを見張らせろ。 Live Free or Die Hard (2007) |
March 12th At Last... At last... A somnambulist was admitted to the asylum this morning. | | [JP] 3月12日 ついに夢遊病患者が当精神病院に到着する! The Cabinet of Dr. Caligari (1920) |
When is Marwan arriving? | | [JP] マルワンはいつ到着する? The Syrian Bride (2004) |
We must find them before they reach these birds. | | [JP] 奴らが鳥たちに到着する迄に 見つけよう 10, 000 BC (2008) |
A lunatic like Owen could have found a hiding place before Rogers arrived here. | | [JP] オウエンのような狂人なら 隠れ場所を見つけたろうよ ロジャースが到着する前に And Then There Were None (1945) |
When will the rest of your fleet get here? | | [JP] - 残りの艦隊はいつ到着する? Kir'Shara (2004) |
And when are you gonna stop selling this crap about going back to school? | | [JP] それに いつまで 大学に執着する気だ? Fool's Gold (2008) |
"Don't get attached to anything you can't walk out on in 30 seconds if you feel the heat around the corner." | | [JP] 30秒で逃げ切れないなら... 何かに執着するな" Heat (1995) |
Members of Terra-Save lie in Wait here in front of Ηarvardville Airport in anticipation of Senator Davis, imminent arrival. | | [JP] ハーバードヴィル空港前に Terra -Saveメンバーが待機しています デイヴィス上院議員がまもなく到着するのを予測して Resident Evil: Degeneration (2008) |
Anyway, we should be at Alderaan about 0200 hours. | | [JP] まあいい オルデランには 0200時には到着するはずだ Star Wars: A New Hope (1977) |
Of the arms dealer La Grenouille. | | [JP] 武器商人のグルヌイユに 執着するのか Internal Affairs (2008) |
And if you persist in the other, you will squander your talent. | | [JP] 他のことに執着するなら 才能を浪費することになる Crossroads (1986) |
what do you think about the fourth line of text Fache wiped clean before you arrived? | | [JP] それで、あなたはテキストの四行目_についてどう思いますか... あなたが到着する前に... Facheは 拭い? The Da Vinci Code (2006) |
Three more companies are on their way. They may get in there before I do. In the meantime, try to set up some kind of a perimeter. | | [JP] 私より早くそちらに到着する それまで頼んだぞ The Crazies (1973) |
The plane arrives at 6 pm with Grabowszky and the plans. | | [JP] 今夜6時 グラボフスキーの乗った飛行機が到着する 例のブツも一緒だ Cat City (1986) |
The cavalry vanguard will arrive at any moment | | [JP] 騎馬兵の前衛が いつでも到着するでしょう Red Cliff (2008) |
The gimbal is broken. | | [JP] それを装着する、私のハンガーデッキでは 全ての宇宙船でやってきました ジンバルは壊れてる Episode #1.1 (2003) |
He left a message, he'll arrive at night, and you shouldn't worry. | | [JP] メッセージが。 「夜には到着する。 心配しないで」と。 Live for Life (1967) |
Silver bromide particles on any positive print leave minute traces on any surface when they're combined with compression and heat, like, say, a wallet being sat on for ten hours a day in a hot taxi. | | [JP] 写真の表面の臭化銀粒子は 高温下では 重ねたモノに付着するの 例えば Designated Target (2007) |