59 ผลลัพธ์ สำหรับ *苟*
หรือค้นหา: , -苟-

Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, gǒu, ㄍㄡˇ] careless,  frivolous, illicit; but, if only
Radical: , Decomposition:   艹 [cǎo, ㄘㄠˇ]  句 [jù,gōu, ㄐˋ]
Etymology: [pictophonetic] wild grass
Rank: 2886
[, jìng, ㄐㄧㄥˋ] to respect, to honor; respectfully
Radical: , Decomposition:   苟 [gǒu, ㄍㄡˇ]  攵 [, ㄆㄨ]
Etymology: -
Rank: 1209

KANJIDIC with AnimCJK
[] Meaning: any; at all; in the least
On-yomi: コウ, ク, kou, ku
Kun-yomi: いやしく.も, iyashiku.mo
Radical: , Decomposition:     
[] Meaning: awe; respect; honor; revere
On-yomi: ケイ, キョウ, kei, kyou
Kun-yomi: うやま.う, uyama.u
Radical: , Decomposition:     
Rank: 1078

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[gǒu, ㄍㄡˇ, ] surname Gou; if indeed; thoughtless #22,060 [Add to Longdo]
一丝不[yī sī bù gǒu, ㄧ ㄙ ㄅㄨˋ ㄍㄡˇ,     /    ] not one thread loose (成语 saw); strictly according to the rules; meticulous; not one hair out of place #23,272 [Add to Longdo]
[bù gǒu, ㄅㄨˋ ㄍㄡˇ,  ] not lax; not casual; careful; conscientious #86,905 [Add to Longdo]
[gǒu hé, ㄍㄡˇ ㄏㄜˊ,  ] illicet sexual relations [Add to Longdo]

