締め | [しめ, shime] (n) summing up; judo choking (strangling) techniques; (P) #15,345 [Add to Longdo] |
握り締める(P);握り緊める;握りしめる | [にぎりしめる, nigirishimeru] (v1, vt) to grasp tightly; (P) [Add to Longdo] |
伊達締め;伊達締 | [だてじめ, datejime] (n) small, thin fabric belt worn over the kimono and under the obi in order to protect the fabric [Add to Longdo] |
引き締め(P);引締め(P) | [ひきしめ, hikishime] (n) tightening; (P) [Add to Longdo] |
引き締める(P);引締める(P) | [ひきしめる, hikishimeru] (v1, vt) to tighten; to stiffen; to brace; to strain; (P) [Add to Longdo] |
音締;音締め | [ねじめ, nejime] (n) tune [Add to Longdo] |
家計を締める | [かけいをしめる, kakeiwoshimeru] (exp, v1) to economize in the household; to economise in the household [Add to Longdo] |
活き締め;活締め | [いきじめ;いきしめ, ikijime ; ikishime] (n) (1) (いきじめ only) (See 活け締め・いけじめ・1) draining blood from a live fish (from above the gills and at the base of the tail) to keep it fresh; (2) (esp. いきしめ) (See 活け締め・いけじめ・2) fasting fish for several days to preserve flavour and quality (and reduce mortality during transport); (3) (esp. いきしめ) (See 活け締め・いけじめ・3) killing fish in a fishtank (immediately before cooking); fish killed in a fishtank [Add to Longdo] |
活け締め;活〆(iK);活け〆(iK);活締め;活締 | [いけじめ;いけしめ, ikejime ; ikeshime] (n) (1) (いけじめ only) draining blood from a live fish (from above the gills and at the base of the tail) to keep it fresh; (2) (esp. いけしめ) fasting fish for several days to preserve flavour and quality (and reduce mortality during transport); (3) (esp. いけしめ) killing fish in a fishtank (immediately before cooking); fish killed in a fishtank [Add to Longdo] |
噛み締める;噛締める;かみ締める;噛しめる | [かみしめる, kamishimeru] (v1, vt) (1) to chew thoroughly; (2) to reflect upon; to digest [Add to Longdo] |
気を引き締める | [きをひきしめる, kiwohikishimeru] (exp, v1) to brace oneself; to focus one's energies; to focus one's mind [Add to Longdo] |
胸を締め付ける;胸を締めつける | [むねをしめつける, munewoshimetsukeru] (exp, v1) to constrict one's chest; to wring one's heart; to wrench one's heart [Add to Longdo] |
金融引き締め;金融引締め | [きんゆうひきしめ, kinyuuhikishime] (n) monetary tightening; credit squeeze; credit crunch [Add to Longdo] |
元締め;元締 | [もとじめ, motojime] (n) manager; boss; controller; promoter [Add to Longdo] |
絞め技;締め技;絞技;締技 | [しめわざ, shimewaza] (n) { MA } shime-waza (judo stranglehold) [Add to Longdo] |
絞め殺す;締め殺す | [しめころす, shimekorosu] (v5s, vt) to strangle to death [Add to Longdo] |
綱締め | [つなしめ, tsunashime] (n) putting on the tsuna (sumo) [Add to Longdo] |
根締め | [ねじめ, nejime] (n) (1) pounding down earth around the roots of a tree; (2) adding short branches of flowers to the base of an arrangement in ikebana [Add to Longdo] |
三本締め | [さんぼんじめ, sanbonjime] (n) hand-clapping patter (at start of party) [Add to Longdo] |
緒締め | [おじめ, ojime] (n) string-fastener; drawstring on pouch or purse (handbag) [Add to Longdo] |
勝って兜の緒を締めよ | [かってかぶとのおをしめよ, kattekabutonoowoshimeyo] (exp) (obs) You must keep up your guard even after a victory [Add to Longdo] |
水締め | [みずしめ;みずじめ, mizushime ; mizujime] (n, adj-no) water-binding; compaction by watering; hydraulic filling; hydraulic tilling [Add to Longdo] |
