180 ผลลัพธ์ สำหรับ *肩*
หรือค้นหา: , -肩-

Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, jiān, ㄐㄧㄢ] shoulders; to shoulder, to bear
Radical: , Decomposition:   户 [, ㄏㄨˋ]  
Etymology: [ideographic] A man bringing home meat ⺼ for the family 户
Rank: 1415
[, qián, ㄑㄧㄢˊ] to bear on the shoulders
Radical: , Decomposition:   扌 [shǒu, ㄕㄡˇ]  肩 [jiān, ㄐㄧㄢ]
Etymology: [ideographic] To bear 扌 on the shoulders 肩; 肩 also provides the pronunciation
Rank: 4995

KANJIDIC with AnimCJK
[] Meaning: shoulder
On-yomi: ケン, ken
Kun-yomi: かた, kata
Radical: , Decomposition:     
Rank: 1215
[] Meaning: to bear on the shoulders
On-yomi: ケン, ken
Kun-yomi: かつ.ぐ, katsu.gu
Radical: , Decomposition:     

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[jiān, ㄐㄧㄢ, ] shoulder #3,658 [Add to Longdo]
[jiān bǎng, ㄐㄧㄢ ㄅㄤˇ,  ] shoulder #5,857 [Add to Longdo]
而过[cā jiān ér guò, ㄘㄚ ㄐㄧㄢ ㄦˊ ㄍㄨㄛˋ,     /    ] brief encounter; to brush past sb #11,804 [Add to Longdo]
[jiān fù, ㄐㄧㄢ ㄈㄨˋ,   /  ] to shoulder (a burden); to bear; to suffer (a disadvantage) #12,691 [Add to Longdo]
[bìng jiān, ㄅㄧㄥˋ ㄐㄧㄢ,   /  ] alongside; shoulder to shoulder; side by side; abreast #15,384 [Add to Longdo]
[pī jiān, ㄆㄧ ㄐㄧㄢ,  ] a kind of scarf that covers the neck and shoulder; cape #20,493 [Add to Longdo]
[sǒng jiān, ㄙㄨㄥˇ ㄐㄧㄢ,   /  ] to shrug one's shoulders #23,736 [Add to Longdo]
胛骨[jiān jiǎ gǔ, ㄐㄧㄢ ㄐㄧㄚˇ ㄍㄨˇ,   ] scapula; shoulder blade #53,750 [Add to Longdo]
[kǎn jiān, ㄎㄢˇ ㄐㄧㄢ,  ] sleeveless jacket (usually cotton); Chinese waistcoat #64,266 [Add to Longdo]
[diàn jiān, ㄉㄧㄢˋ ㄐㄧㄢ,   /  ] shoulder pad #71,975 [Add to Longdo]
[dā jiān, ㄉㄚ ㄐㄧㄢ,  ] to help lift up onto one's shoulders; to stand on sb's shoulder #88,616 [Add to Longdo]
[xiè jiān r, ㄒㄧㄝˋ ㄐㄧㄢ ㄦ˙,    /   ] lit. a weight off one's shoulders; fig. to resign a post; to lay down a burden; to be relieved of a job [Add to Longdo]
[kǎn jiān r, ㄎㄢˇ ㄐㄧㄢ ㄦ˙,    /   ] erhua variant of 坎|坎, sleeveless jacket (usually cotton); Chinese waistcoat [Add to Longdo]
[gǒng jiān, ㄍㄨㄥˇ ㄐㄧㄢ,  ] a spandrel (wall filling the shoulder between two neighoring arches) [Add to Longdo]
[āi jiān r, ㄞ ㄐㄧㄢ ㄦ˙,    /   ] in rapid succession (of children, close in age); shoulder-to-shoulder [Add to Longdo]

Longdo Unapproved JP-TH
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
撫で[なでがた, nadegata] ลำเอียง

EDICT JP-EN Dictionary
[かた, kata] (n) shoulder; (P) #6,074 [Add to Longdo]
書(P);書き(P)[かたがき, katagaki] (n) title; degree; address (on letter); criminal record; (P) #11,985 [Add to Longdo]
[みぎかた, migikata] (n) right shoulder [Add to Longdo]
下がり[みぎかたさがり, migikatasagari] (exp) decreasing (graph falling to the right); shrinking; declining [Add to Longdo]
上がり[みぎかたあがり, migikataagari] (exp) growing (graph rising to the right); expanding; soaring [Add to Longdo]
[きょうけん, kyouken] (n, adj-no) strong throwing arm [Add to Longdo]
がつかえる;が閊える[かたがつかえる, katagatsukaeru] (exp, v1) (arch) (See が凝る・1) to have stiff shoulders [Add to Longdo]
が凝る;がこる[かたがこる, katagakoru] (exp, v5r) (1) to have stiff shoulders; (2) to be ill at ease; (adj-f) (3) serious; sober [Add to Longdo]
が張る[かたがはる, katagaharu] (exp, v5r) (See が凝る) to have stiff shoulders [Add to Longdo]
