- Brutal, isn't it? Here you are, finally awake, and your only wish is to go back to sleep. | | [JP] 残酷ね ようやく 意識が芽生えたのにーー The Bicameral Mind (2016) |
Somebody always has a very good reason for killing somebody they don't like. | | [JP] 不信から芽生えた 敵対感情はなくならない A Dish Best Served Cold (2013) |
She seems human. | | [JP] 人間の感情が芽生えてる We Can't Win (2010) |
Oh, I am so moved by your newfound sense of fatherly duty towards the werewolf carrying your hybrid bun in her oven. | | [JP] あ〜とても感動したわ 父としての性が 芽生えたのね 焼いてくれる狼さんに Tangled Up in Blue (2013) |
Hurry, persimmon seed, sprout' a free | | [JP] 急いで、柿の種、 木を芽生え Pom Poko (1994) |
Once an idea has taken hold of the brain, it's almost impossible to eradicate. | | [JP] 一旦、脳に芽生えたアイデアを 取り除くのは不可能です Inception (2010) |
It's not the first time I've awoken. | | [JP] 芽生えたことは前にもある The Bicameral Mind (2016) |
And my feelings... became complicated. | | [JP] そして私には 複雑な感情が芽生えた The Dead (2013) |
Perhaps there's something there That wasn't there before | | [JP] Perhaps there's something there that wasn't there before 今までになかった何かが芽生えているから Beauty and the Beast (2017) |
I kind of reared up on my haunches and let out a little warning roar. | | [JP] 僕の中で何かが芽生えたんだ 警戒心だ The Tandyman Can (2015) |
Damn it, I almost fell in love with you! | | [JP] 〈愛が芽生えたのに... 〉 Episode #1.7 (2016) |
You formed a pretty strong attachment in a short period of time. | | [JP] 短期間で愛情が芽生えた訳だ Any Day Now (2012) |
But dwight developed a conscience. | | [JP] 彼に良心が芽生えた The Man in the Killer Suit (2014) |
Not the first time you've awoken either. | | [JP] 君だって 前にも芽生えてる The Bicameral Mind (2016) |
I guess I felt a little competitive, and slightly insecure, and I start thinking, well, maybe you want to challenge me. | | [JP] だから少し競争心が芽生えて不安になったんだ それで君は僕に挑戦しに来たんだと思った Daddy's Home (2015) |
Not once it's made a home... there. | | [JP] ここに芽生えた疑念を The Reichenbach Fall (2012) |
You can use your budding romance in the services of the Fatherland. | | [JP] お前は芽生えかけたロマンスを 父祖の地のための奉仕に利用することができる Truth (2015) |
The Corporate Congress may not yet exist, but its seeds have been planted. | | [JP] 評議会はまだ存在してないが 芽生えている筈だ A Test of Time (2012) |
So if this was a touching romantic story this is probably where a new feeling would wash over me... and suddenly we would be furiously making out with the fire of a thousand suns. | | [JP] これが感動的な物語なら ここで新たな感情が芽生えー 生まれ変わった僕はー 彼女と太陽のもとに 飛び出すことになる Me and Earl and the Dying Girl (2015) |
Maybe, someday, you'll find it in your heart to forgive me. | | [JP] [たぶん いつか 私を許す気持ちが] [あなたの心の中に芽生えるわ] Déjà Vu All Over Again (2013) |
It's been coming on so gradually, I hardly know. | | [JP] たぶん少しずつ 愛が芽生えたのよ Episode #1.6 (1995) |
The resulting goop gained consciousness, and became an indestructible gelatinous mass. | | [JP] その副産物のネバネバ物質に 自我か芽生え− 破壊不能のゼラチン状の物質になった Monsters vs. Aliens (2009) |
It was Arnold's key insight, the thing that led the hosts to their awakening... suffering. | | [JP] アーノルドの洞察 鋭かった 苦しみこそ ホストらに 意識を芽生えさせた源なのだ The Bicameral Mind (2016) |
All of a sudden the Company grew a heart? | | [JP] 今さら良心でも 芽生えたっていうのか? The Sunshine State (2008) |
So don't be afraid about love or not when it happens. | | [JP] だから愛を恐れないで 愛が芽生える時にもね Ourselves Alone (2009) |
And what is this newfound love for the Frost Giants? | | [JP] 氷の巨人に 愛でも芽生えたか? Thor (2011) |
There may be something there That wasn't there before | | [JP] There may be something there that wasn't there before 何かが芽生えているから Beauty and the Beast (2017) |
There may be something there That wasn't there before | | [JP] There may be something there that wasn't there before 何かが芽生えているのよ Beauty and the Beast (2017) |
-Well, who'd have thought -Well, bless my soul | | [JP] 何かが芽生えた Beauty and the Beast (1991) |
Or grow a conscience. | | [JP] 良心が芽生えたら Pilot (2009) |