碗 | [wǎn, ㄨㄢˇ, 碗] bowl; cup #2,917 [Add to Longdo] |
饭碗 | [fàn wǎn, ㄈㄢˋ ㄨㄢˇ, 饭 碗 / 飯 碗] rice bowl; job; livelihood; way of making a living #17,178 [Add to Longdo] |
洗碗 | [xǐ wǎn, ㄒㄧˇ ㄨㄢˇ, 洗 碗] to wash up; to do the dishes #19,165 [Add to Longdo] |
铁饭碗 | [tiě fàn wǎn, ㄊㄧㄝˇ ㄈㄢˋ ㄨㄢˇ, 铁 饭 碗 / 鐵 飯 碗] secure employment (lit. iron rice bowl) #37,515 [Add to Longdo] |
洗碗机 | [xǐ wǎn jī, ㄒㄧˇ ㄨㄢˇ ㄐㄧ, 洗 碗 机 / 洗 碗 機] dishwasher #56,348 [Add to Longdo] |
茶碗 | [chá wǎn, ㄔㄚˊ ㄨㄢˇ, 茶 碗] teacup #56,547 [Add to Longdo] |
碗柜 | [wǎn guì, ㄨㄢˇ ㄍㄨㄟˋ, 碗 柜 / 碗 櫃] cupboard #75,229 [Add to Longdo] |
丢饭碗 | [diū fàn wǎn, ㄉㄧㄡ ㄈㄢˋ ㄨㄢˇ, 丢 饭 碗 / 丟 飯 碗] to lose one's job #129,348 [Add to Longdo] |
一碗 | [yī wǎn, ㄧ ㄨㄢˇ, 一 碗] bowl [Add to Longdo] |
找饭碗 | [zhǎo fàn wǎn, ㄓㄠˇ ㄈㄢˋ ㄨㄢˇ, 找 饭 碗 / 找 飯 碗] to look for a job [Add to Longdo] |
擦碗布 | [cā wǎn bù, ㄘㄚ ㄨㄢˇ ㄅㄨˋ, 擦 碗 布] dish cloth; tea towel [Add to Longdo] |
洗碗池 | [xǐ wǎn chí, ㄒㄧˇ ㄨㄢˇ ㄔˊ, 洗 碗 池] kitchen sink [Add to Longdo] |
破碗破摔 | [pò wǎn pò shuāi, ㄆㄛˋ ㄨㄢˇ ㄆㄛˋ ㄕㄨㄞ, 破 碗 破 摔] lit. to smash a cracked pot; fig. to treat oneself as hopeless and act crazily [Add to Longdo] |
What did you just have a shit in the bowl? | | [JP] 茶碗に糞か? Black Sea (2014) |
So, what dd you say about losing your job for me? , | | [CN] 你说丢了饭碗 Taki no shiraito (1933) |
Any tea ceremony bowls? | | [CN] 有没有茶道用的碗? The Brothers and Sisters of the Toda Family (1941) |
Sink's empty. | | [CN] 洗碗盆空了 Snow White and the Seven Dwarfs (1937) |
Then... why ask for an order? | | [CN] 五碗汤饭可以吧 可以... Episode #1.5 (2004) |
You two share it. | | [CN] 你们俩吃一碗 The Inn of the Sixth Happiness (1958) |
Look, Captain, I'm not trying to run your business. | | [CN] 听着,局长,我不想抢你饭碗 The Blue Dahlia (1946) |
-The dishes go down here. | | [JP] お茶碗とか皿は (勇気)下 Byrnes Sandwich (2016) |
Saturday, I'll bring you seven pesos. Bring that bowl. | | [CN] 拿碗来 The Young and the Damned (1950) |
A mess of greasy pots and pans piled in the sink. | | [CN] 堆在洗碗槽里一堆油乎乎的盘子和锅具 Sorry, Wrong Number (1948) |
I gotta take over a lot of plates and things. What plates? | | [CN] 有好多碗碟和杂物要带去派对 It's a Wonderful Life (1946) |
Oh, no, you don't, Harry. Now, not my best Haviland, no. | | [CN] 不行,哈里,别打我那些 哈维兰碗碟的主意 It's a Wonderful Life (1946) |
Put the booze in the bowl. | | [CN] 把酒加进碗里 Peyton Place (1957) |
If that gets around in our profession, we get the bird. | | [CN] 如果发生这种事 我们的饭碗就不保了 Mr. Deeds Goes to Town (1936) |
I think Uncle Jack sees you as a fragile little teacup. | | [JP] ジャックは君を 壊れやすい茶碗だと Apéritif (2013) |
Like this cup, you are full of opinions and speculations. | | [JP] この茶碗のように... ... お前の頭は、意見と思考であふれている 2012 (2009) |
We only need a couple of dozen. | | [CN] 只需要几打碗碟而已 It's a Wonderful Life (1946) |
I'll try to remember what we spoke of... and I'll hold this memory in my hands like a bowl of fresh milk full to the brim. | | [CN] 我会竭力记住我们说的每句话 我会小心的珍藏这段记忆 就像捧着满满一碗牛奶一般小心 The Seventh Seal (1957) |
Let the good man earn his money. | | [CN] 我们别抢他的饭碗 The Naked City (1948) |
