26 ผลลัพธ์ สำหรับ *砕けた*
หรือค้นหา: 砕けた, -砕けた-

EDICT JP-EN Dictionary
砕けた[くだけた, kudaketa] (adj-f) (1) easy (e.g. explanation, description); plain; familiar; (2) informal (e.g. greeting, expression); friendly; affable (e.g. person) [Add to Longdo]
砕けた会話[くだけたかいわ, kudaketakaiwa] (n) casual conversation [Add to Longdo]
砕けた態度[くだけたたいど, kudaketataido] (n) friendly attitude [Add to Longdo]
砕けた文章[くだけたぶんしょう, kudaketabunshou] (n) plain (informal) writing [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
The glass crashed to the ground.コップが地面に落ちて砕けた
The glass was dashed to pieces.そのコップは粉々に砕けた
The tile which fell from the roof broke into pieces.屋根から落ちてきたタイルは粉々に砕けた
The vase burst into fragments.花瓶は粉々に砕けた
The ice cracked under the weight.重みで氷が砕けた
The waves dashed against the rocks.波は岩に勢いよく当たって砕けた

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Their resolve must be broken, Iolaus. [JP] 奴らの決意は砕けたに違いない イオラオス Hercules (2014)
The phone I'm on is shattered. [JP] バラバラに砕けた 電話を使ってるの Cellular (2004)
I originally attributed this nick on the anterior aspect of the foramen magnum to heat fracturing. But look. [JP] 前方の熱で砕けた 大後頭孔の傷かと でも 見て下さい El Carnicero en el Coche (2013)
They'd just fallen down the cracks. [JP] ちょうど隙間から落下して砕けた Good Vibrations (2012)
It wasn't her body that shattered this glass. [JP] 胴体には 引っかき傷も痣も無かったから この鏡は 彼女の身体に当たって 砕けたんじゃない The Many Mouths of Aaron Colville (2014)
I broke a rock. [JP] くそっ 岩が砕けた Horrible Bosses (2011)
The sword that failed my dying father is forged anew by his living son. [JP] 他人の力で永遠の宝を手に入れる 死にゆく父の剣は砕けたが 生きている息子がその刀を作り直した Siegfried (1980)
Probably shattered every rib he had. [JP] おそらく肋骨は すべて砕けただろう Lord Snow (2011)
It wasn't a knife or a saw. Some kind of iron clippers were used to sever the toe. Which is why the bone was crushed at the end. [JP] つま先を切断したのは ナイフやノコギリじゃない 骨が砕けた原因です The Heiress in the Hill (2014)
A fingerprint on a shattered mug. [JP] 砕けたマグに付いていた指紋 One Way to Get Off (2012)
And put a human spine back together bone by bone? [JP] 砕けた背骨を戻すには」... ? Doctor Strange (2016)
Shran! The ice gave out beneath me. You're losing a lot of blood. [JP] シュラン! 氷が砕けた 大量に出血している The Aenar (2005)
The ice cracked beneath him. [JP] 足許で氷が砕けた Europa Report (2013)
I'm not satisfied when it doesn't gather itself up again. [JP] 砕けた破片がひとりでに集まらない時は満足できない。 Ko No Mono (2014)
Your beacon broke. The pieces scattered. [JP] 親ナビは粉々に砕けた Storks (2016)
You're a sick dude. I love it. You got nasty in Africa, didn't you? [JP] だろうと思ったよ アフリカで砕けたからな The East (2013)

Time: 0.0281 seconds, cache age: 47.458 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/