At home, your mind's on work. | | [CN] 你最近都胡里胡涂的 Taxi 3 (2003) |
Look, I'm confused here. What's this for? | | [CN] 嘿,我有点胡涂 这个是干什么的? Once in a Summer (2006) |
{ \cHFFE7C5 }But he's really a bonehead detective... right? | | [CN] 不过骨子里其实是个胡涂大侦探 至于是谁帮他破案的, 大家应该都知道吧 Detective Conan: The Fourteenth Target (1998) |
You're exhausted you're making mistakes | | [CN] 你累坏了,胡涂了 Thirteen Days (2000) |
Even I can't understand their logic at times. | | [CN] 连我都弄胡涂了 Star Wars: A New Hope (1977) |
My father came to visit me once and accused me of being reckless and self-destructive. | | [CN] 退休后回乡养病的爸爸来看过我一次 埋怨我胡里胡涂,自毁前程 Goddess of Mercy (2003) |
You sentimental son-of-a-bitch! | | [CN] 你这个胡涂的狗杂种 Outbreak (1995) |
I was quite high | | [CN] 开心得一塌胡涂 Lady Cop & Papa Crook (2008) |
I went to a phone and called my mom. She was crying like crazy. | | [CN] 她哭得不形,我胡涂了 不知道怎么回事 Death of a President (2006) |
I just wasn't thinking clearly, I guess. Must've been the accident. | | [CN] 我想我那时候胡里胡涂的, 一定是事故造成的. Changing Lanes (2002) |
I thought you guys had a thing. | | [CN] 你太胡涂了 A Simple Plan (1998) |
Happy, Doc, Dopey and, of course, Grumpy. | | [CN] 开心果、万事通、胡涂蛋 和暴躁鬼 Vanilla Sky (2001) |
Maybe I'm off my hinges, but I believe you. | | [CN] 也许我一时胡涂 但我相信你 Home Alone 2: Lost in New York (1992) |
You bewilder him. | | [CN] 你把他搞胡涂了 The Crucible (1996) |
Isabelita, you really fooled me. | | [CN] 伊沙贝丽塔, 你真把我搞胡涂了. Live Flesh (1997) |
Always been a bit of an ass. | | [CN] 我总是这么糊里胡涂的 Notting Hill (1999) |
But the old guy's such a bonehead detective... | | [CN] 但是这位叔叔却是个胡涂大侦探 Detective Conan: The Time Bombed Skyscraper (1997) |
I'm sorry, I get confused sometimes. | | [CN] 对不起 有时我想胡涂了 Dead Fall (2006) |
- You got us all confused. | | [CN] 你把我们弄胡涂了 My Ex (2009) |
- Plastered? | | [CN] 一塌胡涂! The Switch (2010) |
- Now it's starting to become clear. | | [CN] 我好像开始懂了 但我越来越胡涂 Wasabi (2001) |
Vincent, have you lost all track of time? | | [CN] 文森特,你过胡涂了吗? Lust for Life (1956) |
- She got confused like Teetu's parents. | | [CN] - 她像 Teetu 的父母一样胡涂了 Bend It Like Beckham (2002) |
Don't try to trick me. | | [CN] 你把我弄胡涂了 The Sea Inside (2004) |
Was I wrong! The production was a disaster. Over-budget, over-schedule. | | [CN] 但这次一塌胡涂,超支超时 The Kid Stays in the Picture (2002) |
What's a pretty girl like you doing marrying this two-headed brother of mine? | | [CN] 像你这么漂亮的姑娘... 怎么会答应嫁给我那个胡涂弟弟呢? It's a Wonderful Life (1946) |
Sorry. I'll redo it. What came over me? | | [CN] 对不起, 我再做过, 真胡涂 Shall We Dance? (1996) |
I'm really in trouble! | | [CN] 真的是这样,我糊里胡涂的 Nada sô sô (2006) |
You're confused. | | [CN] 你弄胡涂了 Rope (1948) |
You're directly out of your fucking mind! | | [CN] 你的脑子给这个 混蛋理论搞胡涂了! The Crow (1994) |
You're like a cow. | | [CN] 胡涂虫一个 Robot Contest (2003) |
All right, really drunk. | | [CN] 好吧 醉的一塌胡涂 The Girl in the Gator (2007) |
Are you dumb or something? You just told him how to stop the... | | [CN] 你胡涂了 你在告诉他们怎么做 Outbreak (1995) |
Stuck. | | [CN] 我们给弄胡涂了 。 Enigma (2001) |
Jeez, he's made such a mess! | | [CN] 他把学政大人弄得一塌胡涂 Disciples of the 36th Chamber (1985) |
I'm sorry, Rob. I'm struggling here. | | [CN] 罗拔,对不起,你把我弄胡涂了 High Fidelity (2000) |
This isn't to be confused with the fictional 'Al Qaida', which as actually the name of a computer database of the U.S.-supported Mudjahedeen in the 1980's. | | [CN] 所以别搞胡涂了,根本不存在的基地(盖达)组织, 在计算机数据库里,其实就是美国政府于1980年代支持的穆德贾哈丁 Zeitgeist: Addendum (2008) |
We're stuck again. Maybe. | | [CN] 我们又给弄胡涂了 。 Enigma (2001) |
You were right. I was blind. | | [CN] 你是对的 是我胡涂 The Last Emperor (1987) |
l`m confused about-- | | [CN] 我有点胡涂了... Minority Report (2002) |
We're not quite together this morning. I'm sorry. | | [CN] 早上胡里胡涂的,抱歉 One Fine Day (1996) |
Pops, you're gonna get excited. | | [CN] Pops, 你太胡涂了. Corky Romano (2001) |
Jerry went into Brody's room a lot of nights. | | [CN] 我一时胡涂 Rush Hour 2 (2001) |
I'm already excited. | | [CN] 我是胡涂了. Corky Romano (2001) |
I haven't been myself lately. | | [CN] 最近我老是胡里胡涂的 The 6th Day (2000) |
I didn't know right from wrong, or even cared which end was up or down | | [CN] 我在九洲老家 就这么稀里胡涂的混了 The Yellow Handkerchief (1977) |
So thou hast turned this world upside down. | | [CN] 瞎到把世道人心都给弄胡涂了! The King and the Clown (2005) |
Now if I'm confused. | | [CN] 我是真被搞胡涂了 Homegrown (1998) |
Guy messes up the whole joint! | | [CN] 你看! 搞得一塌胡涂的 Police (1985) |