I lost that job because of you, | | [CN] 因为你我饭碗都丢了 Taki no shiraito (1933) |
Hey, someone stole our dishes! | | [CN] 有人偷走我们的碗盘 Snow White and the Seven Dwarfs (1937) |
Behave yourself, have some soup first! | | [CN] 想吓死人咩,饮碗汤先出街啦! Huo wu feng yun (1988) |
Charles, while we do the dishes, why don't you come in the living room and stretch out on the sofa and read the evening paper? | | [CN] 查理我们洗碗的时候 你去客厅那里... 坐在沙发上看看报纸吧 Shadow of a Doubt (1943) |
Who will agree to anything for an extra bowl of rice and laugh at you once it is eaten? | | [CN] 有谁会因为吃了特大一碗米饭... 而同意一切... 并且嘲笑你过去吃的? The Inn of the Sixth Happiness (1958) |
- Would you like a bowl of it? | | [CN] 太好了,你要来一碗吗 Water (1985) |
Give me the run, Calhoun. It's there in the cupboard by the window. | | [CN] 给我朗姆, Calhoun 它在窗户旁边的碗柜里 Union Station (1950) |
We don't even want you for a cook or a dishwasher. | | [CN] 我们不请厨师或者洗碗的 The Treasure of the Sierra Madre (1948) |
Look, in the drawer of that cupboard there is a knife. | | [CN] 在那个碗橱的抽屉里有把刀子 Gaslight (1944) |
It's my business. | | [CN] 这是我的饭碗 Pitfall (1948) |
Mrs.! | | [CN] 给我一碗饭吧 Episode #1.8 (2004) |
What a pile of dirty dishes! | | [CN] 这么多脏碗盘 Snow White and the Seven Dwarfs (1937) |
* They fed me on corn bread and beans | | [CN] 他们给我吃玉米面包和碗豆 The Grapes of Wrath (1940) |
Cheers.... | | [CN] 碗。 嗯. Playing It Cool (2014) |
Dinner, then dishes, then bed. I don't see how she stands it. | | [CN] 做晚餐洗碗然后睡觉 我不明白她怎么可以忍受 Shadow of a Doubt (1943) |
This bowl's small Is it enough? | | [CN] 这只碗这么小,足够吗? Ling huan xian sheng (1987) |
Well, yes, but I... I can't afford to lose my job at the office, Mr. Spencer. | | [CN] 我明白 但是我得保住我在办公室的饭碗啊 史宾赛先生 The Whole Town's Talking (1935) |
Probably the housemaid's cupboard - slops, mops, dripping taps. | | [CN] 也許是女傭的碗櫥... 污油, 拖把, 漏水的水龍頭 The Uninvited (1944) |
Now, you wash the dishes. | | [CN] 你们洗碗碟 Snow White and the Seven Dwarfs (1937) |
There. Now you two share that bowl. | | [CN] 你们俩吃一碗 The Inn of the Sixth Happiness (1958) |
Metche, my bottle! | | [CN] 我的碗呢 The Young and the Damned (1950) |
To get food and an education. To land a job and keep it. | | [CN] 为了得到食物和教育,找到并保住饭碗 Raw Deal (1948) |
A bowl of fruit? | | [CN] 一碗水果吗? Sweet Smell of Success (1957) |
The men said they'd rather have finger bowls. | | [CN] 男人说他们宁愿去洗碗 She Wore a Yellow Ribbon (1949) |
I don't yell from morning to night, I don't smash dishes. | | [CN] 不會整天抱怨, 砸破飯碗 La Poison (1951) |
She comes by it naturally. | | [CN] 她生來就是吃這碗飯的 Applause (1929) |
Hynkel ruled the nation with an iron fist. | | [CN] 希克勒以铁碗统治了这个国家 The Great Dictator (1940) |
Nice cup o' Rosy Lee. | | [JP] 素敵な茶碗の様だ The Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch and the Wardrobe (2005) |
A bowl of noodles please! | | [CN] 请送一碗云吞面来呀! Yes, Madam! (1985) |
Boldo infusion for Father Métivet. | | [CN] 亞伯特要一碗熱水 La Poison (1951) |
Shouldn't you report for MIA? | | [CN] 女人跟饭碗 只要接触到外面的世界 Episode #1.8 (2004) |