To celebrate the end of your clinical trial? | | [JP] 臨床試験の終わりの お祝いするわ The Mutilation of the Master Manipulator (2014) |
Because I got into the clinical trial Dr. B. recommended. | | [JP] 博士の勧める臨床試験に入ったので The Corpse at the Convention (2014) |
Human trials, take one. | | [JP] 臨床試験を... 始めます Aniqatiga (2014) |
For about a year, a group of patients gets either the drug or a placebo. | | [JP] 1年間の臨床試験が Dallas Buyers Club (2013) |
There was, it turns out, a second clinical trial. | | [JP] 第2の臨床試験場所が あった事がわかったわ Ability (2009) |
So as I stand here tonight, clinical trials are underway with an eye toward fast-tracking AZT and making it available for the public as soon as possible. | | [JP] AZTの普及の為 臨床試験は進行中で― Dallas Buyers Club (2013) |
I'm in remission, everything's good. | | [JP] 臨床試験も 無事に終わりました The Mutilation of the Master Manipulator (2014) |
Oh, right, right. The survey. Mm-hmm. | | [JP] ああ そうだったね 臨床試験の良かったところは? The Mutilation of the Master Manipulator (2014) |
She worked in clinical trials. | | [JP] 彼女は臨床試験をやっていた The Fix (2011) |
They never made it to human trials. | | [JP] まだヒトの臨床試験には 至っていない The Amazing Spider-Man 2 (2014) |
- Meaning? - Clinical trials, guinea pig people. | | [JP] - 臨床試験をしないと Limitless (2011) |
I mean, sure I'm in remission now, but... | | [JP] いやつまり ぼくは臨床試験中だ The Mutilation of the Master Manipulator (2014) |
I'm five years away from human trials... | | [JP] 私は臨床試験から離れて 5年経つ Criminal (2016) |
He was engaged with some clinical trials for something called nanoparticle inhalation therapy. | | [JP] 何らかの臨床試験に 携わっていた ナノ分子吸入治療と 呼ばれている何かで Hitman: Agent 47 (2015) |
It's the last day of his clinical trial. Oh. Of... of course you can go, Mr. Bray. | | [JP] 臨床試験の最後の日だろ 行っていいわよ ブレイくん The Mutilation of the Master Manipulator (2014) |
We're conducting a double-blind, placebo-controlled randomized trial throughout the United States. | | [JP] 各地で臨床試験をしたい Dallas Buyers Club (2013) |
Some unknown, untested, possibly dangerous drug scammed out of some unidentified lab somewhere given to me by a highly unreliable guy I hadn't seen in years. | | [JP] 臨床試験もされてない 危険なヤク 得体の知れない 研究所で密造され 最低に怪しい奴から 手に入れた Limitless (2011) |
Next thing I know, I found myself in an experimental trial. | | [JP] 次に覚えてるのは 臨床試験に参加したこと The Fault in Our Stars (2014) |
Of a drug that Dr. Bell created in '81 | | [JP] 薬の臨床試験の一部でした Ability (2009) |
Excellent. We should begin human trials immediately. | | [JP] 素晴らしい、すぐに人間の臨床試験を 開始しよう Batch 47 (2015) |
He was running clinical trials. | | [JP] 彼は 臨床試験を行っていた The Hound of the Cancer Cells (2014) |