67 ผลลัพธ์ สำหรับ *自分でも*
หรือค้นหา: 自分でも, -自分でも-

EDICT JP-EN Dictionary
自分でも[じぶんでも, jibundemo] (exp) (1) I, myself; one-self; by one-self; (2) even I; even one [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
I can't believe I misplaced the party information and registration you sent to me.あなたからのパーティーの案内状をなくしてしまったなんて、自分でも信じられません。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.こう見えても意外に人前で話すの苦手で、手なんか震えるし、口ごもちゃって、自分でも何言っているかわからない時がある。
The other day I noticed I was driving around with the parking brake on. It's a wonder the car could even move.この間、気づいたらサイドブレーキ上げっぱなしで運転してた。自分でも、よく車動いてたと思うけど。
I do not know what motivated me to come here.どういうはずみでここに来たのか自分でもわからない。
I don't know where I'm leaving for.どこに向かっているのか自分でもわからなかった。
What is most necessary for young men today is to develop the habit of thinking for themselves.今の若い人たちに一番必要なのは、自分でものを考える習慣を付けることだ。
I am not certain what I have in mind myself.自分でもどう考えていいのかはっきりしません。
I quite appreciate it.自分でも解ってる。
Find things out for yourself instead of having a parent or a teacher tell you.親や先生に教えてもらわないで、自分でものごとを発見するようにしなさい。
You should know it, , , 自分でもわかってるくせに、、
Even I can't endure it.自分でも我慢ができない。
I know it myself.自分でもそれが解っているんだけと。
Do it by yourself.自分でもそれをやってみなさい。
I'll do it by myself too.自分でもそれをやってみます。
Even I can't believe that.自分でも信じられない。
Even I was defeated.自分でも負けた。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
It's embarrassing for me to tell you. [JP] 自分でも 信じられないんだけど なに? Mother of Tears (2007)
Yes, to my great surprise. [JP] ええ 自分でも驚いてるわ Miss Red (2009)
I can't believe it myself. Saul, I don't remember the last few weeks. [JP] 自分でも信じられないわ ソール、ここ数週のこと 覚えていないの Tigh Me Up, Tigh Me Down (2004)
I don't know if it's love or not. [JP] 自分でもよくわかんない 不知道到底算不算? Cape No. 7 (2008)
Yeah, can you believe that? [JP] 自分でもビックリだ Tribes (2008)
- That goes without saying, and I'm working on that. But I haven't been entirely up front with you and I just wanna try to make good,  [JP] 自分でもひねくれてるのはわかってる でも、つまりその... Iron Man 2 (2010)
But he didn't even get mad... [JP] (澪の声) だけど 自分でも驚いている Be with You (2004)
I didn't notice that time. [JP] 自分でも気づかなかった The Old Gods and the New (2012)
You have powers you do not acknowledge. [JP] 君は自分でも気がつかない力を 持っている Eragon (2006)
It makes no sense, and I'm embarrassed to admit it, but I do actually. [JP] 自分でも不思議だが 本当に君が心配なんだ We Are Not Animals (2007)
I love you like I can't believe it. [JP] 自分でも信じられない もうそのぐらい とんでもなく... Yes Man (2008)
Because it's still hard for me to believe as well. [JP] 自分でも まだ信じられない Be with You (2004)
I adore music. Occasionally I even sing a little. [JP] 音楽が大好きだ 自分でも時々歌うよ The Chorus (2004)
You don't even know that? [JP] 自分でもわかっていないか? A.C.A.B. - All Cops Are Bastards (2012)
I've been asking myself the same question. [JP] 自分でもわからない Storm Front (2004)
I think... [JP] (巧の声) 自分でも Be with You (2004)
Even windows. How many in all I broke Even I myself...honestly can't even remember [JP] ガラスなんて 全部でいったい何枚 割ったのか 自分でも... Gakkô no shi (2003)
You know, sometimes I amaze even myself. [JP] まったく 自分でも 感心するぜ Star Wars: A New Hope (1977)
And as we now know, the phenomenon resulted from the use of highly... not something I ever expected as a newscaster to have to say on air. [JP] "あの現象の原因はおそらく・・" "テレビで言ってたことが 自分でもまるで信じられません" Shaun of the Dead (2004)
