And the auction's tomorrow, so... | | [JP] 競売の明日は そう... Lone Gunmen (2012) |
It's where the Unidac Industry's auction is scheduled to take place. | | [JP] アナダックインダストリーがあって 競売を開催する予定よ Lone Gunmen (2012) |
Mr. Steele, the auction will be opening in 5 minutes. | | [JP] ミスタースティール 競売は あと5分で始まります Lone Gunmen (2012) |
But regardless of the outcome of the auction, | | [JP] でも 競売の結果に 関係なく Lone Gunmen (2012) |
When we reconvene, our head auctioneer, Francis Lemaitre... | | [JP] 次の競売人は フランシス・ルメートル Trance (2013) |
I don't mean any offense, gentlemen, but you couldn't possibly afford the cars in this auction. | | [JP] 気を悪くしないで下さい 競売に参加する余裕がないみたいなので Fast & Furious 6 (2013) |
Boom, boom, boom! | | [JP] 競売だ Nightcrawler (2014) |
Good afternoon, ladies and gentlemen, and welcome to Delancy's. | | [JP] みなさん ようこそ デランシー競売所へ Trance (2013) |
I picked it up at the Mount Prospect City Police Auction last spring. | | [JP] 去年の春 マウント・プロスペクト市警の 競売で手に入れた The Blues Brothers (1980) |
That's what the logs at the auction house said. | | [JP] 競売で記録に書かれてた物です The Perfect Mark (2013) |
To Walter's stock auction. | | [JP] ウォルターの株式競売に Lone Gunmen (2012) |
IN THE AUCTION BUSINESS, THEY HAVE AN EXPRESSION | | [JP] 競売ビジネスでは こんな表現方法がある Haywire (2011) |
I'm sure they're gonna be a big hit at the auction. | | [JP] 競売の目玉になるわ Chapter 5 (2013) |
The security camera footage of you at the UNIDAC auction with a green hood does that pretty well. | | [JP] アナダックの競売で 緑のフードを持って かなりまずいな 何度も言ってますが Damaged (2012) |
In addition to our banking services, We're also an international auction house. | | [JP] ここは銀行以外に 競売も行ってる Hitler on the Half-Shell (2015) |
He stunned. the crowd. at the auction house by not only paying in cash for the wine but by opening all 60 bottles at a reception for the public afterwards. | | [JP] 彼はワインを現金で支払い、 しかもその場で60本すべて... ...開けさせ、大衆や 競売店を唖然とさせました Brewster's Millions (1985) |
She's the one coming to make the bid. | | [JP] 競売に来る一人なの Spy (2015) |
What's behind there? | | [JP] 競売に掛けられるの Parker (2013) |
What if she got in a bidding war with Sherry and Melanie and lost out? | | [JP] メラニーとシェリーの競売戦争に 参加して負けたらどうしよう Flipped (2010) |
His assets were auctioned off | | [JP] 資産は競売にかけられて Self Made Man (2008) |
More information on the stock auction and, you know, the latest on what the media's calling-- | | [JP] 株式競売に関する詳細な情報 及び ほら 最近の マスコミが取り上げてる - Darkness on the Edge of Town (2013) |
This car will eventually be sold at auction with the rest of your belongings. | | [JP] いずれ 他の物と共に 競売で売られるわね Tower Heist (2011) |
We're auctioning off the exclusive wedding photos to the highest bidder, so go online and place your bids. | | [JP] 冗談だ、 僕達は独占的に 結婚式写真を競売にかけるよ... .... 最高額の落札者にね、あなたの指値を オンラインで申し込んでくれ、 ありがとう Fantastic 4: Rise of the Silver Surfer (2007) |
Ownership is subject to a liquidation auction, so that means there are many prospective buyers. | | [JP] 所有権が対象となります つまりそれは清算競売です 多くの買い手が予想される Lone Gunmen (2012) |
It would've gone up for auction in 60 days. | | [JP] 以後60日以内に 競売に掛けられていたでしょう My Fair Wesen (2014) |
We got a good deal on a foreclosure, so now I'm finding out why. | | [JP] 安値の競売と思ったら 問題も多い Boyhood (2014) |
The glass, thereafter known as the Lasser Glass, is sold in public auction in 1758. | | [JP] 後に鏡は 1758年に 競売で売却されたわ Oculus (2013) |
She's coming tonight to make a bid. | | [JP] 彼女が今夜の競売に来るの Spy (2015) |
He wanted an auction to be moved earlier. I said we needed more time. | | [JP] 競売を急げと言われて 無理だと答えた Hitler on the Half-Shell (2015) |
Let me introduce our celebrity auctioneer, Lionel Flemming. | | [JP] 高名な競売人 ライオネル・フレミング氏をご紹介します Parker (2013) |
Because I'll wager you, anything you care to name... | | [JP] その絵が競売で― Trance (2013) |
If he's going to do something, it's going to happen before the auction. | | [JP] やつが何かしそうなら 競売の前に起こりそうだ Lone Gunmen (2012) |
Mubar. Means "sold" in Arabic. | | [JP] 赤ん坊オンライン競売 Kidnapping 2.0 (2015) |
You meet me in front of the auction house in 20 minutes. | | [JP] 20分で競売会場の 前で会うんだ The Perfect Mark (2013) |
No more auction block for me. | | [JP] これが軍政再建の始まりである 競売台はいらない Free State of Jones (2016) |
My homes sold at auction to highest bidders. | | [JP] 私の屋敷... 全てが競売に掛けられた The Hangover Part III (2013) |
A slave auction town in Mississippi isn't the place for you to visit. | | [JP] ミシシッピの奴隷競売は 君には危険だ Django Unchained (2012) |
Because I need some of his photographs for the silent auction at the gala next month. | | [JP] 来月の競売で 彼の写真が必要なの Chapter 4 (2013) |
We bought it at auction from the bank, so, you know, we never knew who lived here. | | [JP] 競売で買ったから― 前住人の事は 分からない The Conjuring (2013) |
They auctioned this gun off a few years ago in the States. | | [JP] 銃は競売に出された 数年前アメリカで Get the Gringo (2012) |
And I want you to take 'em to the Greenville auction and sell 'em. | | [JP] グリーンビルの競売に かけてやる 売るんだ Django Unchained (2012) |
Up another 6 percent in the last month alone. | | [JP] 「競売手続きは先月だけで 6パーセントの増加」 Pilot (2009) |
If I was taking out the competition, | | [JP] 私が競売を勝ち取ったら Lone Gunmen (2012) |
Uh, the auction's still pending. | | [JP] 競売は未定だ Granite State (2013) |
I tracked it down mostly through second bidders, people who lost at the auctions. | | [JP] 競売で負けた人を― 追跡して発見したわ Oculus (2013) |
Small ballroom. Around to the right. | | [JP] 競売人のスピーカです Parker (2013) |
I stole it from a woman in an auction room, but I believe it was intended for you. | | [JP] 競売の会場で女性から盗んだ だが 君宛のものだ Sherlock Holmes: A Game of Shadows (2011) |
The food can go there. The silent auction goes here. | | [JP] 食事はあそこ 競売はそこで Chapter 5 (2013) |
I'm an auctioneer, not a smuggler. | | [JP] 私は競売人であって 密輸業者じゃない Dead Clade Walking (2014) |