So our brains are constantly shifting reality so the world syncs up. | | [JP] だから 僕らの脳は 世界が同期するように 絶えず現実を動かしている The Redshirt (2011) |
Sections of the grid continually need re-calibration and they're prone to false signals. | | [JP] グリッドは絶えず再較正を必要とし 擬似信号を出す傾向がある Terra Prime (2005) |
I listen to this all the time. | | [JP] 絶えず聴いている The Interview (2014) |
The system was designed to function autonomously, to continually adapt and upgrade itself through past experiences. | | [JP] システムは独立して 機能するようになってた 絶えず適応して 自己をアップグレードする 過去の経験を通して Lethe (2013) |
I worry about him. Constantly. | | [JP] 気がかりなんだ 絶えずね A Study in Pink (2010) |
Mr. Maxence never stopped trying to dissuade me. | | [JP] マクサンスさんは絶えず やめさせようとしてた The Chorus (2004) |
he claimed that males tried to spread their genes | | [JP] 彼は男性が絶えず セックスすることで The No-Brainer (2009) |
I just feel so angry all the time. | | [JP] 絶えず怒りがわき上がってくるんです Harry Potter and the Order of the Phoenix (2007) |
Now, lesson number two, you've got a good thing going here. Keep smiling. Don't blow it. | | [JP] 第二 絶えず笑顔で怒らず ここで暮せ The Last Starfighter (1984) |
Innocent people die all the time. | | [JP] 罪のない人が絶えず死んでる Transformers: Age of Extinction (2014) |
To show our appreciation for so much power we keep heaven packed with fresh souls. | | [JP] 神に授けられた力への 謝意を表すために 我々は 新鮮な魂を 絶えず天国へ送り届ける Full Metal Jacket (1987) |
But he always fought with Mom and hit her. | | [JP] ところが暮らし始めると 夫婦ゲンカが絶えず Friend 2 (2013) |
And other children have taunted and bullied her constantly. | | [JP] 他の子供が絶えずなじる、 いじめるからです Temple Grandin (2010) |
Yes, it smells of you so constantly! | | [JP] はい、それはあなたのにおいがします とても絶えず! Hachi: A Dog's Tale (2009) |
These sensors continually shift the stimulation from one... nerve cluster to another, keeping the subject in a constant state of agony. | | [JP] このセンサは絶えず 刺激を変化させます 苦痛を一定に保ちます In a Mirror, Darkly (2005) |
Now in the dark world where I dwell ugly things and surprising things and sometimes little wondrous things spill out at me constantly and I can count on nothing. | | [JP] 今、俺がいるのは闇の世界 醜い事、驚くようなこと 時には少し不可思議なことが 絶えず身に降りかかる A Scanner Darkly (2006) |
I think we change all the time. | | [JP] 絶えず変化すると思うわ Bridesmaids (2011) |
We'd like to be kept in the loop. | | [JP] 我々に絶えず最新情報を伝えて欲しい There Will Be Blood (2013) |
It's a full-time job but that's how it works. | | [JP] 絶えずフルタイムで Trance (2013) |
They continually speak to us, telling us the will of the Force. | | [JP] 絶えず我々に語りかけ... フォースの意思を伝えてくれる Star Wars: The Phantom Menace (1999) |
I'm constantly being offered information. | | [JP] 情報が絶えず提供されてる Trojan Horse (2013) |
You will always be in my heart. | | [JP] 俺は絶えずお前のことを思っている 10, 000 BC (2008) |
Which is why I've been ahead of you at every step along the way. | | [JP] だから 私はずっと 絶えず君の一歩前にいた Red John (2013) |
And yet numbers keep coming. | | [JP] なおかつ番号は絶えず来る Honor Among Thieves (2014) |
For close on 20 years now I've been constantly... . ..and I hope dispassionately, considering this very problem. | | [JP] 20年近い、この孤独な 惑星で私は・・ ・・絶えず、非常に冷静に その問題を考えていたのだ Forbidden Planet (1956) |