I don't know what is gonna happen. [JP] 何が起きたのか 自分でもわからない Midnight in Paris (2011)
Felt it. [JP] 自分でもわかってる そう感じている Detour (1945)
No, look, please, I don't know what's going on with me right now. Look, it's fine. [JP] 今は自分でも 自分が理解不能なのよ Bridesmaids (2011)
And deep down, I think you know that. [JP] 自分でも分かっているはずだ Going Under (2008)
I want to know what's going on, Fergus. [JP] 何をしようとしてるの? 自分でもわからん Route Irish (2010)
Yellow Dragon cigarettes. The Colonel won't even smoke them himself. [JP] 黄色い龍印のタバコです 大佐は自分でも吸わなかった Assembly (2007)
I mean, I always thought I was great... - And Sherlock Holmes is a very lucky man. [JP] "自分でもひどいと思うよ" "ホームズは幸せ者ね" A Scandal in Belgravia (2012)
At the bottom of my heart I have always resisted growing up but I hadn't admitted it to myself [JP] (トラジ) あの頃の俺は 自分でも気付かない心の奥で 大人になる事を 拒否していたのかもしれない Fantastipo (2005)
I think so, too,  [JP] 自分でもおかしいって思ってる Until the Lights Come Back (2005)
- I have created my own options, too. [JP] 自分でも やったわ Exotica (1994)
-I know what I'm talking about. [JP] 何を言ってるのか自分でもわかっている Affliction (2005)
- Good! Got the hang of it? [JP] 自分でも感じた? RRRrrrr!!! (2004)
It's still difficult for me to accept. [JP] 自分でもまだ受け入れがたい Daedalus (2005)
I was just asking myself that same question. [JP] 自分でもわからん Too Late for Tears (1949)
Maybe I don't know either. [JP] 自分でも わからないよ Taxi Driver (1976)
You just couldn't help yourself, could you? [JP] 自分でもどうにも出来なかっただろ? Red John's Footsteps (2009)
As a rational man I cannot but regard it as such myself, but it cannot be helped. [JP] 自分でも そう思いますが 抑えられません Episode #1.3 (1995)
I think it is just the stupidest way [JP] 自分でも愚かだとは思うけど Tell It to the Frogs (2010)
Somehow, and I can't actually believe it but my entire family sees me as some sort of... [JP] 自分でも信じられないの でも家族には 分かってもらえない Más (2010)
I'm not so sure myself. [JP] 自分でもわからない Kir'Shara (2004)
Is that change can be so constant... that you don't even feel the difference... until there is one. [JP] 大抵の場合 人はゆっくり変るんだ 自分でも変ってしまってから それに気づく Life as a House (2001)
- I flatter myself I am! [JP] 自分でも そう思います Episode #1.3 (1995)
Well, actually I think I've begun to wonder myself. [JP] まぁ正直、自分でも驚いたよ Grand Prix (1966)
I don't know what I did. I... [JP] 自分でも何をしたのか... Chronicle (2012)
It can be so slow that you don't know... that your life is better or worse till it is. [JP] 自分でも気づかないうちに ゆっくりと 良いほうか悪い方向かに 変っていくんだ Life as a House (2001)
Sometimes I'm not certain I understand myself. [JP] - 時々 自分でも自分が理解できない Demons (2005)
Wat Tambor spoils for others what he cannot possess. [JP] ワット・タンバーが自分でものを得れないなら、 破壊する Liberty on Ryloth (2009)
I often wondered that myself. [JP] 自分でも不思議に思います Pilot (2011)
Could you do what you're asking me to do? [JP] 自分でも同じことができる? Day 7: 7:00 p.m.-8:00 p.m. (2009)
Charlotte, how could it be otherwise? Every circumstance confirms it. And Mr. Darcy has boasted to me himself of his resentful... [JP] もちろんよ ダーシーは 自分でも短気だと言ってたわ Episode #1.2 (1995)
Sometimes it doesn't make sense to me either. [JP] 自分でも 時々分からなくなる Legion (2010)

Time: 0.0386 seconds, cache age: 56.863 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/