- Wild Hogs, I gotta tell you, you don't know how many broken windows you guys saved this town. | | [CN] - 狂野公猪 我要告诉你们 我真不知道 你们为这个镇 省去了多少会被 他们砸碎的玻璃 Wild Hogs (2007) |
Bash your skull! | | [CN] 砸碎你的脑壳! Cold Creek Manor (2003) |
We cut its ugly head off and we ram it up... No. No. | | [CN] 砍掉它丑陋的头颅 砸碎它... 不,不 真美丽 King Kong (2005) |
Come back or I'll tear it apart. | | [CN] 回来,不然我就把它砸碎! Come back or I'll tear it apart. Timecrimes (2007) |
Don't you think he, he could've uh, thrown s-somethin' at that mirror somehow? | | [CN] 你不认为那面镜子是他 用东西砸碎的吗? Phenomenon (1996) |
They broke the windows of the clothing shop. | | [CN] 他們砸碎了服裝店的窗戶 Werckmeister Harmonies (2000) |
I will break your cheek bone with a small hammer, and then I will kill you. | | [CN] 我就拿锤子砸碎你的脸 然后再送你上西天 21 (2008) |
My phone has been smashed. | | [CN] 我手机刚砸碎了 Pineapple Express (2008) |
They smashed one, threw the other in the woods to try to distract us. | | [CN] 他们砸碎了一个,还把另一个手机扔到树林里 来分散我们的注意力 Pineapple Express (2008) |
Took a nine iron to his own desk. | | [CN] 他用高尔夫球杆砸碎了办公桌 Gold Mine (2005) |
The doctor warned me not to eat haggis for breakfast. | | [CN] 医生嘱咐过我说 不要在早餐的时候吃羊砸碎的 The Water Horse (2007) |
The next sound you hear will be me kicking out the autopilot. | | [CN] 接下来,我就让你听听我砸碎自动驾驶的声音。 Next you'll hear me taking out the autopilot. - 走着瞧! Turbulence (1997) |
I left my keys in the car and I have to break the window. | | [CN] ...把钥匙落车里了 我要砸碎我的窗玻璃 I Always Wanted to Be a Gangster (2007) |
I'm gonna break 'em with this tire iron! | | [CN] 我会用轮胎上的铁条 把他的腿砸碎 Wild Hogs (2007) |
Shut up. | | [CN] 砸碎你的脑壳! Cold Creek Manor (2003) |
Why didn't you smash it on a rock like a normal person? | | [CN] 你怎么就不能像平常人一样用石头砸碎? Pineapple Express (2008) |
Hammerhead will smash your skull! | | [CN] 我拿钉锤砸碎你的脑袋! 我拿钉锤砸碎你的脑袋! Cold Creek Manor (2003) |
Bash your skull and toss you in. | | [CN] "砸碎你的脑壳,丢弃你的生命" Cold Creek Manor (2003) |
What if I take that light bulb, put it between your butt cheeks and make a rodent lamp out of you? | | [CN] 是吗,我把灯泡砸碎塞进你屁股里 把你们做成老鼠灯 怎么样? Doctor Dolittle (1998) |
Hammerhand will bash your skull. | | [CN] 锤子手将砸碎你的脑壳 Cold Creek Manor (2003) |
Why are you smashing a flash-frozen banana? | | [CN] 你为什么要砸碎速冻香蕉? The Hamburger Postulate (2007) |
Hammerhand will bash your skull and throw you down the devil's throat. | | [CN] 锤子手将砸碎你的脑壳 把你扔进魔鬼之喉 Cold Creek Manor (2003) |
Cement? | | [CN] 就是你砸碎CLeo头的时候 Pilot (2005) |
Smashed some tiles. | | [CN] 你看,砸碎了几块瓷砖 Sexy Beast (2000) |
I'll split the slut's skull "this very evening". | | [CN] 真想砸碎這女人的腦袋 "就在今晚" Werckmeister Harmonies (2000) |
He smashes mirrors and uses the pieces. | | [CN] 他砸碎破璃并且使用破璃碎片 Red Dragon (2002) |
- Fucking floors him. | | [CN] - 击倒他! - 砸碎他! - Fucking floors him. Erskineville Kings (1999) |
