Yes, we have to. We rats need to take a stand. | | [CN] 没错,一定要说,老鼠也该挺直腰板 Your Friend the Rat (2007) |
Keep your backs straight and your voices up, understand? | | [CN] 挺直腰板 声音洪亮 明白吗 The Founding of a Republic (2009) |
So that's the only thing I can say: | | [CN] 所以我能挺直了腰板说 Rough (2006) |
Straighten your back and pull the chin. | | [CN] 挺直腰板 目视前方 Harmony (2010) |
You did not say we were gonna take a stand. | | [CN] 你可没说我们要挺直腰板 Your Friend the Rat (2007) |
Anytime you're in a crowd, there's a chance, so you walk around a little straighter, hoping to look your best, just in case. | | [CN] 每当在人群中 就觉得有可能 所以你... 挺直腰板 展现最好的一面 只是为了以防万一 Dirty Girl (2010) |
Stand tall, warriors. | | [CN] 守护者们对参与者说道 挺直腰板 战士们 Green Lantern: Emerald Knights (2011) |
Shoulders back! | | [CN] 挺直腰板 My Dictator (2014) |
For example, when you get a good hand you might start reaching for your chips and sit up like you want people to know you're going in for the kill. | | [CN] 例如拿到了一副好牌 立即拿好筹码 还坐得腰板挺直的 Poker King (2009) |
And I don't know if that's the reason why I'm down here, but that's what haunts me every day of my life, that I didn't stand up. | | [CN] 我不知道这是不是我被抓到这儿的原因 但这事每天折磨着我 让我挺不直腰板 Nine Dead (2010) |
If you stand up straight you can stare anyone down. | | [CN] 只要你腰板挺直了 别人见着你就得趴下 Fit Lover (2008) |
You look taller. | | [CN] 你腰板比以前更直了 Breaking Fast (2010) |
And lace your goddamn boots up! | | [CN] 快上场 你得挺直腰板 Pelé: Birth of a Legend (2016) |
Stand up straight. | | [CN] 挺直腰板 拿出最好的状态 Stand up straight. The Hunger Games: Catching Fire (2013) |
Straighten your back and bend. | | [CN] 腰板挺直,屈膝下去 Blackwater (2012) |