Well, I'd thank you but you're never gonna remember any of this anyhow. | | [JP] お礼を言うわ Bitchcraft (2013) |
-y eah. life is great, huh? life... life is fantastic, is how good it is. | | [JP] 通路の上でいてくれて礼を言うよ Transformers (2007) |
Oh, well, thank you. Thank you, for all of it. | | [JP] ともかく礼を言うよ 感謝するぜ Trespass (2011) |
And thank you, Phillip, for keeping us all safe at night. You're welcome, sir. | | [JP] 礼を言うよ みなの安全を守ってくれて Brave New World: Part 2 (2012) |
Thank you. | | [JP] こちらこそ礼を言う Canceled (2013) |
I want to thank you for your discretion. | | [JP] その態度にお礼を言うわ 8 Women (2002) |
Frank, I wanted to say thanks. | | [JP] フランク 礼を言うよ The Monuments Men (2014) |
- The pleasure's mine, Herr Schneider. | | [JP] - お礼を言うのはこちらです、シュナイダー様 The Grand Budapest Hotel (2014) |
I gotta say thanks. | | [JP] 礼を言うよ Second Truths (2013) |
I have to thank you, John. | | [JP] 礼を言うよ Witness (2011) |
Listen, I just want to say thank you. | | [JP] 聞いて お礼を言うわ Ted (2012) |
Thank you, again... | | [JP] 改めてお礼を言うわ Rambo (2008) |
I didn't even get a chance to thank him. | | [JP] 彼にお礼を言う間も無かった Fugue in Red (2011) |
In such cases as these, I believe the established mode is to express a sense of obligation. | | [JP] 本当は お礼を言うのが 礼儀でしょうが Episode #1.3 (1995) |
- Thanks. | | [JP] 礼を言う Bastille Day (2004) |
Okay, thanks for talking to Juliette. | | [JP] 話をしてくれて礼を言う 後で電話する Bad Moon Rising (2012) |
Thank you... | | [JP] 礼を言う... The Reichenbach Fall (2012) |
Now thanks to you, he's loose on the streets of Tehran doing God knows what. | | [JP] 今はお礼を言うよ テヘランの通りで見失ったら 神のみぞ知るになってしまう Big Man in Tehran (2013) |
Just wanted to thank you. | | [JP] 礼を言うよ Seeking Justice (2011) |
Thank you, Ms. Udinov. | | [JP] - 礼を言うよ、ウディノフお嬢さん 3.0 (2012) |
Like I said, we couldn't be more grateful. | | [JP] 心から― 礼を言う Cat's in the Bag... (2008) |
I appreciate that, Jack. | | [JP] 礼を言うわ ジャック Coquilles (2013) |
Listen, I want to thank you for helping me get my head straight over that Flaco thing. | | [JP] フラッコの件じゃ 礼を言うよ 仕事するのか? Under the Knife (2013) |
Good job on the Meth lab. Uhh! | | [JP] ラボの件では礼を言う The Green Hornet (2011) |
I thanked you for saving my life, right? | | [JP] 命を救ってくれて礼を言う Empire State (2013) |
We really do want to thank you. | | [JP] 心からお礼を言うわ Over (2009) |
I never got to thank you for that. | | [JP] 君には礼を言うべきだった Pay-Off (2013) |
Excellent. And thank you all. | | [JP] 素晴らしい、みんなに礼を言うよ Brainstorm (1983) |
No, thank you for the big donation to Hasan's charity. | | [JP] ああ、それよりも ハサンへの寄付に礼を言うよ Invisible Hand (2013) |
- Thank you. | | [JP] 礼を言う Fire with Fire (2012) |
Thank you for that moment of Zen, but nobody was talking to you. | | [JP] 禅のひとときに礼を言う だが誰もあんたに話しちゃいないんだ. Source Code (2011) |
I didn't send for you only to thank you, Logan. | | [JP] 来てもらったのは 礼を言う為だけじゃないんだ、ローガン The Wolverine (2013) |
- Thanking you. | | [JP] - お礼を言うわ The Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch and the Wardrobe (2005) |
I just realized, I've been remiss. Forgive me. | | [JP] そうだ 礼を言うのを忘れていた The Last Samurai (2003) |
Hey, we should thank you. | | [JP] 礼を言うのはこっちの方さ Black Swan (2009) |
Firstly, I suppose that I should thank you for deciding to bring us... | | [JP] まず、私たちを連れていくと 決断してくれたことにお礼を言うべき... Episode #1.2 (2003) |
And thank you again for allowing me to peruse these files. | | [JP] このファイルを読むことを許可してくれて ありがとう もう一度お礼を言う The Long Fuse (2012) |
I came to thank you. | | [JP] 礼を言うよ TS-19 (2010) |
Thank you. | | [JP] 礼を言うよ 6 Bullets (2012) |
And I thank you for your service. | | [JP] あの時の礼を言うよ Byzantium (2012) |
Well done, Bob. | | [JP] 礼を言う ボブ The Last Samurai (2003) |
Now you've saved my life. Thank you. | | [JP] だが前は俺を助けてくれた 礼を言うけど Tikhiy Don II (1958) |
- You act like I had a choice. | | [JP] - 助けてくれて、礼を言う Aftermath (2013) |
I hear we have you to thank for catching Matheson. | | [JP] マシソンを捕まえた礼を言う Root Cause (2012) |
Thanks for that. | | [JP] あれには礼を言う. Source Code (2011) |
- Hey, listen, I never got the chance to properly thank you for saving my life out there. | | [JP] - チャンスがなかった 命を救った礼を言う Empire State (2013) |
I should be thanking you. | | [JP] 礼を言うのはおれの方だ Deal or No Deal (2008) |
Now you've saved my life. Thank you. | | [JP] だが前は俺を助けてくれた 礼を言うけど Tikhiy Don (1957) |
Besides, I think it should be you that I'm thanking. | | [JP] お礼を言うのは 私の方かもしれません Honor Thy Father (2012) |
Thank you very much. | | [JP] お礼を言うよ Alvin and the Chipmunks (2007) |