What was inside? | | [CN] 箱子里装了什么东西 Three Colors: White (1994) |
In the fucking bag. | | [CN] -如果你敢不放开箱子你就得完蛋 Pulp Fiction (1994) |
It's in the trunk. | | [CN] 在箱子里 Ghoulies II (1987) |
Pack your trunk. | | [CN] 包好你的箱子 My Nights Are More Beautiful Than Your Days (1989) |
Mister, your luggage, please and the cameras too. | | [CN] 先生,请检查你的箱子... 相机也要检查 The Delta Force (1986) |
Get in the crate. | | [CN] 钻到箱子里去 Eagle Eye (2008) |
So the trunk is empty | | [CN] 那箱子是空的了 Sex and Zen (1991) |
-For hats? | | [CN] 箱子吗? New It-Girl in the City (2016) |
A detail brought a crate full of crackers, another full of jam. | | [CN] 他们故意的把箱子掉在地上 人们争先恐后地涌向那些柳条箱 Shoah (1985) |
So hand over the case. | | [CN] - 所以请交出那箱子 G.I. Joe: The Rise of Cobra (2009) |
I can see that you're busy packing, so I'll just come back later. | | [CN] 我看你现在正在忙着 装箱子那我以后再来吧 Water (1985) |
Those boxes? | | [CN] 这些箱子? Missing in Action 2: The Beginning (1985) |
- It's such an honor. | | [CN] - 十分荣幸。 - 你知道那个箱子花费多少吗? Crate (2014) |
All right... the box.. | | [CN] 好吧... 那箱子 Better Than Chocolate (1999) |
They're full of weapons. | | [CN] 箱子装满了武器. Missing in Action 2: The Beginning (1985) |
It's in my box. I warn you, don't try to fool me. | | [CN] 底片在我箱子里,警告你,不要耍花样 Yes, Madam! (1985) |
Do not think me rude. We residents sometimes pity you poor tourists not a little. | | [CN] 请别认为我无礼 有时会有些可怜的观光客带一只箱子 走马观花地从威尼斯到佛罗伦斯 A Room with a View (1985) |
What's in the box? | | [CN] 箱子有什么 My Left Foot (1989) |
- [ Barbara Speaking Polish ] | | [CN] 犹太人的箱子吗? Shoah (1985) |
Do you know where the box is? | | [CN] 请问放在车上的箱子在哪里呀? Peking Opera Blues (1986) |
What do you think, it was a trunk? A desk? | | [CN] 你觉得是什么 箱子还是桌子 The Nazi on the Honeymoon (2013) |
- What's in this trunk? | | [CN] 这箱子呢 Water (1985) |
"Bring the box." | | [CN] 把箱子帶走 Pilot (2014) |
Will take the suitcases doctor. | | [CN] 去帮医生拿箱子 Chronicle of a Death Foretold (1987) |
I don't know. | | [CN] 这箱子太小 The Village of No Return (2017) |
The box...? | | [CN] 箱子... ? Better Than Chocolate (1999) |
I think he wants you to open the trunk. | | [CN] 刚克... 我觉得它是想要你开箱子? Elvira: Mistress of the Dark (1988) |
Open it! | | [CN] 打开箱子 Breakdown (1997) |
Judge Wargrave's case as well. | | [CN] 沃格雷夫法官的箱子 Judge Wargrave's case as well. Episode #1.2 (2015) |
- Ain't got no suitcase - No suitcase | | [CN] 一不要箱子 一没箱子 Labyrinth (1986) |
[ Barbara Speaking Polish ] | | [CN] 犹太人的箱子 堆积在对面的房子里 Shoah (1985) |
You forgot your case | | [CN] 喂,你忘了你的箱子! A Better Tomorrow II (1987) |
You guys keep digging, ok? | | [CN] 村长 那个谁挖到一口箱子 The Village of No Return (2017) |
Mom, about that box... | | [CN] 妈妈,关于那箱子... Better Than Chocolate (1999) |
At least we know what they're putting in that hut. | | [CN] 但起码, 我们知道他们把哪些 箱子放在哪间小屋. Missing in Action 2: The Beginning (1985) |
What was in the case, jemma? | | [CN] 箱子里装了什么 珍玛? What was in the case, Jemma? Love in the Time of Hydra (2015) |
Otherwise their getup boxs are not valuable | | [CN] 不然他们那个行头箱子 是值不了多少钱的 Song at Midnight (1937) |
There were boxes and cases in the passage. | | [CN] 过道全是盒子和箱子 I Remember You (1985) |
Box? | | [CN] 箱子? Next Day Air (2009) |
Carry this box in. | | [CN] 把这箱子拿进去 The Mystery of the Red Runway (2014) |
Wait a minute. | | [CN] 我们要求先检查箱子 XXV. (2016) |
From there, Hwe-Ryung will place them in the freight car. | | [CN] 炸弹箱子 我和许哲株用火车运到安东站 The Age of Shadows (2016) |
- No, it's 55 | | [CN] -不是 55箱子 Aquamarine (2006) |
- [ Barbara Speaking Polish ] | | [CN] 这箱子里有什么? Shoah (1985) |
The trunk in the backseat. | | [CN] - 后座的箱子里 10:00 p.m.-11:00 p.m. (2014) |
Case. | | [CN] 箱子 Rates of Exchange (2009) |
- In the trunk. | | [CN] - 在箱子里 Ghoulies II (1987) |
[ Barbara ] The presbytery was full of suitcases. - The Jews' suitcases? | | [CN] 内殿满是箱子 Shoah (1985) |
Oh my box! | | [CN] 我的箱子呀! Peking Opera Blues (1986) |