Perhaps your daughter can bring it. | | [JP] そなたの娘が 給仕できるであろう Pompeii (2014) |
No, no, I'm telling you, when this war is finished up, you, my friend, are gonna be standing behind a counter serving hot dogs and super slurps to bubble heads in Hawaiian shirts. | | [JP] 違うだろ 戦争が終われば お前らはアロハを着たバカに 給仕することになる On Thin Ice (2013) |
I'm not serving tonight, am I? | | [JP] 私も階上の お給仕を? Gosford Park (2001) |
I'm sorry, it's the drugs they've been feeding me, it's my short-term memory. | | [JP] 彼らが給仕する 薬のせいで 短期記憶がなくなるんだ RED 2 (2013) |
We can talk to the waitstaff after they're done with lunch service. | | [JP] ランチタイムの仕事が終わった後で 給仕係に話を聞くわ Forest Green (2014) |
Look, where was she when she was loaded and you were tending bar, waiting tables? | | [JP] いいか、彼女が大金を持ってたとき どこにいたんだ? お前はバーで給仕をしていた テーブルで待ってたのか? Blue Jasmine (2013) |
It's been a pleasure to serve you, chef oshowole. | | [JP] あなたの給仕をするのは シェフの喜びです Focus (2015) |
You don't want to wait tables the rest of your life. | | [JP] 一生給仕になりたくないね。 A Nightmare on Elm Street 4: The Dream Master (1988) |
Now, Lumiere, as head of the household... | | [JP] ルミエール 給仕長として要求する Beauty and the Beast (2017) |
So, Hildi, how you like servin' at the big table in The Big House, huh? | | [JP] それで― 給仕の仕事は 気に入ったか? Django Unchained (2012) |
Waitressing. | | [JP] 給仕学よ X-Men: First Class (2011) |
Hi. My name's Lucy. I'll be your server. | | [JP] こんにちは、私はルーシー あなたの給仕係です。 Live Free or Die (2012) |
Doorman, woman waiting on table. | | [JP] ドアマン 給仕をする女性 Brick Mansions (2014) |
Yeah, John Bowden. | | [JP] ジョン・バウデン 我々の給仕人のひとりです The One Percent Solution (2014) |
I can see you're serving drinks, but this place is dangerous. | | [JP] 君が飲み物の給仕をしてるのは 見ればわかるよ Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983) |
Do you want me to wait tables? | | [JP] テーブルの給仕? Blue Jasmine (2013) |
Who didn't drink the cocktail you just served? | | [JP] 給仕されたカクテルを 飲まなかったのは? And Then There Were None (1945) |
And if that's what you think of me, I'm not going to serve any dinner. | | [JP] そういうお考えなら もうお給仕はいたしません And Then There Were None (1945) |
I'll bring your server. | | [JP] 給仕係を呼びましょう Il Tavolo Bianco (2014) |
You're gonna be a waiter tonight. | | [JP] お前が給仕だ Chapter 8 (2013) |
Life is so unnerving For a servant who's not serving | | [JP] Life is so unnerving for a servant who's not serving 給仕にとっては 奉公が全て Beauty and the Beast (2017) |
More unusual than our head waiter dropping dead in front of me? | | [JP] 給仕長の突然死よりも? Girls, Girls, Girls (2014) |
The butlers and maids, they stand. They serve. | | [JP] 給仕して 主人に仕える Gosford Park (2001) |
Frank, it's worth every penny to see you on keg duty. | | [JP] 君の給仕とは 大金の価値がある Chapter 5 (2013) |
Bell, in case you want me to wait on you. | | [JP] ベル お前の給仕をしてやる Insidious: Chapter 3 (2015) |
I served him in a restaurant. | | [JP] レストランで彼に給仕を The Ones Below (2015) |
According to the maître d', it should be an hour and a half. | | [JP] 給仕長によると 1時間半かかるそうよ Forest Green (2014) |
Your server will be with you shortly. | | [JP] すぐに給仕が Chapter 13 (2013) |
But she'll die, just like the waiter. | | [JP] 給仕長みたいに死ぬのね Girls, Girls, Girls (2014) |
Were you messing up? No. The head waiter said I was doing a really good job. | | [JP] 違う 給仕長には褒められた Chapter 9 (2013) |
Get that pizza in there. Don't worry about it, man. | | [JP] 俺は給仕じゃない Parker (2013) |
As a cabin boy On a sailing lugger | | [JP] 漁船の若き給仕係として Inside Llewyn Davis (2013) |
Is that it then, dishing out chips? | | [JP] でも給仕か皿洗いとか Rose (2005) |
When I'm not cleaning their filthy commodes or putting food in front of their greedy faces, washing their sex-stained sheets, cleaning up their general filth, | | [JP] 便所掃除をしたり 貪欲な顔の前に給仕したり セックスで汚れた シーツを洗ったり Protect the Coven (2014) |
You were serving me dinner while the restaurant burned down. | | [JP] 店が燃えてるのに ずっと給仕をしてた Episode #1.6 (2016) |