When you want me but no longer need me, then I have to go. | | [CN] 当你们想留下我 而我没有必要再管束你们时 我就得离开了 Nanny McPhee (2005) |
You must keep a close eye on him. You must be cautious. | | [CN] 你要早晚防备 严加管束不得大意 Havoc in Heaven (1963) |
So, that girl's supposed to keep me in line? | | [CN] 所以那女孩是派來管束我的嗎 Pilot (2014) |
David saw a way to make some money, and get out of my father's shadow. | | [CN] 这样可以脱离父亲的管束 The Mystery of the Art Ace (2014) |
So I'm shoving our parental values down Kenji's throat, if I have to | | [CN] 所以健二必须接受我的管束 Tokyo Sonata (2008) |
He took out a restraining order against you. | | [CN] 他以取消管束来对抗你 Analyze This (1999) |
I got around all the flower-house rules | | [CN] 我避开伎楼管束 Young Detective Dee: Rise of the Sea Dragon (2013) |
Let me settle it, trick him back to Heaven, and watch carefully over him. | | [CN] - 待老臣再去招安哄他上天 严加管束 Havoc in Heaven (1963) |
Leo Getz has been placed in protective custody. | | [CN] 里奥盖兹获得保护管束 Lethal Weapon 2 (1989) |
You attempted suicide! | | [CN] 所以你们才把我交付管束 Transamerica (2005) |
Call Cheung's boss. Let him get his ass fried | | [CN] 通知他的上司,好好管束他 Breaking News (2004) |
Too few of us Ents left to manage them. | | [CN] 管束他们的树人也太少了 The Lord of the Rings: The Two Towers (2002) |
We can release him into your custody. | | [CN] -我们会把他交由你管束 Episode #1.2 (1990) |
While you refuse to believe it, you wear its collar. | | [CN] 而只有你拒绝相信它,你受它管束 够了! Episode #1.3 (2003) |
Your children are out of control. | | [CN] 你的那些孩子没有一点管束 Nanny McPhee (2005) |
She disciplines them if she must. | | [CN] 必要时要严加管束 Kill the Boy (2015) |
Why do you have to be so emotional? | | [CN] 因为你们想把我交付管束 我不知道你干嘛这么情绪化 Transamerica (2005) |
When talk started of a casino or other, cops hunkered down on all of Pil-ho's boys. | | [CN] 听说要开设赌场 这里有些闹哄哄的 警察把弼虎的那帮家伙管束的寸步难行 The City of Violence (2006) |
Your children are out of control, Cedric. | | [CN] 思爵克 你的孩子都没有管束 Nanny McPhee (2005) |
It's just, you know, I don't need Hank trying to tell me what to do all the time. | | [CN] 我跟你说,我不需要汉克的管束 Journey 2: The Mysterious Island (2012) |
There's no ladder climbing in my office. I run a tight ship. Okay? | | [CN] 待在这里别想飞黄腾达 我对属下管束很严,动起来! Transformers: Dark of the Moon (2011) |
I didn't govern her For that I'll never forgive myself | | [CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }沒有好好管束她,我非常內咎 Chinese Torture Chamber Story 2 (1998) |
Get a grip, will you? | | [CN] 你还是先学好管束自己吧 Arahan (2004) |
We still haven't fooled around enough. | | [CN] 找个女人来管束自己 3-D Sex and Zen: Extreme Ecstasy (2011) |
Then there was Elvira. She ruled you with a rod of iron. | | [CN] 接着就是艾薇拉 她对你严加管束 Blithe Spirit (1945) |
Or else break out in peevish jealousies, throwing restraint upon us. | | [CN] 或者要无端吃醋,蛮不讲理,把我们乱管束一气 Othello (1995) |
Petra? | | [CN] 你是想管束我嗎 佩托拉 Special Operations Squad: Prelude to the Counterattack, Part 2 (2013) |
with a lock on it. | | [CN] 所有牧草都被人管束锁了起来 How the West Was Won (1962) |
There's the paperwork to have him taken into care. | | [CN] 这是一份管束你儿子的文件 There's the paperwork to have him taken into care. Shadow Dancer (2012) |
Your sisters need to be restrained. | | [CN] 得有人管束下你的妹妹 Easy Virtue (2008) |
My bitches wear my collars! Do you hear me? | | [CN] 你要受我管束 你听见了吗? Elizabeth: The Golden Age (2007) |
When you need me but do not want me, then I must stay. | | [CN] 当我有必要来管束你们但你们不想要我时 我就留下来 Nanny McPhee (2005) |
He really doesn't give you much rope, does he? . | | [CN] 他完全不管束你, 对吗? Stuck on You (2003) |
Even if I brought forth this evidence to the police, the two would... ..be protected by juvenile law, and would suffer nothing more than being put into care. | | [CN] 現在就算去報警 少年法庭頂多將他們保護管束 Confessions (2010) |
I'm sure I would if she really likes me, and she does because I led her to believe... that as the owner of KNOW magazine, I had some pull with my staff. | | [CN] 如果她真的喜欢我, 那我也肯定会喜欢她. 我让她相信我这个杂志的老板... ...能够管束自己的雇员, 她因此而喜欢上我 Down with Love (2003) |
Please leave it to me. You managed them splendidly last night. | | [CN] 昨天晚上您很好的管束了他们 Nanny McPhee (2005) |
Your immorality has helped create this pervert! | | [CN] 正是因为你们不管束他才变成这个样子 Love Exposure (2008) |
Restrained? | | [CN] 管束? Easy Virtue (2008) |
When you can think, reason and act freely, when no one restricts you. | | [CN] 288) }你可以自由的思考,討論以及行動, 288) }沒有人去管束你 Papierove hlavy (1996) |
Elvira never ruled anyone. She was far too elusive. | | [CN] 艾薇拉从不管束任何人 她太难捉摸了 Blithe Spirit (1945) |
There's no one here to discipline him. | | [CN] 这里没有人管束他 Monsoon Wedding (2001) |
We'll restrain the monkey here in Heaven, and it will be easy for us to capture him, if he commits crimes. | | [CN] 不费一兵一卒 把他哄上天来严加管束 如不服管 也好就地擒拿 Havoc in Heaven (1963) |
You are his charge until you come of age. | | [CN] 管束你直至长大成人 赶快 Kagemusha (1980) |
And when he's stewed, he's so hard to manage. | | [CN] 他一喝醉就难以管束 The Dead (1987) |