たたき;叩き[かたたたき, katatataki] (n, vs) (1) shoulder massage (performed by tapotement); (2) tap on the shoulder (request to resign) [Add to Longdo]
で息をする[かたでいきをする, katadeikiwosuru] (exp, vs-i) to breathe heavily (e.g. with much movement of the shoulders) [Add to Longdo]
で風を切る[かたでかぜをきる, katadekazewokiru] (exp, v5r) to swagger about [Add to Longdo]
に担ぐ[かたにかつぐ, katanikatsugu] (exp, v5g) to bear; to shoulder [Add to Longdo]
の荷が下りる;の荷がおりる[かたのにがおりる, katanonigaoriru] (exp, v1) to feel relieved of one's burden; to have a weight removed from one's mind [Add to Longdo]
もみ;揉み[かたもみ, katamomi] (n) shoulder rub; shoulder massage [Add to Longdo]
をすくめる;を竦める[かたをすくめる, katawosukumeru] (exp, v1) to shrug one's shoulders [Add to Longdo]
を持つ[かたをもつ, katawomotsu] (exp, v5t) to side with; to support [Add to Longdo]
を怒らせる[かたをいからせる, katawoikaraseru] (exp, v1) to perk up (square) one's shoulders [Add to Longdo]
を並べる[かたをならべる, katawonaraberu] (exp, v1) to be on a par with [Add to Longdo]
を落とす[かたをおとす, katawootosu] (exp, v5s) to drop one's shoulders [Add to Longdo]
ロース[かたロース, kata ro-su] (n) shoulder roast (e.g. of lamb) [Add to Longdo]
[かたぎぬ, kataginu] (n) (1) (See 素襖) sleeveless ceremonial robe for samurai (replacing the Muromachi period suou); (2) (arch) sleeveless robe worn by commoners [Add to Longdo]
越し;ごし[かたごし, katagoshi] (adv) over one's shoulder [Add to Longdo]
掛け[かたかけ, katakake] (n) shawl [Add to Longdo]
慣らし[かたならし, katanarashi] (n, vs) warming or limbering up [Add to Longdo]
寄せる[かたよせる, katayoseru] (exp, v1) (contraction of を寄せる) to be (standing) together, an arm across the other's shoulder [Add to Longdo]
凝り;こり[かたこり, katakori] (n) stiff shoulders [Add to Longdo]
[ひれ, hire] (n) (arch) shawl (on shoulder of woman's dress) [Add to Longdo]
[かたぐち, kataguchi] (n) (See 先) top of the shoulders; tip of the shoulder; collar [Add to Longdo]
甲骨;胛骨[けんこうこつ, kenkoukotsu] (n) shoulder-blade; scapula [Add to Longdo]
甲帯[けんこうたい, kenkoutai] (n) shoulder girdle [Add to Longdo]
[けんこう, kenkou] (n) withers (height from ground to shoulder blades in animals) [Add to Longdo]
[かたやま, katayama] (n) highest part of the shoulder (of clothing) [Add to Longdo]
[かたぐるま, kataguruma] (n) riding piggyback; riding on someone's shoulders [Add to Longdo]
[けんしょう, kenshou] (n) shoulder strap; epaulet; epaulette [Add to Longdo]
[かたつき, katatsuki] (n) (See 茶入) tea container having pronounced "shoulders" near the neck [Add to Longdo]
上げ;揚げ;あげ;[かたあげ, kataage] (n, vs) (See 揚げを下ろす・かたあげをおろす, 揚げが取れる・かたあげがとれる) tuck at the shoulder (of a child's clothes); shoulder tuck [Add to Longdo]
[かたみ, katami] (n) shoulders [Add to Longdo]
身が狭い[かたみがせまい, katamigasemai] (exp, adj-i) (See 身の狭い) feeling ashamed [Add to Longdo]
身が広い[かたみがひろい, katamigahiroi] (exp) (ant [Add to Longdo]
身の狭い[かたみのせまい, kataminosemai] (adj-i) (See 身が狭い) ashamed [Add to Longdo]
[かたさき, katasaki] (n) (top of) shoulder [Add to Longdo]
[けんたい, kentai] (n) pectoral girdle; shoulder girdle [Add to Longdo]
替わり[かたがわり, katagawari] (n) takeover; a transfer; shouldering a load; subrogation [Add to Longdo]
代り信託証書[かたがわりしんたくしょうしょ, katagawarishintakushousho] (n) wrap-around deed of trust [Add to Longdo]
