67 ผลลัพธ์ สำหรับ *絶えず*
หรือค้นหา: 絶えず, -絶えず-

EDICT JP-EN Dictionary
絶えず[たえず, taezu] (adv) constantly; always; continually; steadily; (P) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
The result is a continual search for food in a changing environment.その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use.鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。
Our troops were constantly harassed by the guerrillas.我が軍は絶えずゲリラの攻撃を受けた。
We have kept in constant touch for twenty years.我々は二十年間絶えず連絡を取り合ってきた。
I am constantly forgetting people's names.私は絶えず人の名前を忘れて困る。
His constant insults aroused my anger.彼が絶えず侮辱したので私の怒りをかった。
His mother is constantly complaining about it.彼のお母さんはそのことで絶えず愚痴をこぼしています。
His constant insults aroused my anger.彼は私を絶えず侮辱して怒らせた。
He is always saying bad things about others.彼は絶えず他人の悪口ばかり言っている。
He is in constant dread of his father.彼は父親を絶えず恐れている。
They strive constantly to improve customer relations.彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。
They were constantly quarreling.彼らは絶えずけんかばかりしていた。
They live in constant dread of floods.彼らは絶えず洪水の心配をしながら暮らしています。
Her constant complaints frustrated him deeply.彼女が絶えず不満をもらすことに彼はがっかりした。
She suffers from constant neuralgia.彼女は絶えず神経痛に悩まされている。
My sister is constantly reading comic books.妹は絶えず漫画を読んでいます。
Friendship is a plant which must be often watered.友情という植物には絶えず水をやらねばならない。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
So our brains are constantly shifting reality so the world syncs up. [JP] だから 僕らの脳は 世界が同期するように 絶えず現実を動かしている The Redshirt (2011)
Sections of the grid continually need re-calibration and they're prone to false signals. [JP] グリッドは絶えず再較正を必要とし 擬似信号を出す傾向がある Terra Prime (2005)
I listen to this all the time. [JP] 絶えず聴いている The Interview (2014)
The system was designed to function autonomously, to continually adapt and upgrade itself through past experiences. [JP] システムは独立して 機能するようになってた 絶えず適応して 自己をアップグレードする 過去の経験を通して Lethe (2013)
I worry about him. Constantly. [JP] 気がかりなんだ 絶えず A Study in Pink (2010)
Mr. Maxence never stopped trying to dissuade me. [JP] マクサンスさんは絶えず やめさせようとしてた The Chorus (2004)
he claimed that males tried to spread their genes [JP] 彼は男性が絶えず セックスすることで The No-Brainer (2009)
I just feel so angry all the time. [JP] 絶えず怒りがわき上がってくるんです Harry Potter and the Order of the Phoenix (2007)
Now, lesson number two, you've got a good thing going here. Keep smiling. Don't blow it. [JP] 第二 絶えず笑顔で怒らず ここで暮せ The Last Starfighter (1984)
Innocent people die all the time. [JP] 罪のない人が絶えず死んでる Transformers: Age of Extinction (2014)
To show our appreciation for so much power we keep heaven packed with fresh souls. [JP] 神に授けられた力への 謝意を表すために 我々は 新鮮な魂を 絶えず天国へ送り届ける Full Metal Jacket (1987)
But he always fought with Mom and hit her. [JP] ところが暮らし始めると 夫婦ゲンカが絶えず Friend 2 (2013)
And other children have taunted and bullied her constantly. [JP] 他の子供が絶えずなじる、 いじめるからです Temple Grandin (2010)
Yes, it smells of you so constantly! [JP] はい、それはあなたのにおいがします とても絶えず Hachi: A Dog's Tale (2009)
These sensors continually shift the stimulation from one... nerve cluster to another, keeping the subject in a constant state of agony. [JP] このセンサは絶えず 刺激を変化させます 苦痛を一定に保ちます In a Mirror, Darkly (2005)
Now in the dark world where I dwell ugly things and surprising things and sometimes little wondrous things spill out at me constantly and I can count on nothing. [JP] 今、俺がいるのは闇の世界 醜い事、驚くようなこと 時には少し不可思議なことが 絶えず身に降りかかる A Scanner Darkly (2006)
I think we change all the time. [JP] 絶えず変化すると思うわ Bridesmaids (2011)
We'd like to be kept in the loop. [JP] 我々に絶えず最新情報を伝えて欲しい There Will Be Blood (2013)
It's a full-time job but that's how it works. [JP] 絶えずフルタイムで Trance (2013)
