The old man was standing right there before. | | [CN] 那老家伙之前 就站在那儿。 The Culpepper Cattle Co. (1972) |
First you read about hot chicks in the newspaper then you're here and it's worse than at home. | | [CN] 报纸上广告说什么嫩野鸡 来了才知道比老家鸡还差劲 Lehrmädchen-Report (1972) |
He'd got this funny old bloke spouting his head off. | | [CN] 他让这个有趣的老家伙 滔滔不绝的说出自己的想法. Darling (1965) |
Old man! | | [CN] 老家伙! The Red and the White (1967) |
I mean, the old man hasn't been feeling too good. | | [CN] 我是说 老家伙感觉不太好 你懂吗 Easy Rider (1969) |
I've had a few, both in Norway and here. | | [CN] 在挪威和老家这里都如此 Here Is Your Life (1966) |
You dirty old man. | | [CN] 你真是个下流的老家伙 The Ipcress File (1965) |
It's your turn, old man. Look at me and answer. | | [CN] 到你了 老家伙 看着我回答: Oedipus Rex (1967) |
Born in Gifu Prefecture, currently residing in... | | [CN] 老家是鹿兒島 Eros + Massacre (1969) |
- The old man wanna see me? | | [CN] 老家伙想见我都快疯了 Too Late the Hero (1970) |
And they said, "There's an old chap up there. He won't go in a shelter." | | [CN] 他们说, "上面还有个老家伙呢 他不肯去防空洞" Alone: May 1940-May 1941 (1973) |
Old guy, very poor and worked real hard. | | [CN] 老家伙,很可怜 很勤奋工作 Last Tango in Paris (1972) |
No well-dressed man should be without one. | | [CN] 那个穿着不错的老家伙 也应该有一个 Thunderball (1965) |
During a visit to their native land... they stayed for some months at the manor. | | [CN] 在一次回老家的途中 他们在这个庄园里住了几个月 Cries & Whispers (1972) |
By the way, in my town a man kidnapped a girl who was a Party member. | | [CN] 顺便提一下, 在我老家有个男人 绑架了一个女党员. Kidnapping, Caucasian Style (1967) |
He's the old man's footman. | | [CN] 他是那个老家伙的仆从 Marketa Lazarová (1967) |
The geese... They may have come from our parts, or just flown over there. | | [CN] 看 天鹅 说不定是从我们老家飞过来的 White Sun of the Desert (1970) |
If only he didn't do that... | | [CN] 如果那老家伙不这么做的话... The Great White Tower (1966) |
I want to see that Zeta driven back to where she came from | | [CN] 我想要泽塔滚回她的老家 The Love Factor (1969) |
Go to the labor union or factory inspectorate. They'll whip the old man into shape. | | [CN] 去找工会或工厂监察员 他们会修理老家伙 Lehrmädchen-Report (1972) |
In any case, I'm never going back to my town. | | [CN] 像我這般 我是不會回去老家的 The Moment of Truth (1965) |
Back home. | | [CN] 老家 MASH (1970) |
Control, those damned old pussycats chewing their wine gums. | | [CN] 指挥,那个嚼着酒胶糖的老家伙, 我... The Spy Who Came In from the Cold (1965) |
"Fly as fast as you can, fly back to your own land..." | | [CN] "赶快飞走飞回老家..." Come Play with Me (1968) |
The old man's calculations were precise. There's large concentration of uranium under the castle. | | [CN] 老家伙计算很精确 城堡下有高含量铀矿 La bambola di Satana (1969) |
You want to eat that old man's dirt, you go ahead, but don't ask me to swallow it for ya! | | [CN] 你想吃那个老家伙的污垢, 你就去吧... ... 但不要叫我 为你吞咽! The Culpepper Cattle Co. (1972) |
Listen to an old hand. | | [CN] 哎,现在您听听一个老家伙的话 Spur der Steine (1966) |
Sir, I found the old homestead intolerably oppressive. | | [CN] 先生,我找到了老家 難以忍受那家裡的氣氛 The Devil's Brigade (1968) |
Quiet, old fellow - Quiet- | | [CN] 安静 老家伙 安静 Figures in a Landscape (1970) |
Allow the aged a peaceful grave. Remember the living! | | [CN] 就让我们这些老家伙自身自灭吧 你得保护活着的族人 Marketa Lazarová (1967) |
Come on! You're welcome to it, Old Timer. | | [CN] 欢迎你来,老家伙。 Cool Hand Luke (1967) |
Very careless of you, old man. | | [CN] 你很粗心啊,老家伙 For a Few Dollars More (1965) |
Then why don't you save your rapier-like wit for the clam diggers back home, Hawkeye? | | [CN] 你回老家 再卖弄你这张利嘴吧,鹰眼 MASH (1970) |
No, old man. | | [CN] 没有,老家伙 For a Few Dollars More (1965) |
In my town, at a capea. | | [CN] 在老家, 在capea The Moment of Truth (1965) |
So we go up, and when we got up there, the old chap was snoring his head off, about 20 empty bottles round his bed, and the bed's nearly out in the street! | | [CN] 所以我们跑上去, 当我们到了那儿, 那老家伙正鼾声如雷, 床周围大概有20个空酒瓶, 而床几乎快掉到大街上! Alone: May 1940-May 1941 (1973) |
Nonsense, old chap. | | [CN] -无聊 老家伙 Frenzy (1972) |
But you, old man, should have known better! | | [CN] 可是你,老家伙, 更应该知道好歹! If I Had a Gun (1971) |
Now just a minute, you pompous old windbag. | | [CN] 听好 你这个自以为是的老家伙! The Jungle Book (1967) |
In my village of Imajuku, they blossom one week before they do in Tokyo. | | [CN] 我老家福岡的櫻花 比東京的早一周開 Eros + Massacre (1969) |
And he is one rough old boy. | | [CN] 他是个很凶的老家伙。 Cool Hand Luke (1967) |
- No, I mean your hometown. It's on the East Coast. | | [CN] 不,我是说你老家在哪里 在东岸 MASH (1970) |
And you, old sinner, feeling bored in Moscow? | | [CN] 我说这老家伙 待在莫斯科无聊吧 没地方去打猎呀 有什么办法 War and Peace (1966) |
No, on the contrary, I work for an overall sum. | | [CN] 不我要到别的地方去 找到那个老家伙 Burn! (1969) |
You mean we've become rich, old man. | | [CN] 你是说我们变成富人了,老家伙 For a Few Dollars More (1965) |
Doesnt matter, you will, as time goes on its been a long time since I was back home. | | [CN] 慢慢就习惯了 我很久没有回老家了 The Way of the Dragon (1972) |
The old man wants to see you, right away. | | [CN] 那老家伙现在就想见你 Too Late the Hero (1970) |
How do we get to the house, Petya? | | [CN] 番廷,我们如何回老家去? Doctor Zhivago (1965) |
An old man's got 'em, and he's holding 'em. | | [CN] 一个老家伙找到了, 牛群在他手里。 The Culpepper Cattle Co. (1972) |
Back home. I told you before. | | [CN] 在老家,我说过了 MASH (1970) |