For safekeeping. | | [JP] 紛失しないように Deadfall (2012) |
We've got half the companies filing for losses they can't prove and the other half denying anything was stolen at all. | | [JP] リストの半分の企業を 当たったけど 半分は 紛失を否定してる そうだな Minute to Win It (2014) |
Lost? | | [JP] 紛失? Ghost Train (2006) |
Uh, I-I misplaced mine, but the guards know me, so... | | [JP] いま紛失しています でも警備員は私を知ってるので The Spark in the Park (2013) |
It appears that Maria's boss redirected the missing generators in Iraq to an unknown destination. | | [JP] マリアの 上司がリダイレクトに表示される 未知の目的地への イラクで紛失した発電機 Allegiance (2014) |
We don't want to lose any under the furniture. | | [JP] 家具の下で 紛失したく無いので Felina (2013) |
Masuka's right. This is why Sirko's attorney asked for early discovery. He knew the evidence would be missing, we'd be left there holding our dicks. | | [JP] マスーカの言う通りだ 弁護士は紛失を確信しとる Chemistry (2012) |
I lost it. | | [JP] 紛失を Dog Tags (2008) |
Many of the postal routes have been disrupted. - I'm sure your letter simply got lost. | | [JP] 配達経路が分断されて 手紙は紛失したんだろう Sparks Fly Out (2008) |
Lost? | | [JP] 紛失? Back to Where You've Never Been (2012) |
Got it. Probie's over at Morgan Industries. They show no missing venom. | | [JP] MI社には毒物の紛失は ないそうだ Tribes (2008) |
It was stolen from our evidence room, and if word gets out we're losing evidence, this department's street cred goes straight down the shitter. | | [JP] 保管室から盗まれ 紛失の噂は困るんだ 危険人物から 変態の手に渡った The Angel of Death (2011) |
I think I can't explain how that much money just gets misplaced. | | [JP] どうやって お金を紛失したか説明できない Unfinished Business (2013) |
It's his first day back at work and he lost his cell phone quite a while back. | | [JP] 実は今日が初日でね 携帯は最近 紛失しちゃったから― Peekaboo (2009) |
Lady Rathford reports... her emerald bracelet has disappeared. | | [JP] レディー・ラスフォードから エメラルドのブレスレットが 紛失したと Sherlock Holmes (2009) |
There's a 24 hour lost or stolen... | | [JP] なっ 紛失届 24時間対応だから The Mamiya Brothers (2006) |
Did you lose something? | | [JP] 何か紛失しました? Reasonable Doubt (2013) |
And most of that has just been lost. | | [JP] 会社の全てのワクチンです。 そして、その大半がまさしく紛失してしまいました。 Resident Evil: Degeneration (2008) |
- My husband swore there was, but at the time of his arrest, he couldn't find it, | | [JP] なぜか紛失してて D.O.A. (1949) |
Then who put me on this flight? _ _ | | [JP] じゃあ 誰がこの飛行機に乗せた? 武器が紛失した 再起不能な連邦捜査官 4C (2014) |
And like most high-end houses, they have a problem losing inventory at the ports when they're bringing merchandise into the country. | | [JP] 他の高級オークション会社と同様 国内に商品を持ち込む際に 港での在庫品の紛失という問題を抱えてる Dead Clade Walking (2014) |
You see? Every drop accounted for. - There's none missing from inventory. | | [JP] この通り 出荷品の紛失はありません Tribes (2008) |
Five years ago, Frank Arnestos, an accountant who served as treasurer of Grace Harvest church in little rock disappeared with church funds. | | [JP] 5年前だ フランク・アーネストスは 金が紛失したリトルロックの グレース教会で会計係をしていた The Good Shepherd (2012) |
What are you missing? | | [JP] 何を紛失したんだ? The Demon Hand (2008) |
So the case went bad, evidence was lost, and Lavrov walked. | | [JP] - 結局 その件はダメになった 証拠が紛失して ラヴロフは釈放された The Great Red Dragon (2013) |
We're already running a check on recent commercial burglaries to see if anyone's missing any flammable chemicals or gunpowder. | | [JP] 可燃性の化学物質や火薬を 紛失した者がいないかどうか 我々は既に 最近の The Long Fuse (2012) |
