Okay. I'll come and get you after I've done the formalities. | | [CN] 好的, 当我搞定那些繁文缛节, 我就来找你 Crocodile Dundee in Los Angeles (2001) |
the heat of summer was not nearly as stifling as the formality of her life. | | [CN] 夏日里的酷热绝没有 那些繁文缛节更令人沉闷 Tuck Everlasting (2002) |
There's a lot of bureaucracy, red tape. | | [CN] 有很多繁文缛节和公文签暑 August: Osage County (2013) |
Could potentially remove any red tape. | | [CN] 可以让这些繁文缛节减少点 Every Mother's Son (2014) |
Not this legal mumbo jumbo. | | [CN] 而不是这些法律的繁文缛节 Net Worth (2011) |
But, no, this place is held together with red tape. | | [CN] 但的确没有 这地方到处都是繁文缛节 I've Been Waiting for You (2013) |
It's amazing what can be accomplished without red tape. | | [CN] 没有繁文缛节就完成这项工作真的很神奇 Atlas Shrugged: Who Is John Galt? (2014) |
You have to realize what an honor this is. It's all highly ritualized, of course. | | [CN] 这可是百年修来的天大荣幸 当然有很多繁文褥节 The Last Samurai (2003) |
- Screw protocol. - Devlin told you to wait. | | [CN] 繁文缛节而已 德福林叫你等等 The Box: Part 2 (2002) |
We're going to throw open the windows, let in a bit of fresh air, cut through all the red tape, streamline this creaking old bureaucratic machine. | | [CN] 我们要打开窗子 We're going to throw open the windows, 换些新鲜空气 免去所有的繁文缛节 let in a bit of fresh air, cut through all the red tape, 让这台嘎吱作响的旧官僚机器重焕活力 streamline this creaking old bureaucratic machine. Open Government (1980) |
- Forget the rules, huh? | | [CN] - 把那些繁文縟節都忘掉? Lakeview Terrace (2008) |
May we never forget, my dear old father's a stickler for etiquette. | | [CN] 288) }我們不要忘了 我親愛的老父皇很重視繁文縟節 Private Vices, Public Pleasures (1976) |
Papa, what's the point in all that nonsense? | | [CN] 是茜玻小姐 爸爸 那些繁文缛节有何意义 Episode #2.8 (2011) |
Sorry about the security red tape... you know, intellectual property, blah, blah, blah. | | [CN] 安保那边的繁文缛节不好意思了 你懂的 知识产权啊什么这个那个的 Beginning of the End (2014) |
I have experienced a level of red tape I never could have anticipated. | | [CN] 我经历了 想象不到的繁文缛节 The Last Frontier (2011) |
Sorry, Major. | | [CN] 就为避开这套繁文缛节 The Hounds of Baskerville (2012) |
The actual reading is a formality we can dispense with. | | [CN] 我们真的宣读遗嘱太繁文缛礼了 What Ever Happened to Aunt Alice? (1969) |
What the hell is this? | | [CN] - 就是些繁文缛节 The Roommate Transmogrification (2011) |
Nah, nah. | | [CN] 不 不 那只是繁文缛节 Nah, nah. Paper Planes (2014) |
Aw-shucksy-doodles thing... | | [CN] 那套繁文缛节... Coming Back (2013) |
Celebrate the fact that you're no longer bound by trivial human conventions. You're free. | | [CN] 慶祝吧 因為不再受人類繁文縟節的約束 Our Town (2012) |
People we could have never otherwise convicted. | | [CN] 他们给了我们一条捷径 We were given a shortcut, 一条可以绕过繁文缛节 a way to cut through red tape 直接让危险分子锒铛入狱的捷径 and put some very dangerous people behind bars. Persecute Envoys (2015) |
Then we're going to have to cut through all the red tape B.S., aren't we? - Yes, we are. | | [CN] 我们必须剪除所有BS繁文褥节 Heartbreak Ridge (1986) |
