Johnson, flag to. | | [CN] 约翰逊,发信号 Part V (1988) |
Nurse, er, Johnson dealt with it. | | [CN] 约翰逊护士处理的 House of Whipcord (1974) |
I suppose I can learn "Boswell's Life of Johnson" by heart then for all the good it'll do me. | | [CN] 我可以把"博斯韦尔关于约翰逊的人生" 铭刻在心了 它会对我很有用 The Hidden Room (1949) |
Who's Gilly Johnson tied up with? | | [CN] 吉莉・约翰逊和谁在一起? Moonrise (1948) |
Johnson even sent his congratulations a few hours before the putsch. | | [CN] 约翰逊甚至在政变几个小时 前还向他们表示祝贺 State of Siege (1972) |
Johnson's buddy, nice and cocky- I'll bust him apart at the seams. | | [CN] 约翰逊很友好,骄傲 我要从把他作为突破口 Compulsion (1959) |
Goodbye, Gilly Johnson. | | [CN] 再见,吉莉・约翰逊 Moonrise (1948) |
- Oh, Johnson. | | [CN] 噢, 约翰逊 Compulsion (1959) |
Well I heard that one of the greatest delights in life, is to break your leg and read Boswell's "Life of Samuel Johnson" in bed. | | [CN] 我曾经听说过, 人生最开心的事,就是摔断腿时 在床上读一读博斯韦尔的 《塞缪尔・约翰逊的人生》 The Hidden Room (1949) |
So, I asked Johnson why they weren't following that lead. | | [CN] 所以,我问约翰逊, 为什么不追查那个线索 Compulsion (1959) |
They found at first, yes, the bombers could cope pretty well with the fighters and take acceptable losses, if penetrations were not too deep, if they kept good formation and they had supporting fire, one from the other. | | [CN] (里昂·约翰逊将军 第44轰炸机大队指挥官 荣誉勋章获得者) 他们起先发现, 是的, 轰炸机群能很好地应付战斗机 并承受可接受的损失, 如果突破不太深入, Whirlwind: Bombing Germany - September 1939-April 1944 (1974) |
Sidney Johnson. | | [CN] 西德尼约翰逊. When Strangers Marry (1944) |
Hello, Mr. Henkel This is Harvey Johnson | | [CN] Hello, Mr. Henkel This is Harvey Johnson 你好亨克尔先生 我是哈维·约翰逊 Bye Bye Birdie (1963) |
- Hey, Johnson. | | [CN] 嗨,约翰逊. Compulsion (1959) |
Corporal Johnson! | | [CN] 约翰逊下士 Battle of Britain (1969) |
Yeah, well, Johnson says that Horn took 'em to dinner - Maybe he did. | | [CN] 是的,噢,约翰逊说, 合恩带他们赴宴或许他干了 Compulsion (1959) |
You sweet on Gilly Johnson, by any chance? | | [CN] 你对吉莉・约翰逊有意思吧? Moonrise (1948) |
Where's the other one, Johnson? | | [CN] 另一个呢,约翰逊? Silverado (1985) |
Johnson, you go to the Allison hotel, find Paula Gibson, don't tell her anything. | | [CN] 约翰逊, 你去埃里森酒店, 找到宝拉·吉普森 D.O.A. (1949) |
Look, why don't you talk to your friend, Lieutenant Johnson? | | [CN] 看,你为什么不和你的 朋友说,约翰逊警官? Compulsion (1959) |
I hear Ezra Johnson was killed. | | [CN] 我听说易斯拉·约翰逊被杀了。 Silverado (1985) |
Hello, Mrs. Miller This is Harvey Johnson | | [CN] Hello, Mrs. Miller This is Harvey Johnson 你好米勒夫人 我是哈维·约翰逊 Bye Bye Birdie (1963) |
Sam Johnson, you're selling him, and that's that. | | [CN] 山姆·约翰逊 你要卖 就这么定了 Wild River (1960) |
That Johnson called earlier on. | | [CN] 那个叫约翰逊的之前打来电话 This Sporting Life (1963) |
Johnson. | | [CN] 约翰逊. When Strangers Marry (1944) |
Hey, you and Johnson are really running this case, aren't you? | | [CN] 嗨,你和约翰逊在办 这个案子是吗? Compulsion (1959) |
- I asked Lieutenant Johnson. | | [CN] 我问约翰逊警官. Compulsion (1959) |
Joe, show the man what we brought him for Christmas. | | [CN] 约翰逊 给他看看我们带来的圣诞礼物 RoboCop (1987) |
You don't have to stay any longer, Miss Johnson. | | [CN] 你可以走了,约翰逊小姐 Moonrise (1948) |
Now he's into the top of the key and he finds Johnson all alone. | | [CN] 现在他到了三秒区顶端 并且发现约翰逊无人防守。 Starman (1984) |
Look who's here, Johnson. | | [CN] 看谁来了,约翰逊。 Silverado (1985) |
Take your goddamn hands off me, Fred Johnson, you jackass. | | [CN] 你他妈的手放开我 弗雷德·约翰逊 你这蠢蛋 Big Bad Mama (1974) |
Johnson. | | [CN] -约翰逊 The Ugly American (1963) |
"Ron Johnson, Audio Consultant." | | [CN] "罗恩・约翰逊,音响顾问" Fast Times at Ridgemont High (1982) |
Dumb enough to marry Charlie Johnson with a stiff on and not ten cents in his pockets. | | [CN] 蠢到嫁给查理·约翰逊 呆头呆脑的 口袋里十个子都没有 Big Bad Mama (1974) |
Does Johnson still live here? | | [CN] 约翰逊还住在这么? This Sporting Life (1963) |
How about Howard Johnson's? | | [CN] 哈佛・约翰逊那摊? The King of Comedy (1982) |
- I'd say, "Who the hell is Ron Johnson?" | | [CN] 那谁是他妈的罗恩・约翰逊? Fast Times at Ridgemont High (1982) |
Johansson? | | [CN] 约翰逊? The Home of Dark Butterflies (2008) |
Mr. Johnson. please. | | [CN] 我找约翰逊先生 What Ever Happened to Aunt Alice? (1969) |
- You pull the plug on this thing? | | [CN] -快去 约翰逊 -谁来把开关关了? RoboCop (1987) |
I was looking for Mose Jackson. | | [CN] 我在找摩西・约翰逊 Moonrise (1948) |
Come in, Miss Johnson. | | [CN] 进来吧,约翰逊小姐 Moonrise (1948) |
You must be Ezra Johnson's boy. | | [CN] 你肯定是易斯拉·约翰逊的儿子。 Silverado (1985) |
Johnson, come in here. | | [CN] 约翰逊 放片 The Love Factor (1969) |
Did you arrange your trip? Yes. | | [CN] 你要把这个箱子给约翰逊船长! The Mysterious Magician (1964) |
Well, quit dancing with Gilly Johnson! | | [CN] 是嘛,不许和吉莉・约翰逊跳! Moonrise (1948) |
I saw how you put Mal Johnson straight. | | [CN] 我看见你是怎样对付马尔·约翰逊的。 Silverado (1985) |
Cheeks picks up Johnson at mid-court. | | [CN] 齐克在中间盯防约翰逊。 Starman (1984) |