reading glasses, a decent fucking chair... and what else? | | [JP] 老眼鏡 座り心地の良い椅子も... 他に? Kidnapping Mr. Heineken (2015) |
And who wears reading glasses in their passport photo? | | [JP] パスポート用写真に 老眼鏡を掛けてるなんて Spy (2015) |
I mistook you | | [CN] 我老眼昏花,错怪你了 Young and Dangerous 3 (1996) |
At this moment I'm lookin' at the most beautiful bride these old eyes have ever seen. | | [CN] 现在... ...我这双老眼正看着 我所见过最迷人的新娘. Kill Bill: Vol. 2 (2004) |
I'm too old. My eyes are blurred | | [CN] 爷爷年纪大,老眼昏花 The Fearless Hyena (1979) |
Bionic, supersonic Special Agent Chester Hymes, FBI. | | [CN] 联邦调查局的切斯特·海姆斯 绰号"老眼" Big Nothing (2006) |
Tell him that you left your reading glasses at home. | | [JP] 老眼鏡を忘れたとでも言え Synchronicity (2015) |
He didn't wear bifocals. | | [JP] 老眼じゃないもの Chinatown (1974) |
If she didn't go, we'd all be gone. | | [CN] 老眼昏花 只知道坐在椅子上无聊地转姆指 She was twiddling her thumbs, acting her dizzy age. It's Good to Be King (2016) |
I may be blind, Frank, but my memory's perfect. | | [JP] 老眼でも記憶力だけは完璧だろ Space Cowboys (2000) |
- but, um... | | [CN] 我是那种累得老眼昏花的人 The Six Thatchers (2017) |
But my eyesight must be failing | | [CN] 不过也是我老眼昏花看错了 Legendary Weapons of China (1982) |
I can still shoot straight. | | [CN] 你以为我老眼昏花吗 Eastern Condors (1987) |
Maybe I should make that You can have vertigos | | [CN] 或许在你老眼昏花前我能完成它 Meteor Apocalypse (2010) |
You don't need those, do you? | | [JP] おい 老眼鏡か? Space Cowboys (2000) |
Bull shit, do you have good eyesight? | | [CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }混賬! 是不是你老眼昏花看不清楚呀 A Chinese Torture Chamber Story (1994) |
- The Eye is at the station. - The what? | | [CN] "老眼"在局里 Big Nothing (2006) |
And to top it off, the FBI is sending in The Eye. | | [CN] 联邦调查局还把"老眼"派来了 Big Nothing (2006) |
I won't listen to the white blood cell with the worst record in Frank. | | [CN] 我才不会因为这里纪录最差的白血球老眼昏花,而延误我们的行程 Osmosis Jones (2001) |
Missing a man standing 20 feet in front of you with six shots makes you look old. | | [JP] 20フィートに6発すべて外している 老眼でもひどすぎる Red Hood (2015) |
She chatters away, she's in a fog. | | [CN] 她衝著一旁喋喋不休, 老眼昏花 Vagabond (1985) |
Old eyes. | | [JP] 老眼だ The Rains of Castamere (2013) |
She says, When I was a little girl, my father had these beautiful, old glasses for watching the birds. | | [CN] 她说,当我是个小女孩时 我父亲有一些美丽的老眼镜看这些乌 Birthday Girl (2001) |
Said they made him look old. | | [JP] 老眼で何も見えていない Red Hood (2015) |
Old eyes. | | [CN] 老眼昏花了 The Rains of Castamere (2013) |
The sin of my ingratitude even now was heavy on me. | | [CN] 因为我不愿意看见你的凶恶的指爪 挖出他的可怜的老眼; Great Performances (1971) |