Don't hear a thing. | | [JP] なにも聞こえないわよ The Crazies (1973) |
Do you read me, Hal? | | [JP] 聞こえるか? 2001: A Space Odyssey (1968) |
- Can you hear me? | | [JP] - 聞こえるかい? Live for Life (1967) |
As long as answering to your step, However slight might be a tone, | | [JP] 遠くから何かの 足音が聞こえる The Mirror (1975) |
- Hello, can you hear me? | | [JP] - もしもし。 ちゃんと聞こえているかな? Live for Life (1967) |
- Now, you heard me, out of here. | | [JP] -聞こえただろ? The Graduate (1967) |
Ash, can you hear me? | | [JP] アッシュ 聞こえる? Alien (1979) |
Hello, Hal, do you read me? | | [JP] ハル 聞こえるか? 2001: A Space Odyssey (1968) |
I can't hear him. | | [JP] 聞こえない Soylent Green (1973) |
I don't hear anything. | | [JP] なにも聞こえないぞ The Crazies (1973) |
I didn't copy. | | [JP] 聞こえないぞ? Star Wars: A New Hope (1977) |
Don't make any noise. I don't want to walk into my father. | | [JP] 音を立てたら、パパに聞こえる The Wing or The Thigh? (1976) |
Hello? Yes? Are you there? | | [JP] もしもし聞こえます? You're Not Elected, Charlie Brown (1972) |
That's right. Thought I heard something. | | [JP] なにか聞こえなかったか The Crazies (1973) |
- We heard some shooting. | | [JP] 銃声が聞こえた The Crazies (1973) |
You over there, we did no hear you. We never hear you. | | [JP] むこうの君達は聞こえなかった、 全然聞こえなかった La Grande Vadrouille (1966) |
Of course I can hear you. | | [JP] - ええ、勿論。 良く聞こえるわ。 Live for Life (1967) |
Can't hear now, we yell a little louder. | | [JP] 聞こえないわよ、もう少し大きな声で Halloween (1978) |
David, I can't hear you. David, I can't hear you. | | [JP] デビッド 聞こえないわ The Crazies (1973) |
I couldn't sleep. | | [JP] なにか聞こえた Four Flies on Grey Velvet (1971) |
- l can hardly hear you. | | [JP] - こっちは聞こえ辛いな。 Live for Life (1967) |
Affirmative, Dave. I read you. | | [JP] 肯定的です デイブ 聞こえます 2001: A Space Odyssey (1968) |
It's still clear | | [JP] よく聞こえる Someone's Watching Me! (1978) |
They'll hear! | | [JP] 聞こえるわよ! Star Wars: A New Hope (1977) |
I can hardly hear you. | | [JP] 良く聞こえませんわ。 Live for Life (1967) |
Listen. Someone's back! | | [JP] なにか聞こえた Rough Night in Jericho (1967) |
Hey, beloved! Don't you hear me? | | [JP] おい 最愛の男よ 私の声が聞こえる? Das Rheingold (1980) |
Can't you hear me? ! | | [JP] 聞こえないの? Halloween (1978) |
Do you read me, Hal? | | [JP] ハル 聞こえるか? 2001: A Space Odyssey (1968) |
I made it. Absolutely no one saw me. Couldn't have worked better. | | [JP] 着いた 誰にも見られてない 聞こえる? Someone's Watching Me! (1978) |
Do you hear me? | | [JP] 聞こえただろ! Alien (1979) |
- I read you. The answer is negative. | | [JP] 聞こえてるわ でも 従えない Alien (1979) |
Can you feel it? | | [JP] 聞こえますか? Stalker (1979) |
Listen for him, he is near, the Lord of the Nibelungs | | [JP] 彼の声が聞こえたら ニーベルング族の王様は近くにいる Das Rheingold (1980) |
He'll hear you. | | [JP] 聞こえるわ Breaking Away (1979) |
C-3PO? Do you copy? | | [JP] -3PO 聞こえるか? Star Wars: A New Hope (1977) |
Benjamin, I want to apologize if that's the impression you got. | | [JP] そう聞こえたなら 謝るわ The Graduate (1967) |
Are you there, sir? | | [JP] 聞こえますか ご主人様 Star Wars: A New Hope (1977) |
Hear me, baby? | | [JP] 聞こえるか? Star Wars: A New Hope (1977) |
TK-421, do you copy? | | [JP] TK -421 聞こえるか? Star Wars: A New Hope (1977) |
Sol, can you hear me? | | [JP] ソル 聞こえるか? Soylent Green (1973) |
I don't think he can hear us. | | [JP] 聞こえてないな 2001: A Space Odyssey (1968) |
Oh, my. R2, can you hear me? | | [JP] そんな R2 聞こえるかい? Star Wars: A New Hope (1977) |
Did you hear that? | | [JP] 聞こえたかい? Star Wars: A New Hope (1977) |
I copy, Gold Leader. | | [JP] 聞こえるぞ ゴールド・リーダー Star Wars: A New Hope (1977) |
I don't know. The traffic was loud. | | [JP] 聞こえなかった Chinatown (1974) |