53 ผลลัพธ์ สำหรับ *籩*
หรือค้นหา: , -籩-

Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, biān, ㄅㄧㄢ] bamboo container for food
Radical: , Decomposition:   ⺮ [zhú, ㄓㄨˊ]  边 [biān, ㄅㄧㄢ]
Etymology: [pictophonetic] bamboo
Variants: , Rank: 5252

KANJIDIC with AnimCJK
[] Meaning: bamboo container for food
On-yomi: ヘン, hen
Kun-yomi: たかつき, takatsuki
Radical:

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[biān, ㄅㄧㄢ, / ] basket for fruits #32,094 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
The bee and butterfly look for their flowers by nature. [CN] 噶㎝焦胶ネㄓ碞琌抄︸Ψ Untold Scandal (2003)
Oh, how sweet. [CN] 翅, 并 How High (2001)
- You want some honey? [CN] - 璶噶盾 - 垛摆 Before Sunset (2004)
Carmela, I can't absolve you of a sin you're going to continue to commit. [CN] ┰狦盢ㄓゴ衡 êи礚猭砵 Sentimental Education (2004)
Mr. Tony, Miss Carmela said to tell you she went to buy a suit for A.J. [CN] 狥ェネ ┰びび璶и禗 倒狥ェ禦﹁杆 Isabella (1999)
Sweet grandmother's spatula! [CN] 括括臟藐 Anchorman: The Legend of Ron Burgundy (2004)
Oh, it's a pretty common thing, Carm, really. [CN] ê贺ㄆタ盽  Sentimental Education (2004)
What do you want to do, Carmela? [CN] ぶぃ璶腇и 稱或妓┰ Isabella (1999)
- Jesus, Carmela, come on. [CN] ρぱ┰硂妓 Sentimental Education (2004)
I was just looking for some honey. [CN] и琌稱璶噶 Daredevil (2003)
- Carmela? [CN] ┰ Sentimental Education (2004)
They bring poisonous ants and stinging bees. [CN] 临穦まㄓΤ瑀柯闷 蛤附 The Lorax (2012)
Never was there such a sweet man. [CN] 硂⊿Τ硂或穦并ē粂╧ Untold Scandal (2003)
Have the bees land on their heads. [CN] Τ噶 辅繷 The Starving Games (2013)
Let's say... one day on the street you caught your best friend's boyfriend... cheating [CN] 狦 刁 窱挥╧狟ね Girls (2014)
And where the hell is Tony? Have a glass of wine, carm. [CN] 耻狹皊┰ 琵肞 Marco Polo (2004)
Honeymoon? [CN] る About Time (2013)
Sweet, sweet, sweet lover [CN] 并 攀 Detroit Metal City (2008)
I have been there, Carm. You're worrying for nothing, I promise. [CN] иΤ筁硂贺綝笿┰ 踞み筁繷獺и Sentimental Education (2004)
Yeah, and it has a beehive attached to it. [CN] - ⊿岿 匆郴临诌帝噶痕碞Ч Somebody's Watching Me (2013)
Mmm. (Tony B.) The lovely Carmela Soprano. [CN] 稲┰猧空 璶ぃ璶ㄓ弧碭杠 Marco Polo (2004)
"Dear, sweet, adorable, chocolate-covered Kimmy". [CN] ...  琌硂或弧 My Best Friend's Wedding (1997)
That's why I treasure... my female best friends now [CN] ㄤ龟琌獶盽獶盽螟眔┮и堡 瞷挥狟ね Girls (2014)
Carmela, ask this prick if I'm even indicted. [CN] êノぃ帝Г╟ ┰拜иΤ⊿Τ砆癬禗 Isabella (1999)
Would you tell her? [CN] ê穦禗挥盾 Girls (2014)
By the way I slept with Vince the night after your honeymoon. [CN] 抖盿矗 и﹑る筳边蛤ゅ吹 Burlesque (2010)
A few sweet words will be enough to have her on the floor. [CN] ㄇ并ē粂碞琵碞絛 Untold Scandal (2003)
Sweet love [CN] 稲 并稲 Burlesque (2010)
Carmela, stay. What are you doing? [CN] ┰ǐ稦估 Sentimental Education (2004)
Kiss my ass, Tony! We're your only option, Tony. [CN] ┰单 稱常稱狥ェ Isabella (1999)
Miss Carmela told me to remind you of your appointment. [CN] ┰びび 璶и矗眶洛ネ Isabella (1999)
You live once, so drink the honey I learn my lessons from the birds and the bees [CN] 稲筁Ω┮耻并 眖尘籔噶ぇ丁и厩毙癡 Monte Carlo (2011)
This husband of yours, Carmela. [CN] ┰硂ρそ Isabella (1999)
- You should take her there. [CN] 盿秨み寸 My Best Friend's Wedding (1997)
I've been everywhere. [CN] и璶蛤癬'衡琌 My Best Friend's Wedding (1997)
Oh, please, Carmela. [CN] -┰硂妓 Marco Polo (2004)
Sweet baby, yes you are my... [CN] 碞琌并腳ī Detroit Metal City (2008)
After the breakup, I realized that... girlfriends... matter a lot more to me than a boyfriend [CN] и谋眔ㄓだもぇи谋眔 ネ狟ね 碞挥癸иㄓ弧ゑ╧璶獶盽 Girls (2014)
Thank you, Mary. You know, Carmela's mother-in-law, Livia, detested northern cooking. [CN] 笵┰盋盋产哩ㄈ 癚菇よ瞶 Marco Polo (2004)
You bastards! [CN] -硂竤睼矹 -块 Marco Polo (2004)
I think you're a user, Carmela. [CN] и谋眔ノи Sentimental Education (2004)
You're still young, Mel, a good-looking woman. [CN] 临淮┰ 临簘獹 Sentimental Education (2004)
Not now, Carmela, it's very, uh, mercenary. [CN] -ぃ璶┰硂妓び瞷龟 Marco Polo (2004)
I took an oath, Carmela. Are you a kid in a tree house? [CN] и癬筁粆┰ 临琌盾 Isabella (1999)
Sweet, sweet, sweet, sweet [CN] 并 攀 Detroit Metal City (2008)
Carmela, you took a vow. [CN] ┰玡ミ筁粆 Sentimental Education (2004)
It's so sweet. [CN] и谋眔并 Perfect Wedding (2010)
I'll get them. Don't you have homework to do? [CN] и璶并丛┰ иㄓ Isabella (1999)
All you do is make fun of me for coming to girls' night and now you're here ruining it for everyone. [CN] и把挥ぇ 礛ㄓ硂反ち The Proton Displacement (2013)
- Bees, man. Bees have hives. [CN] - 噶 官璸 噶Τ噶痕 Aliens (1986)

Time: 0.0304 seconds, cache age: 21.98 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/