代わり(P);代り[かたがわり, katagawari] (n) shouldering another's debt; (P) [Add to Longdo]
当て[かたあて, kataate] (n) shoulder reinforcement; epaulet [Add to Longdo]
透かし;すかし[かたすかし, katasukashi] (n) (1) dodging; parrying (questions); (2) under-shoulder swing down (sumo) [Add to Longdo]
透かしを食わせる[かたすかしをくわせる, katasukashiwokuwaseru] (exp, v1) to dodge [Add to Longdo]
入れ[かたいれ, kataire] (n, vs) support; backing; patronage [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
Everybody in that company is either a vice-president or a senior vice-president; they're all chiefs and no Indians.あの会社はみんなお偉いさんの書きばかりで、船頭多くて船進まずだ。
He has no equal in the field of electronics.エレクトロニクスの分野で彼にを並べる者はいない。
"Oh, darling," she said, "sit down, relax, and close your eyes."オー、かわいいかわいい私の娘よ。腰をおろして、の力を抜いて、目を閉じていなさい。 [ F ]
It's like a weight has been lifted from my shoulders.これでの荷がおりました。
Jim has broad shoulders.ジムは幅が広い。
No sooner had the monkey caught sight of him than it jumped up to his shoulders.その猿は彼を見つけるとすぐに彼のの上に乗ってきた。
The umpire was partial to the team from his country.その審判は自国のをもった。
His shoulders sagged when he heard the news.その知らせを聞いて彼はがっくりとを落とした。
The little boy sat on his father's shoulders.その幼い少年は父親の両の上に乗っていた。
It took a load off my mind when our team won the championship.チームが優勝して私もの荷が下りた。
If you stop and relax, this will relieve the tension and stress in your shoulders.ちょっと手を休めて気持ちを和らげれば、のストレスや緊張感がとれるよ。
Give me a ride on your shoulders, Daddy.パパ、車して。
Bill tapped me on the shoulder.ビルは私のをぽんとたたいた。
To be a good batter, you've got to hang loose and follow your instincts.よいバッターになるためには、の力を抜いて自分の直感に従ってやったらいい。
His official title at the company is assistant to the president.会社での彼の正式な書きは社長補佐である。
He bore the future of the company on his shoulders.会社の行く末は彼のに掛かっていた。
My shoulders feel stiff.が凝っています。
I have a pain in the shoulder.が痛い。
I have a bad stiff neck.こりがひどいのです。
I felt a severe pain on the shoulder.に激痛を感じた。
Could you cut it shoulder length?までの長さでカットしてください。
I got hurt in the shoulder.を痛めました。
A big title does not necessarily mean a high position.書きが偉くても地位が高いとは限らない。
It's no use playing tough.肘張って生きることはないよ。
A stranger tapped me on the shoulder from behind. He took me for some other person, I'm sure.見知らぬ人が後ろから私のをたたいた。誰か他の人と間違えたに違いない。
I'm suffering from a frozen shoulder.五十に悩まされています。
I am just warming up now.慣らししているところです。
The joint of my left shoulder aches.の関節が痛みます。
While I was talking a walk, someone tapped me on the shoulder.散歩している時に誰かが私のをぽんとたたいた。
My sister's hair reaches to her shoulder.姉の髪はまで届きます。
Patting me on the shoulder, he thanked me for helping him.私のを軽く叩いて彼は私の助力に感謝した。
I felt somebody patting on my shoulder from behind.私はだれかが背後からをたたいているのを感じた。
I felt a light touch on my shoulder.私は軽くを触れられるのを感じた。
I have a stiff shoulder.私はが凝った。
I felt myself touched on the shoulder.私はに触られるのを感じた。
I got hurt in the shoulder.私はを痛めました。
I carried the box on shoulder.私は箱をに担いだ。
I saw him pat her on the shoulder.私は彼が彼女のをたたくのを見た。
The girl, who had her head on the boy's shoulder, looked around in surprise.若い男のに頭をつけていた女子学生は、驚いてあたりを見まわした。
I reached for and tapped his shoulder.手を伸ばし彼のをたたいた。
The coat does not fit properly across the shoulders.上着はの所がうまく合わない。