Since her husband was away on business, she ordered lemonade to be served outside, following the customary prudish etiquette. | | [CN] 由于她的丈夫出差了 她按照那些繁文缛节 让仆人把柠檬水端到室外招呼我 Tabu (2012) |
But it's the elite of British society, etiquette and manners. | | [CN] 可这是英国上流社会 各式各样的繁文缛节 Pocahontas 2: Journey to a New World (1998) |
That bureaucratic bullshit does not work. You know this. | | [CN] 那些繁文缛节的鬼东西根本没作用 你清楚的 Felon (2008) |
We didn't believe in formalities but we thought it would be best. | | [CN] 我们不相信繁文缛节 但我们想那会是最好的 Memories of Underdevelopment (1968) |
Yeah, I've tried, but you can't imagine the red tape and the money. | | [CN] 沒錯﹛我試過了 繁文縟節和費用都不可想像 It's a Long Way Back (2011) |
Shucksy doodles? | | [CN] 繁文缛节? Coming Back (2013) |
Sometimes it's necessary to cut though the red tape and strike at the matter. | | [CN] 有时候必须跳过繁文缛节 直捣问题核心 A Shot in the Dark (1964) |
Wait, wait, please. Let's do away with some of these formalities. | | [CN] 等等,把這些繁文縟節都去掉吧 Kundun (1997) |
It's hard to keep all the rules straight. | | [CN] 那麼多繁文縟節確實怪頭疼的 The Old Gods and the New (2012) |
We simply can't impose upon visitors our disregard of those formalities. | | [CN] 我们只是不能要求客人们 跟我们一样忽视这些繁文缛节 Belle (2013) |
Drop the fine print, pal. | | [CN] - 咱别说这繁文缛节 哥们儿 Provenance (2014) |
I know, red tape -- It'll make you nuts. | | [CN] 我知道 繁文缛节 烦人的东西 All Hell Breaks Loose: Part 2 (2007) |
I know you don't care about our silly rules. | | [CN] 我知道你不在乎我们的繁文缛节 Episode #2.2 (2011) |
They won't be bound by the usual red tape. | | [CN] 他们不受繁文缛节束缚 Episode #1.3 (2014) |
Madam, how much time will it take to wrap up with the formalities? | | [CN] 女士 还有多久的繁文缛节要走 Shaitan (2011) |
- You red-tape adjutants are all alike. - That's right, sir. | | [CN] -这些繁文缛节真够呛的 -说得对长官 Twelve O'Clock High (1949) |
Patience is also of the essence when dealing with red tape. | | [CN] 当与官方的繁文缛节打交道时 耐心也同样重要 Flying High (2012) |
Shucksy-doodles! | | [CN] 去你的繁文缛节! Coming Back (2013) |
- You know the red tape on these things. | | [CN] -你知道保险公司的繁文缛节 -是啊 - You know the red tape on these things. Who Shaves the Barber? (2014) |
Perhaps you'd prefer to avoid the red tape. | | [CN] 或者... 你寧願避免那些繁文縟節 Enemy at the Gates (2001) |
You and I both know that this situation requires us to abandon protocol. | | [CN] 你我都知道现在的情形 不允许我们再繁文缛节了 Sweet Caroline (2007) |
I couldn't wait for the agency's red tape so I contacted everyone I could, anyone who knew her, who ran in the same circles. | | [CN] 我不能等那些繁文缛节 所以我联系我所能联系到的每个人 以及在这个体系中认识她的人 A Dark Turn (2003) |
I mean, what I want, what we want, what we desperately need is for somebody to help us cut through all this red tape. | | [CN] 我想要 我们想要 迫切需要的是 有个人帮我们省掉这繁文缛节 The Normal Heart (2014) |
I know you're very strict, but I think that Cecilia would benefit by having a social outlet outside of the codification of school. | | [CN] 我知道你們非常嚴格 不過我想如果西西莉亞 接受一些學校繁文縟節外的 社交經驗會獲益頗多 The Virgin Suicides (1999) |
They just get a bunch of red tape when they try to find her file. | | [CN] 他们只是得到一堆 繁文缛节 当他们试图找到她的文件。 A Mother's Nightmare (2012) |