Well, we think the SS took the great pieces of art, out through France and are hiding it. | | [JP] 我々はSSがそれら美術品を... フランスなどから盗み取り 隠したと思っている The Monuments Men (2014) |
And we're gonna need that information. | | [JP] 美術品のありかを The Monuments Men (2014) |
...restored works of art... | | [JP] 修復された美術品は -- The Angel of Death (2011) |
Where did they take the art? | | [JP] 美術品はどこだ? The Monuments Men (2014) |
It's, like, no photos, no... artwork or collectibles. | | [JP] 写真はないし 美術品やコレクションも The Secrets in the Proposal (2013) |
Miami Cultural Center, full of ancient artifacts in need of repair. | | [JP] マイアミ文化センターは 修復が必要な 古代美術品が集まる所だ The Angel of Death (2011) |
Said they might've stored some pieces there. | | [JP] そこに多くの美術品が 収納されているようだ The Monuments Men (2014) |
How much of the art did you save? | | [JP] 美術品はどれくらい戻った? The Monuments Men (2014) |
wine, art, jewelry, cars, and yachts. | | [JP] 全員、高級品の売人だ ワインや美術品 宝石、車、ヨットなど 3.0 (2012) |
They're stealing the art and hiding it somewhere. | | [JP] 盗んだ美術品は 別にあると思う The Monuments Men (2014) |
Well, Claire, my job is to find art and return it. | | [JP] 私の仕事は美術品を 見つけて返す事だ The Monuments Men (2014) |
The art you collected is not in the Alps. | | [JP] 君が集めた美術品は 2012 (2009) |
Next mot, No. 776, is an important * figure a fertility goddess, dated approximately 15.000 to 10.000 BC . | | [JP] 次の商品、776番 重要な美術品です 身籠った女神 西暦15000年~10000年の作品です Hellboy II: The Golden Army (2008) |
There's art and pictures hung up. | | [JP] 美術品が置いてあるし 絵もかけてある Solve for X (2013) |
Colonel, my job is to protect art, so that when this war is over, there will still be some, you see. | | [JP] 大佐 私の仕事は 戦争から美術品を守る事です... まだ 始まったばかりですけど The Monuments Men (2014) |
They're wrong, because that's exactly what we're fighting for, for our culture and for our way of life. | | [JP] しかし美術品の為に 戦っている我らも間違ってない 文化や生活様式のために The Monuments Men (2014) |
- how can I help you steal our stolen art? | | [JP] - 盗まれた美術品の行方を? The Monuments Men (2014) |
How do you think he knew about that truck? | | [JP] どうして 美術品の事を? The Monuments Men (2014) |
Society for Contemporary Art. | | [JP] 現代美術品協会です The Monuments Men (2014) |
He's an art restorer... one of the best in the world, but his own work never took off. | | [JP] 美術品の修復家だ 世界最高ランクの1人だよ でも彼自身の作品は 売れなかった Pilot (2009) |
Do you sell art here? Yeah, sometimes. | | [JP] 美術品を売るの? American Hustle (2013) |
But I remain diligent and resolute in my belief, that great works of art can never belong to any one individual. | | [JP] でも 作戦に揺るぎない 確信があります... 素晴らしい美術品は The Monuments Men (2014) |
They're looking for artifacts. They want to protect the historic pieces. | | [JP] 彼らは美術品を探して 保護したいそうなんだが The Monuments Men (2014) |
It says if Hitler dies, they're to destroy bridges, train tracks, archives, art. | | [JP] ヒットラーの死後 すべての美術品を破壊しろと The Monuments Men (2014) |
It says the Altarpiece is one of the most desired pieces of art. | | [JP] 祭壇飾りは もっとも美しい美術品です The Monuments Men (2014) |
(QUIETLY) Sell fake art or stolen art or fake certificates of deposit, he needs, who does he need? | | [JP] - 静かに 違法な美術品や 譲渡性預金を American Hustle (2013) |
The Russians are keeping the art? | | [JP] ロシア軍が美術品を確保? The Monuments Men (2014) |
They'd tell us that with this many people dying, who cares about art? | | [JP] 多くの命が犠牲になってる みな美術品どころではない The Monuments Men (2014) |
They can make the art look almost exactly the way the artist intended it, all while using the same materials that the artist used during his or her own lifetime. | | [JP] ここでは美術品を 確かな方法で -- 原作者の表現通りに The Angel of Death (2011) |
You see Claire, because you know the museum, all the collectors, the art, you have a value to me. | | [JP] 知っての通り 君は... 博物館や... 収集者 美術品 すべてに... The Monuments Men (2014) |
Oh, it would be a shame to lose the art collection. | | [JP] 美術品が惜しいしな Fool's Gold (2008) |
Fraudulent investments, fake certificates of deposit, stolen art, fake art. | | [JP] 詐欺的な投資 盗まれた美術品 American Hustle (2013) |
I was never arrested for art theft. | | [JP] 僕は 美術品の窃盗で逮捕されたことは ないけど Pilot (2009) |
I'm looking into a matter for a friend of mine who procures items for auction at Christie's. | | [JP] 僕の友人が クリスティーズのオークションに 出品する物を調達していて 僕は その美術品について調べてる The Woman (2013) |
Forgive me if I don't shake hands with an art thief. | | [JP] 悪いが 美術品泥棒と握手する気は無いね Pilot (2009) |
So that's what we're tasked with, my squad, to safeguard this, this artwork, | | [JP] それが我々の分隊の任務だった 美術品ですか それを守るのが Achilles Heel (2011) |
Gonna take a lot of art to fill that up. | | [JP] - その為の美術品か? The Monuments Men (2014) |
So we think most of the art went to Siegen? | | [JP] 我々は 美術品はシーゲンへ 行ったと思ってるよな? The Monuments Men (2014) |
and I did some art dealing on the side. | | [JP] そして、違法な 美術品を取引した American Hustle (2013) |
Hoping was I to speak about art, the stolen art. | | [JP] 美術品について 聞きたい事が... 盗んだ美術品の The Monuments Men (2014) |
A truck filled with artwork going to Germany. | | [JP] ドイツ行きのトラックは 美術品で満載だった The Monuments Men (2014) |
IRVING: We kept selling art together, too. | | [JP] 同じく美術品を American Hustle (2013) |
Too many for paintings, not enough for currency. | | [JP] 美術品には 多すぎるが 紙幣には 十分じゃない Pilot (2009) |
- What? Granger took it off a train full of art headed for Germany. | | [JP] グレンジャーから ドイツに向かった美術品の事のようだ The Monuments Men (2014) |
And remember that your lives are more important than a piece of art. | | [JP] 忘れないで欲しい 命は美術品よりも尊い The Monuments Men (2014) |
Like this lovely art piece. | | [JP] この美術品とか Bear Movie Night (2013) |
You know the worst thing about art forgery? | | [JP] 美術品の偽造で 一番残念なことが 何かわかるか? Pilot (2009) |
Oh, artworks, islands-- anything I can buy low and sell high. | | [JP] 美術品や 島とか 安く買って高く売れるものなら なんでもだ Wedding in Red (2013) |
Lately, it's been about art-- how it's forged, stolen, sold on the black market. | | [JP] 最近の美術品が どうやって 偽造されたり盗まれたり 闇市で売られるかについての本だった The Woman (2013) |
We have been tasked to find and protect buildings, monuments, and art. | | [JP] 仕事は それらを見つけて 保護する事... 彫刻や美術品をだ The Monuments Men (2014) |