They continually speak to us, telling us the will of the Force. [JP] 絶えず我々に語りかけ... フォースの意思を伝えてくれる Star Wars: The Phantom Menace (1999)
I'm constantly being offered information. [JP] 情報が絶えず提供されてる Trojan Horse (2013)
You will always be in my heart. [JP] 俺は絶えずお前のことを思っている 10, 000 BC (2008)
Which is why I've been ahead of you at every step along the way. [JP] だから 私はずっと 絶えず君の一歩前にいた Red John (2013)
And yet numbers keep coming. [JP] なおかつ番号は絶えず来る Honor Among Thieves (2014)
For close on 20 years now I've been constantly... . ..and I hope dispassionately, considering this very problem. [JP] 20年近い、この孤独な 惑星で私は・・ ・・絶えず、非常に冷静に その問題を考えていたのだ Forbidden Planet (1956)
The Bible constantly tells us that there will be difficult times in life. [JP] 聖書は絶えず我々を導く 人生には困難な時がある Taken 3 (2014)
And you think if you're constantly evolving, this won't happen to you? [JP] 君が絶えず進化してたら、考えるだろう 君には起こらないのか? One Percent (2013)
They all are. Children who need constant feedback. [JP] あいつら みんなそう 絶えず人の反応が無いと 生きていけないガキだ Wedding in Red (2013)
When I was human, you know, I had to eat constantly. [JP] 私が人間だった頃は 絶えず食わねばならなかった First Born (2014)
She was constantly complaining to me about her stomach problems, and as a doctor, I thought I ought to do something about it. [JP] 彼女は絶えず私に 胃の不調を訴えていた 医師として何か 処置が必要だと思った Unholy Night (2012)
Storms come and go, the big fish eat the little fish, and I keep on paddling. [JP] 嵐が通り過ぎ 大魚が小魚を食らっても― 私は絶えず漕ぎ続ける The Night Lands (2012)
Those guys come in there all the time, grabbing and hollering. [JP] 奴らは 絶えず来て 吠えて 脅し取る Wolf and Cub (2012)
Stocks may rise and fall, economies may collapse, but the American farmer's always gonna need manure. [JP] 株価は変動し 経済破綻するが アメリカの農家は 絶えず肥料を求める After the Sunset (2004)
The blood never stops flowing, and the party never ends. [JP] 血は絶えずして流れる パーティも続く Always and Forever (2013)
You're very quiet, very tough, and then you're just constantly cracking these hilarious jokes. [JP] あなたは、物静かで堅苦しくて― あなたは、絶えずジョークで笑わせる Need for Speed (2014)
I'd been arguing with Mayka and I couldn't concentrate. [JP] マイカと喧嘩が絶えず 授業に集中できなかった The Body (2012)
I'm constantly traveling sometimes I don't even know where I am. [JP] 絶えず旅をしていて 自分がどこにいるのかさえ分かりません The Dust of Time (2008)
Constantly. [JP] 絶えず The 4th Man (1983)
It was how he tried to make up for it... by constantly trying to convince me that I was special. [JP] 私が特別だって 絶えず思わせようとしたわ Birdman or (The Unexpected Virtue of Ignorance) (2014)
Every man that has an ongoing sexual relationship experiences certain peaks and valleys within his male libido from time to time. [JP] 絶えず進展する男女関係ってのは━━ 良いときもあれば 時には悪いときもあるんだよ The Whole Ten Yards (2004)
Just 'cause he was around me more doesn't mean he wasn't thinking about you all the time. [JP] オレの近くに居ても ―― 絶えず君のことを気に掛けていた The Italian Job (2003)
I couldn't bear to watch him be corrupted, so I offered a deal -- [JP] 弟が汚されるのを 見るに絶えず 取引を申し出た First Born (2014)
Professors kept Rancho mostly out... seldom in [JP] 教授たちは 絶えず ランチョーを追い出した 3 Idiots (2009)
Well, there's crime and then there's crime I suppose. [JP] 犯罪は絶えず起きている おそらくね Sunset (2010)
Lately you have been playing it constantly. [JP] 最近, あなたは絶えずそれをひいているのね The Dust of Time (2008)
These places come and go as public subsidies wax and wane. [JP] 公的な補助金の増減で こういう場所は 絶えず移り変わるものだ Step Nine (2013)
I don't want to live the rest of my life constantly wondering whether my husband loves me. [JP] 私 夫が私を愛してるかどうか 絶えず問い続けながら これからの人生を生きていきたくないの War of the Roses (2012)
We're even pretty good at self-maintenance and reproducing constantly. [JP] 自己メンテナンスして 絶えず繁殖してる Boyhood (2014)
Can't be like that all the time. [JP] 絶えずいろいろあるけど Isolation (2013)

Time: 0.0498 seconds, cache age: 20.766 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/