The day before Omar left, he wanted to talk to me about some generators that went missing in Iraq. | | [JP] オマールが去る前日 私と話したがった イラクで紛失した 発電機に関して Allegiance (2014) |
Two months after the money goes missing, the church goes bankrupt. | | [JP] 金が紛失した2ヶ月後に 教会は破産しており The Good Shepherd (2012) |
That must be where he realized that, if the two of you were ever reunited, you would tell her about his involvement with the missing generators. | | [JP] 君達2人なら 彼は気付いているはずだ いつか再会して 彼女に伝えるだろう 紛失した発電機と 彼の関与について Allegiance (2014) |
You forgot the fuel dump. | | [JP] 燃料紛失の件だ Edge of Tomorrow (2014) |
And that gun mysteriously disappeared. | | [JP] その銃が紛失してる 神秘的だ The Turn in the Urn (2014) |
Some bad guy missing his fancy new laptop. | | [JP] 高級な新しい ラップトップを紛失した若干の悪者 The Undertaking (2013) |
It seems these things were lost after the inspection. | | [JP] 回収後に 紛失したみたいだ Ghost Train (2006) |
Wheeler, this is Agent Lee. I understand somebody there reported my "show me" lost. | | [JP] リー捜査官だ 誰が"ショウ・ミー"紛失と? Back to Where You've Never Been (2012) |
Ah, let's just say, you know, it's missing from Spain, leave it at that. Yeah. | | [JP] スペインで 紛失したよね American Hustle (2013) |
If stamper was there himself, this goes much deeper than a lost arrest file. | | [JP] スタンパーがいるなら 逮捕資料紛失より根は深い Chapter 13 (2013) |
Number 22356. That's the one I erased from the inventory, so it has to be that one. | | [JP] 記録から紛失させたのはそれよ Fifty-One (2012) |
In other news, officials at the Pacific Nuclear research facility have denied the rumor that a case of missing plutonium was in fact stolen from their vault two weeks ago. | | [JP] "次は原子力研究所で紛失した プルトニウム事件" "2週間前に倉庫からケースが 1個盗み出され" Back to the Future (1985) |
I'll go ahead and report your "show me" lost. | | [JP] "ショウ・ミー"の紛失を 届けておきます Back to Where You've Never Been (2012) |
It seemed to us that a number of documents went missing from day 1. | | [JP] どうも初日から資料が いくつか紛失しているようなので Episode #1.3 (2013) |
Okay, during 2011, epi went missing from various crash carts on January 6... | | [JP] 2011年に あちこちの クラッシュカートから エピが紛失してる 1月6日 Lesser Evils (2012) |
The pharmacy reported epinephrine missing on only two occasions, neither of which corresponds to any of the 73 cardiac events. | | [JP] エピネフリンの紛失を 薬局が届け出たのは 2回だけ そのどちらも 73人の心臓の異変の どれにも一致していない Lesser Evils (2012) |
Sir, it's likely the ring fell off when-- | | [JP] 指輪は紛失したものか と思いますが Confirmed Dead (2008) |
a commercial explosive went missing from a testing site in Aberdeen. | | [JP] 16時間前に 開発中の 新型爆弾紛失しました Eagle Eye (2008) |
And he says, "The overnight delivery guy lost 'em." | | [JP] そしたら彼は 配送業者が紛失した、って Big in the Philippines (2014) |
But she left out the ones referring to the fuel dump at Greenwich. | | [JP] グリニッジでの 燃料紛失です Edge of Tomorrow (2014) |
Galuska and the department of corrections conveniently misplaced it. | | [JP] ガルスカと経歴部は それを都合良く紛失した Legacy (2012) |
You can clearly see the missing minutes too. | | [JP] 紛失した議事録も ちゃんと写ってる Episode #1.3 (2013) |
There's ten large missing from their operating expenses. | | [JP] 彼らの営業費から 膨大な金が紛失してる Unfinished Business (2013) |
Please, I've heard about the missing drug money. | | [JP] 頼む 紛失した 麻薬資金の事を聞かされた Brotherhood (2014) |