The Bible constantly tells us that there will be difficult times in life. | | [JP] 聖書は絶えず我々を導く 人生には困難な時がある Taken 3 (2014) |
And you think if you're constantly evolving, this won't happen to you? | | [JP] 君が絶えず進化してたら、考えるだろう 君には起こらないのか? One Percent (2013) |
They all are. Children who need constant feedback. | | [JP] あいつら みんなそう 絶えず人の反応が無いと 生きていけないガキだ Wedding in Red (2013) |
When I was human, you know, I had to eat constantly. | | [JP] 私が人間だった頃は 絶えず食わねばならなかった First Born (2014) |
She was constantly complaining to me about her stomach problems, and as a doctor, I thought I ought to do something about it. | | [JP] 彼女は絶えず私に 胃の不調を訴えていた 医師として何か 処置が必要だと思った Unholy Night (2012) |
Storms come and go, the big fish eat the little fish, and I keep on paddling. | | [JP] 嵐が通り過ぎ 大魚が小魚を食らっても― 私は絶えず漕ぎ続ける The Night Lands (2012) |
Those guys come in there all the time, grabbing and hollering. | | [JP] 奴らは 絶えず来て 吠えて 脅し取る Wolf and Cub (2012) |
Stocks may rise and fall, economies may collapse, but the American farmer's always gonna need manure. | | [JP] 株価は変動し 経済破綻するが アメリカの農家は 絶えず肥料を求める After the Sunset (2004) |
The blood never stops flowing, and the party never ends. | | [JP] 血は絶えずして流れる パーティも続く Always and Forever (2013) |
You're very quiet, very tough, and then you're just constantly cracking these hilarious jokes. | | [JP] あなたは、物静かで堅苦しくて― あなたは、絶えずジョークで笑わせる Need for Speed (2014) |
I'd been arguing with Mayka and I couldn't concentrate. | | [JP] マイカと喧嘩が絶えず 授業に集中できなかった The Body (2012) |
I'm constantly traveling sometimes I don't even know where I am. | | [JP] 絶えず旅をしていて 自分がどこにいるのかさえ分かりません The Dust of Time (2008) |
Constantly. | | [JP] 絶えず The 4th Man (1983) |
It was how he tried to make up for it... by constantly trying to convince me that I was special. | | [JP] 私が特別だって 絶えず思わせようとしたわ Birdman or (The Unexpected Virtue of Ignorance) (2014) |
Every man that has an ongoing sexual relationship experiences certain peaks and valleys within his male libido from time to time. | | [JP] 絶えず進展する男女関係ってのは━━ 良いときもあれば 時には悪いときもあるんだよ The Whole Ten Yards (2004) |
Just 'cause he was around me more doesn't mean he wasn't thinking about you all the time. | | [JP] オレの近くに居ても ―― 絶えず君のことを気に掛けていた The Italian Job (2003) |
I couldn't bear to watch him be corrupted, so I offered a deal -- | | [JP] 弟が汚されるのを 見るに絶えず 取引を申し出た First Born (2014) |
Professors kept Rancho mostly out... seldom in | | [JP] 教授たちは 絶えず ランチョーを追い出した 3 Idiots (2009) |
Well, there's crime and then there's crime I suppose. | | [JP] 犯罪は絶えず起きている おそらくね Sunset (2010) |
Lately you have been playing it constantly. | | [JP] 最近, あなたは絶えずそれをひいているのね The Dust of Time (2008) |
These places come and go as public subsidies wax and wane. | | [JP] 公的な補助金の増減で こういう場所は 絶えず移り変わるものだ Step Nine (2013) |
I don't want to live the rest of my life constantly wondering whether my husband loves me. | | [JP] 私 夫が私を愛してるかどうか 絶えず問い続けながら これからの人生を生きていきたくないの War of the Roses (2012) |
We're even pretty good at self-maintenance and reproducing constantly. | | [JP] 自己メンテナンスして 絶えず繁殖してる Boyhood (2014) |
Can't be like that all the time. | | [JP] 絶えずいろいろあるけど Isolation (2013) |