This is good contraband, Protector. | | [CN] 这禁运品味道真不错 守护者 你吃了吗? Waning Minute (2014) |
And if there was an angle to be played, he knew about that too. | | [CN] 记着,天安门事件后 实行对中国武器禁运 War Dogs (2016) |
Because of the embargo? | | [CN] 贸易禁运? Priceless (2006) |
Because of embargos. | | [CN] 因为他们国家禁运 Because of embargos. Charades (2015) |
Since the new embargo, he's been shopping for a new weapons supplier. | | [CN] 实施新的禁运以来 他一直为一个新的武器供应商进行采购 6 Bullets (2012) |
Lift your embargo on our weapons imports. | | [CN] 取消设在我们的武器进口上的禁运 No Nukes Is Good Nukes (2006) |
Not surprising after the oil embargo. | | [CN] 在石油禁运之后 我们就该料到的 The Godfather: Part II (1974) |
Okay, so what do we tell the Italians? | | [CN] 最重要是,没禁运 War Dogs (2016) |
Mr. Speaker? | | [CN] 撤消武器禁运,议长先生? No Nukes Is Good Nukes (2006) |
America reacted sharply by embargoing supplies to Japan of iron ore and aviation fuel. | | [CN] 美国作出剧烈反应 对出口到日本 的铁矿石和航空燃料进行禁运 Banzai! Japan: 1931-1942 (1973) |
Balem ordered a blockade. Nothing is getting on or off this planet. | | [CN] Balem下令禁运 , 任何一个入口和出口, Jupiter Ascending (2015) |
But sanctions destroyed the economy. | | [CN] 禁运令经济崩溃 Fair Game (2010) |
The expansion of the rubber forests began in the '50s when China, under a world rubber embargo, had to become self-sufficient in this vital product. | | [CN] 中国的橡胶林种植面积在五十年代时急速扩张 美国侵略朝鲜期间对当时的中国 实行了全面的经济封锁和橡胶禁运 中国对这种战略原料的需求 必须自给自足 Shangri-La (2008) |
He extended the deadline for diplomacy another month, until November 25, sending special envoys to Washington to negotiate the ending of the oil embargo. | | [CN] 他把进行外交斡旋的期限 延长了一个月, 推到11月25日, 派出特使去华盛顿 就结束石油禁运进行谈判 Banzai! Japan: 1931-1942 (1973) |
(narrator) Japan had the strongest navy in the Pacific, but when she occupied the rest of French Indochina in the summer of 1941 , the United States embargoed oil, which leff the Japanese navy critically short of it. | | [CN] 日本有太平洋地区最强大的海军, 但是当她在1941年夏天占领了 法属印度支那的剩余地区时, 美国对其禁运石油, Banzai! Japan: 1931-1942 (1973) |
Daizo, Jason, Daniel, and I have been on the road collecting certain... contraband in the Tri-Cities. | | [CN] Daizo Jason Daniel和我 一直在附近三个市里收集... 禁运品 A House Divided (2014) |
You do know that there's a surcharge for any arms deliveries to countries that are embargoed by the United Nations. | | [CN] 你知道的 如果购买的武器 要运送到联合国禁运的国家 RED (2010) |
You move money for embargoed governments or phony charities. | | [CN] 你们为禁运的政府和虚假的慈善机构转移钱财 Uh... Oh... Ah... (2013) |
The embargo pushed Japan still closer to the Axis. | | [CN] 禁运把日本进一步推向轴心国 Banzai! Japan: 1931-1942 (1973) |
Today, Bosnians are still denied the right to defend themselves by an imposed UN weapon embargo although, at this very moment, war continues without any signs of pacification. | | [CN] 时至今日, 波斯尼亚仍然拒绝承认 联合国的武器禁运令 虽然如此, 战争还是没有任何结束的迹象 No Man's Land (2001) |
You had your boys show us the one crate of Albanian ammo in the entire country. | | [CN] 我们不能用中国货 美国对中国禁运 War Dogs (2016) |
Rough estimates are: A billion plus in contraband is moved a year. | | [CN] 粗略估计 一年会交易 十亿件以上禁运品 Inelegant Heart (2014) |
Few men have the guts to trade conflict diamonds since the U.N. embargo. | | [CN] 联合国禁运后 很少人有胆交易叛军钻石 Die Another Day (2002) |
And yet... you are trying to undermine it with your oil embargo. | | [CN] 但是... ... 你们试图通过石油禁运来削弱它 Emperor (2012) |
The price of rice is affected by it's supply ... but nothing is affecting the supply of oil | | [CN] 米加价嘛说没有米运来 现在人家没说香港禁运石油 Heung gong chat sup sam (1974) |
You have broken every arms embargo written. | | [CN] 你已经打破 每写着武器禁运。 Lord of War (2005) |
Raoul, the angel king will arrive tomorrow. Hallelujah to you, too. All right. | | [CN] 好的。 一点是,如果我做我的工作权利,武器禁运应该是几乎 无法执行。 Lord of War (2005) |
And what I'd like to know is, if we keep embargoing them on energy then someday soon, are we gonna have a nice, secular pro-Western, pro-business government? | | [CN] 我想知道的是, 如果我们仍旧对他们实行能源禁运 那么不久的某天, 我们是否能有一个美丽的,安全的 亲西方世界商业利益的政府呢 Syriana (2005) |
Without operations like mine, it would be impossible for certain countries to conduct a respectable war. | | [CN] 没有像我这样的操作,这将是某些国家 不可能进行一个可敬的战争。 我能来浏览周围 那些不方便的小武器禁运。 Lord of War (2005) |
I had no clue what he was talking about. | | [CN] 禁运所有军火往伊拉克 War Dogs (2016) |