I was going to teach him some manners! | | [CN] 我要教他一点礼貌! Girl with a Suitcase (1961) |
I see now what people mean when they complain about your bad manners. | | [CN] 我现在明白为什么人们抱怨你不懂礼貌 Lust for Life (1956) |
A milksop who has good manners? | | [CN] 有礼貌的懦夫? David and Lisa (1962) |
Elsewhere, being gracious is acceptable. | | [CN] 无论到哪儿 礼貌待人是很重要的 Giant (1956) |
Jim, I... I can't pretend to be proud and polite any longer. | | [CN] 吉姆 我 我不能再假装骄傲和礼貌的态度 The Big Country (1958) |
- You're not polite. - That bug you? | | [CN] 你不礼貌哦 那又怎样? Rififi (1955) |
Forgive me for staring at you. It was very rude. | | [CN] 原谅我这么盯着你 这样很不礼貌 Separate Tables (1958) |
And you can consider that my lowest offer. | | [CN] 我认为这是极端不礼貌的 你可以考虑一下我的最低要价 Two Rode Together (1961) |
He was too polite. Rosemary, let's get some sleep. | | [CN] 他太有礼貌了 罗丝玛丽,我们睡吧 The Bad and the Beautiful (1952) |
He doesn't care about all that respectful crap. | | [CN] 他不是很在意 那些礼貌的假话 David and Lisa (1962) |
- and see how well-behaved he is. - Just wait till he gets hungry. | | [CN] 瞧他多有礼貌啊 等他饿了你就知道了 Lust for Life (1956) |
One must be polite to one's guests. | | [CN] 对客人要礼貌 Senso (1954) |
You're not very polite! | | [CN] 你不怎么懂礼貌呢 Death in the Garden (1956) |
Neat, clean and polite. | | [CN] 整洁 干净 有礼貌 The Big Country (1958) |
We're all very friendly. It's the only civilized way to behave. | | [CN] 我们都非常友善,这是有礼貌的行为 High Society (1956) |
Shameless, impolite, and also lazy. | | [CN] 不知羞耻,没有礼貌,懒惰... ...And God Created Woman (1956) |
Manners, Oddjob. I thought you always took your hat off to a lady. | | [CN] 礼貌,"怪侠"我以为你见到女子都会脱帽 Goldfinger (1964) |
So, this letter is very polite, very eloquent... and it is full of the most fraternal expressions... of devotion and love from your master, the tsar. | | [CN] 这封信很有礼貌 很雄辩 充满友谊之情 这些都是你的主子沙皇的话 War and Peace (1956) |
We're gracious, but... | | [CN] 我们是要礼貌待人 但是... Giant (1956) |
Polite, too. | | [CN] 太有礼貌了 The Big Country (1958) |
Thoughtfulness and courtesy mean breeding and breeding is an excellent thing. | | [CN] 慎重和礼貌意味着教养... ...有教养是件非常好的事 The Children's Hour (1961) |
You artists have got no idea of etiquette. | | [CN] 你这个艺术家一点礼貌都没有 The Trouble with Harry (1955) |
Even if it's just courtesy, listen to me. | | [CN] 听我说, 即使这只是出于礼貌。 Nazarin (1959) |
Gentlemen with a blow teach ruffians manners before they know. | | [CN] 教给大家礼貌 偶尔使用枪 Lemonade Joe (1964) |
Too well-mannered not to take your headaches at bedtime asjust headaches at bedtime. | | [CN] 过于礼貌地把你的那些破事 认为是理所应当 Separate Tables (1958) |
I think you'd better be going. It's impolite to be late for a concert. | | [CN] 你应该出发了迟到不是很礼貌的 The Man Who Knew Too Much (1956) |
For good behavior. | | [CN] 因为礼貌 Rififi (1955) |
It's purely by courtesy of the gentleman from South Bend. | | [CN] 那是因为从南班德来的绅士的谦恭和礼貌 High Society (1956) |
Knock first! A little decency! | | [CN] 先敲门 懂点礼貌 Rififi (1955) |
Please forgive my poor little brother. Is he like this often? | | [CN] 对不起 我弟弟很没有礼貌 The Virgin Spring (1960) |
Some of the men have no manners, the women are... | | [CN] 那里的男人没有礼貌 女人... The Sleeping Tiger (1954) |
- Very annoyed. | | [CN] -非常的不礼貌 The Trouble with Harry (1955) |
I was nasty to him, wasn't I? | | [CN] 我对他不礼貌 对吗? The Prowler (1951) |
The kind you've shown all day, or... | | [CN] 所有形式的不礼貌行为 The Sleeping Tiger (1954) |
What manner of men are these? | | [CN] 这些人的礼貌呢? The Tarnished Angels (1957) |
"Ma'am" is a contraction for "madam". | | [CN] 小姐是,'女士,'的礼貌叫法我不是女士 Elmer Gantry (1960) |
What a way to behave! | | [CN] - 哦 真是有礼貌! Death in the Garden (1956) |
Adrian. | | [CN] 还蛮有礼貌 安卓 衬衫给他看 A Hard Day's Night (1964) |
Oh, Anne, it's rude to interrupt. | | [CN] 安妮,打扰别人说话是不礼貌的 Father Goose (1964) |
Aw, boss, that ain't a polite question to ask a dame like Annie. | | [CN] 啊,老大,问安妮这样一位太太 那样的一个问题不太礼貌 Pocketful of Miracles (1961) |
You could have at least been polite to him. | | [CN] 你至少应该礼貌点对他 Compulsion (1959) |
- I know, I know, it isn't done. One doesn't talk about one's wife. | | [CN] 我知道这样很不礼貌 我们不能讨论自己的太太 The End of the Affair (1955) |
- I say, it's outright rude of him! | | [CN] 真是太没礼貌了 The Time Machine (1960) |
This is impertinent... | | [CN] 这有点不礼貌 This is impertinent... Victim (1961) |
I'm being polite. And if that's the way it is, | | [CN] 我很有礼貌,如果这样... Diabolique (1955) |
- Just being polite. | | [CN] -这是礼貌 Le Plaisir (1952) |
You were even jealous at that Swiss exchange professor just because he was polite! | | [CN] 你甚至嫉妒瑞士的教授 只因他很有礼貌 The Bad and the Beautiful (1952) |
-It's rude to whisper in front of us. | | [CN] -在我们面前说悄悄话,真不礼貌 Men and Women (1964) |
You don't need to be polite, Tammy. | | [CN] 妳不需要礼貌 塔米 Tammy and the Bachelor (1957) |
- They seemed quite satisfied. | | [CN] - 他们很礼貌,也似乎很满意。 Witness for the Prosecution (1957) |