総締め | [そうじめ, soujime] (n) the total [Add to Longdo] |
増し締め | [ましじめ, mashijime] (n) (1) retorquing; (vs) (2) to retorque [Add to Longdo] |
帯を締める | [おびをしめる, obiwoshimeru] (exp, v1) do up a sash [Add to Longdo] |
帯締め;帯締 | [おびじめ;おびしめ, obijime ; obishime] (n) decorative string used to hold a kimono sash in place [Add to Longdo] |
締めくくり;締め括り | [しめくくり, shimekukuri] (n) conclusion; end; completion; summing up; supervision [Add to Longdo] |
締めくくりをつける;締め括りをつける | [しめくくりをつける, shimekukuriwotsukeru] (exp, v1) to bring to a finish; to complete [Add to Longdo] |
締めて | [しめて, shimete] (adv) in all; all told [Add to Longdo] |
締めひも | [しめひも, shimehimo] (n) adjustable strap; bracer; lacing [Add to Longdo] |
締める(P);〆る;緊める | [しめる, shimeru] (v1, vt) (1) (締める only) to tie; to fasten; (2) (締める, 〆る only) to total; to sum; (3) (締める, 緊める only) to be strict with; (4) (締める only) to economize (economise); to cut down on; (5) to make sushi adding a mixture of vinegar and salt; (P) [Add to Longdo] |
締め括る;締めくくる | [しめくくる, shimekukuru] (v5r, vt) to bind firmly; to superintend; to bring to a finish [Add to Longdo] |
締め金 | [しめがね, shimegane] (n) buckle; clamp; clasp [Add to Longdo] |
締め固める | [しめかためる, shimekatameru] (v1, vt) to compact [Add to Longdo] |
締め高;締高;乄高 | [しめだか, shimedaka] (n) sum; total [Add to Longdo] |
締め込み;締込み;締込 | [しめこみ, shimekomi] (n) sumo wrestler's belt [Add to Longdo] |
締め込む | [しめこむ, shimekomu] (v5m, vt) to shut in; to lock in [Add to Longdo] |
締め鯖 | [しめさば, shimesaba] (n) soused (vinegared) mackerel [Add to Longdo] |
締め出し;閉め出し;締出し;閉出し | [しめだし, shimedashi] (n) shutout; shutting out; lock-out; freeze-out [Add to Longdo] |
締め出す(P);閉め出す | [しめだす, shimedasu] (v5s, vt) to shut out; to bar; to lock out; to exclude; (P) [Add to Longdo] |
締め上げる;絞め上げる | [しめあげる, shimeageru] (v1, vt) (1) to screw up; to put the screws on (a person); (2) to constrict (someone, something) [Add to Longdo] |
締め切り(P);締切り(P);締切(io)(P);〆切;〆切り;乄切り(oK);閉め切り;閉切り | [しめきり, shimekiri] (n) (1) (not 閉め切り, etc.) deadline; closing; cut-off; end; (2) (not 閉め切り, etc.) cofferdam; (adj-no, n) (3) (not 〆切, etc.) closed (door, window, etc.); (P) [Add to Longdo] |
締め切り日;締切日;〆切日;乄切日 | [しめきりび, shimekiribi] (n) time limit; closing day; deadline [Add to Longdo] |
締め切る(P);閉め切る;〆切る;閉切る;締切る | [しめきる, shimekiru] (v5r, vt) to close up; to shut up (e.g. behind doors); to cut off (e.g. because a deadline has expired); (P) [Add to Longdo] |
締め太鼓 | [しめだいこ, shimedaiko] (n) (See 太鼓) small high-pitched Japanese drum or taiko with its head pulled taut by ropes [Add to Longdo] |
締め代;締めしろ | [しめしろ, shimeshiro] (n) interference; jamming [Add to Longdo] |
締め直す | [しめなおす, shimenaosu] (v5s, vt) to retighten [Add to Longdo] |
締め日;締日(io) | [しめび, shimebi] (n) (See 締め切り日) time limit; closing day; deadline [Add to Longdo] |
締め付け(P);締付;締付け | [しめつけ, shimetsuke] (n) pressure; clamping; tightening; fastening; (P) [Add to Longdo] |
締め付ける;締めつける | [しめつける, shimetsukeru] (v1, vt) to tighten; to press hard [Add to Longdo] |