You just smashed my puzzle box. | | [CN] 你刚刚砸碎了我的难题箱 Shanghai Knights (2003) |
How we like to smash stuff and shove shit up our asses. That's right! | | [CN] 还有我们有多喜欢砸碎东西 往屁眼里塞东西 Dennis and Dee's Mom Is Dead (2007) |
Just get us out of here. I'm trying to pick the lock, and the door won't budge. | | [CN] 我正想打开锁但好象那门动不了 砸碎它 Provenance (2006) |
It appears a large knife or tool was used, but the blade was dull which is why the bones are shattered rather than severed. | | [CN] 似乎是用大刀或类似工具干的 但刀锋很钝 所以骨头大多是被敲烂砸碎 而不是切割完整 In the Valley of Elah (2007) |
I'm gonna take the fine out on your friend's legs! | | [CN] 我就把他的腿砸碎 Wild Hogs (2007) |
- Your bong, We can break it, | | [CN] 我床下有什么? - 瓶子,我们可以砸碎它 Hostage (2005) |
Is it OK if I tell people you guys did that? | | [CN] 如果我说是你们 把那玻璃砸碎的没问题吧? Wild Hogs (2007) |
There's talk that they're breaking shop windows and set fire to the hotel. | | [CN] 有人說他們砸碎商店玻璃 燒了旅館 Werckmeister Harmonies (2000) |
Go kids! Crush that Jew chick before he hatches! | | [CN] 上啊,趁孵出犹太鸡之前砸碎它 Borat: Cultural Learnings of America for Make Benefit Glorious Nation of Kazakhstan (2006) |
a rock had been thrown through a window. | | [CN] 好像是被人用石头砸碎了窗户的玻璃 Detective Conan: The Fourteenth Target (1998) |
We need sledgehammers, crowbars. | | [CN] 我们需要找些大锤和铁锹来砸碎墙壁 No Exit (2006) |
Mom's lying there and you're looking at her doctor? | | [CN] 好的 我就想砸碎他们 She's So Lovely (1997) |
How is it, Lord, they don't just... , ..break them chains? | | [CN] 怎么会, 上帝, 难道他们不能... ...砸碎自己的铁链么? Gods and Generals (2003) |
- Cracked the tiles. | | [CN] - 瓷砖砸碎了 Sexy Beast (2000) |
- Good idea. Yes, destroy it. | | [CN] - 好主意,砸碎它 Pineapple Express (2008) |
It didn't smash a window or break the door it unlocked it. | | [CN] 它并没有砸碎玻璃或者砸坏门 它把门打开了 Wendigo (2005) |
And the night we break out, we'll just smash through with a sledgehammer. | | [CN] 铺地毯的人发现不了这个洞的 { \3cH202020 }The carpet guys will never know there's anything beneath it. 只需用个大锤子砸碎它就行了 { \3cH202020 }we'll just smash through with a sledgehammer. J-Cat (2006) |
- We'll be smashed apart! | | [CN] - 我们会被砸碎的! The League of Extraordinary Gentlemen (2003) |
Maybe he would have smashed the window. | | [CN] 也许他会砸碎了窗户。 Open Window (2006) |
I'm really worried about him. His car was there. His window was smashed. | | [CN] 我真的很担心他 他的车还在 但窗户玻璃被砸碎了 The Bounty Hunter (2010) |
To get rid of an unwanted entity, crack a window in each room of your home, take a dried bundle of sage and smudge your home, clearing out any negative or stagnant energies. | | [CN] 摆脱一种不存在的东西 砸碎房间里的每一片玻璃 用一些干草熏屋子 清理干净所有负的和不流动的能量 100 Feet (2008) |
Listen, Maggie, first it's graffiti, then they start breaking windows, then God knows what's next. | | [CN] 麦奇,这些都很粗俗, 人们会把玻璃砸碎 谁知道接着还会怎么样 Better Than Chocolate (1999) |