Someone tapped me on the shoulder.誰かが私のをたたいた。
I felt somebody pat me on the shoulder.誰かが私のをたたいたのを感じた。
The man threw a bag across his shoulder.男は袋をに担いだ。
I was walking down the street when suddenly someone tapped me on the shoulder.通りを歩いていたら、突然誰かが私のをたたいた。
I have had my hair cut shoulder length.髪の毛をのところで切りました。
He has a strong shoulder for you to lean on.彼にはあなたがよりかかれる丈夫ながある。
A great responsibility lies on his shoulders.彼のには責任が重くのしかかっている。
Don't always take sides with him.彼のばかり持つなよ。
His official title is Director General of Environment Agency.彼の公式の書きは環境庁長官です。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
He was wounded? [JP] をやられてた Tikhiy Don II (1958)
I'm inviting' you to ride with me against Henry Ballard. [CN] 我邀请大家和我并对抗巴洛 The Jack Bull (1999)
In the last three minutes I've walked more than we've driven today. [CN] 在最后三分钟我已经走了超过今天我们擦而过。 The Odd Couple II (1998)
Come on. Settle down, will ya? Throw your arm out. [JP] おい、落ち着けよ を壊すぞ Brewster's Millions (1985)
Make sure you wear something that shows off them beautiful brown shoulders. [CN] 确保你穿的东西, 展示了他们美丽的棕色的膀。 How Stella Got Her Groove Back (1998)
Don't you know better than to leave a car with the wheels half way in the middle of the road? [JP] もっと路に寄せて 停めなきゃ... 危ないじゃないか Detour (1945)
The right shoulder. [JP] Phone Booth (2002)
I am to charge you with a holy crusade. [CN] 你将负圣战重任 Dogma (1999)
Sit up straight, Jane! Pull your shoulders back. [JP] ほら姿勢を正してを引くの Episode #1.6 (1995)
My shoulder... it's dislocated. [CN] 我的膀... ... 脱臼了 Blade (1998)
If he gets any higher, if he gets on your shoulder, like that, it's not as intimate. [CN] 如果他在把手放高点, 如果他把手放在你的膀上, 就像那样 不是因为你和他很亲密 Primary Colors (1998)
And she looked out the window and she saw this man and this woman, with these two little kids, and the man had one of the kids on his shoulders. [JP] 彼女は窓の外を見て、ある男性と女性と 二人の子供を見つけたわ。 男性の方が子供の一人を車してた。 When Harry Met Sally... (1989)
Benjamin Jr. on yours. [JP] ベンジャミンJrがあなたの上 How to Lose a Guy in 10 Days (2003)
Tess, the entire reputation of our swim club rests on your shoulders. [CN] 苔丝,整个我们的声誉 游泳俱乐部在于你的膀上。 Billboard Dad (1998)
That you'll charge extra if I include a hand or a bit of shoulder? [CN] 你的意思是如果我画你的手或者膀要额外付钱 Gods and Monsters (1998)
And as he grew, so did the technology. [CN] 他与科技并成长 The Truman Show (1998)
Left shoulder. [JP] に・・・ 担え銃! Full Metal Jacket (1987)
Plenty of nights I've drooled over Nancy, shoulder to shoulder with all the other losers like me. [JP] 彼女に魅了された夜は 数え切れず━ 俺のような負け犬たちと を取り合った Sin City (2005)
I feel like a load a load is off my shoulders. [CN] 我觉得像是个包袱 ...一个包袱从我上卸了下来 Analyze This (1999)
Del. [CN] 戴尔,我不能让它 站在我的头上 The Green Mile (1999)
And speaking as a friend who's fought side by side with you for 15 years... [CN] 作为朋友,我跟你并作战 整整十五年... Rush Hour (1998)
I was about to tap you on the shoulder. [CN] 我正要拍你的 Fallen (1998)
You don't actually believe I'm gonna carry you on my back? [JP] 私が車であなたを運ぶつもりだと 本当に信じていませんか? La Grande Vadrouille (1966)
All right, Ray, I see you patting. I see you. [CN] 行了,雷,我看见你拍膀了 我看见了 The Apartment (1998)
You can ride on my shoulder [JP] に乗っていいよ。 かたに のって いいよ You can ride on my shoulder Spirited Away (2001)