EDICT JP-EN Dictionary
仮初め;且;仮初(io)[かりそめ;こうしょ(苟且), karisome ; kousho ( ka katsu )] (adj-no, adj-na) (1) (uk) (且・かりそめ is gikun) temporary; transient; (2) trifling; slight; negligent [Add to Longdo]
[いやしくも, iyashikumo] (adv) (uk) any; at all; in the least; even in a slight degree; ever [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- I'm afraid we cannot admit that. [CN] - 恐怕我不敢同。 Witness for the Prosecution (1957)
I imagined that your mind was as neatly creased as your trousers. [CN] 我以为你是一个一丝不 The End of the Affair (1955)
I'm afraid I can't quite concur with you. I agree with Doc Swain. [CN] 恐怕我不敢同 我赞同斯温医生 Peyton Place (1957)
- No, she'll cling to life for another 48 hours. [CN] 不 她还会延48小时 Evils of the Night (1985)
Likes his house shipshape, he does, shipshape and Bristol fashion at all times. [CN] 他的房子就像一艘船 他做事更是井井有条 一丝不 Mary Poppins (1964)
Just survival? [CN] 只是活着? Save the Tiger (1973)
Your mistress is very particular about everything being very correct. [CN] 夫人每件事都要做到一丝不 Gaslight (1944)
What is a king when his country lies ruined? [CN] 国家已经灭亡了 可是国王竟然且偷生 简直太可笑了 Castle in the Sky (1986)
It's the stupidest thing I've ever heard. The old boy has bags of dough. [CN] 那个延残喘的老头有很多钱 看看报纸上说的... Detour (1945)
That was happening to my countrymen, and I realized that my life had become meaningless. [CN] 我的人生失去了意义 为什么还要且偷生? 为什么? Shoah (1985)
We don't. [CN] 我们不敢 Nautilus (2014)
We don't. [CN] 我们不敢 Brotherhood (2014)
I beg to disagree. [CN] 我可不敢 Red Lights (2012)
But we're only prolonging it. [CN] 但也只是延残喘 The Midnight Sun (1961)
I wouldn't say that. Last time I tried it, I found you. [CN] 我不同 上次我试着找 找到了你 Carry On Screaming! (1966)
But those fortunate enough to remain alive will have the privilege of being used by our Minister ofScience, the good Dr. Zaius. [CN] 那些没有被我们杀死的人足够幸运了 他们还可以延残喘 这就是我们慷慨的赞斯博士. Beneath the Planet of the Apes (1970)
I am afraid I cannot agree with your views, Mr. Ku. [CN] 孔先生的高见我可不敢 A Touch of Zen (1971)
It's just what we call a placebo. [CN] 過程耗時又一絲不 因為我們想確認某種療法真的有效 Tune Your Quack-o-Meter (2017)
"In chaos time like this, [CN] 全性命于乱世 A Touch of Zen (1971)
They support me. Thanks to them, I have the impression I'm alive. [CN] 他们供应我 谢谢他们让我延残喘 Requiem for a Vampire (1971)
Legolas. [CN] 拉斯 The Hobbit: The Battle of the Five Armies (2014)
I can already see her with nothing on... except me, of course ! [CN] 我已经能看见她一丝不... ! Quel gran pezzo della Ubalda tutta nuda e tutta calda (1972)
And if I don't go along with you? [CN] 如果我不敢同呢? Wild River (1960)
This is sheer torment. I'd rather be dead. [CN] 我宁愿死也不要且偷生 The Bad Sleep Well (1960)
And those still breathing are all crazy, impotent, and impoverished. [CN] 延残喘的都疯了 阳痿了 穷光蛋了 The Cousin (1974)
(Tape) 'First let the seeker after life be solemnly warned, 'all things must be without stain. [CN] 首先严肃警告祈求长生者 一切必须一丝不 The Witches (1966)
We don't. [CN] 我们不敢 Honor Among Thieves (2014)
I couldn't agree more, sir. [CN] 在下不敢同。 Che: Part Two (2008)
I'm afraid I don't want any part of this, Mr. Cameron. [CN] 恐怕我不敢同 卡梅隆先生 A Blueprint for Murder (1953)
I've lived off scraps like a dog so you should have the life of a lady. [CN] 且偷生 紧衣缩食就是为了让你成为富家千金 Episode #1.4 (2001)
Mist lingered on from the night... [CN] 夜晚的大雾延残喘到现在... Battleship Potemkin (1925)
I'm a man of God and I wouldn't lie to save my own life. [CN] 我是个神职人员 我绝不会利用谎言来且偷生 Navajo Joe (1966)
The individual is at the mercy of the state. Murder replaces justice. [CN] 但求活,正义荡然无存 Quo Vadis (1951)
Only cowards stay and hang on to the cards. [CN] 且偷生,徒添世俗愁 The Best of Youth (2003)
I don't think so. [CN] 我可不敢 ...And God Created Woman (1956)
(Tape) 'Until the very moment of sacrifice, let all be kept pure. [CN] 直到献祭那一刻 一切都要一丝不 The Witches (1966)
We don't. [CN] 我们不敢 Wingman (2014)
The others, for whom life is merely an endless fear of dying. [CN] 一辈子在贪生怕死中且偷安 Cleopatra (1963)
- Who, Uncle Pooch? [CN] -谁""叔叔 Wild at Heart (1990)
I bet it's been going on all the time. Here in my own cabin. [CN] 我打赌在我的小屋里一直干着且之事 Calamity Jane (1953)
We don't. [CN] 我们不敢 Prophets (2014)
Now I get it. You're the one I photographed screwing Tifiliro Ramos. [CN] 我明白了 你就是我拍到 跟蒂费里若·拉莫斯且的人 Downtown - Die nackten Puppen der Unterwelt (1975)
- What if I take offense? [CN] - 万一我不敢同呢? Four Times that Night (1971)
- We're nothing if not thorough. [CN] - 我们可是一丝不 A Lizard in a Woman's Skin (1971)
Laying a careful groundwork for their undercover identities... picking out items from old newspaper files... weighing and sifting them. [CN] 小心翼翼的为他们的卧底身份打好基础... 从旧报纸里挑出一条又一条的消息... 一丝不的筛选 T-Men (1947)
I don't agree. It would be flattering. [CN] 我不敢同 这是荣幸 Man's Favorite Sport? (1964)
- Legolas! [CN] -勒拉斯! The Lord of the Rings: The Return of the King (2003)
The hardest thing is to keep alive at sunset. [CN] 最难的事情是延残喘 War and Peace (1956)
Don't. [CN] 我们让这个诅咒延残喘太久了 The Disappointments Room (2016)

Time: 0.0273 seconds, cache age: 32.579 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/