Rifle butt, against the shoulder. [JP] 床尾はに当てるんだ The Last Samurai (2003)
But it's obvious he's inclined to believe the Andorians. [JP] しかし、奴は明らかに アンドリア人のを持っている Babel One (2005)
And as a tribute to Miss Francis, we've changed out bandannas! [CN] 我们改了我们的披 A Bug's Life (1998)
He touched me on the shoulder, and I was free. [JP] を触れられ自由を得た Gladiator (2000)
When the two of them are side by side, were they both the one for you and you just met the first one first? [CN] 如果她们两个并走在一起 如果她们都合适你 你只是碰巧遇上了第一个,或者 Ever After: A Cinderella Story (1998)
He had his head on my shoulder, and we were laughing. [JP] あの子は俺のに頭を預けて 2人で笑ったよ Life as a House (2001)
Try it on your shoulder. [ screams ] (Crashdown) Doc! [JP] に担いでくれ 博士! Kobol's Last Gleaming: Part 2 (2005)
My cape! [CN] 我的披在哪儿? The Barber of Siberia (1998)
We're all gonna attack abreast. Third Platoon in reserve. [CN] 前进 第三排留守 The Thin Red Line (1998)
One embroidered silk blouse, black, with cloud pattern. [CN] 黑丝彩绣云外褂一件. Flowers of Shanghai (1998)
-You've got one on your shoulder! [CN] 上有一只! 拨开它! Patch Adams (1998)
There are some things I know for certain: Always throw spilled salt over your left shoulder. [CN] 有一些事我很确定 洒掉的盐要丢过左 Practical Magic (1998)
I did not say I knew him. I said he touched me on the shoulder once. [JP] 剣で おれのに触れただけだ Gladiator (2000)
He had his arm in a sling. [CN] 上缠着绷带 Ghost Dog: The Way of the Samurai (1999)
This black guy, got a fucking pigeon on his shoulder. [CN] 这伙计来到我家门口, 上有只鸟 Ghost Dog: The Way of the Samurai (1999)
so as not to fall asleep, he took a pinch, sneezed, then patted me on the back. [CN] 他會吸幾下,然後拍著我的 Pan Tadeusz: The Last Foray in Lithuania (1999)
Bison, protected by shaggy hair over head and shoulders also grow a special winter fur to cover their hindquarters. [CN] 平时头上和膀上都长着保护用粗毛 的美洲野牛在冬天里也必须长出一身特别的皮毛 来遮盖它们的后半身 Alaska: Spirit of the Wild (1998)
Oh, God. Put your arm around me. There you go. [JP] 私のに腕をまわして さあ Life as a House (2001)
What if they saw it? What would happen then? [JP] お前は百姓のを持つけど 百姓は間抜けなんだよ Tikhiy Don (1957)
A man. Alley-oop. [CN] 你的膀真宽阔 常运动吗? Small Soldiers (1998)
You've got a scar on your left shoulder. [CN] 你左有一道伤疤 Les Misérables (1998)
Well, I just kind of quit trying so hard and... the idea just came to me. [JP] いや ただ・・・ の力を抜いてみたら・・ ・・浮かんできたんです Son of the Mask (2005)
Right shoulder. [JP] にささげ銃! Full Metal Jacket (1987)
Right shoulder. [JP] へ・・・ ささげ銃! Full Metal Jacket (1987)
From the neck up, everything disappears. [CN] 膀以上一切都消失了 The Legend of 1900 (1998)

COMPDICT JP-EN Dictionary
文字[かたもじ, katamoji] superscript [Add to Longdo]

JDDICT JP-DE Dictionary
[そうけん, souken] Schultern [Add to Longdo]
[ひけん, hiken] Ebenbuertigkeit [Add to Longdo]
[かた, kata] Schulter [Add to Longdo]
代り[かたがわり, katagawari] Uebernahme, Transfer [Add to Longdo]
代わり[かたがわり, katagawari] Uebernahme, Transfer [Add to Longdo]
[かたがき, katagaki] Titel [Add to Longdo]
書き[かたがき, katagaki] -Titel [Add to Longdo]
[けんしょう, kenshou] Schulterklappe, Achselstueck [Add to Longdo]
身が広い[かたみがひろい, katamigahiroi] sich_stolz_fuehlen [Add to Longdo]

Time: 0.0409 seconds, cache age: 4.102 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/