You've given them absinthe? | | [CN] 你给他们喝的是苦艾酒? Interview with the Vampire: The Vampire Chronicles (1994) |
- Vermouth? White or red? - Red. | | [CN] -苦艾酒要红还是白? Monamour (2006) |
B as in brandy and A as in absinthe." | | [CN] B是白蘭地的B A是苦艾酒的A Pearls of the Deep (1965) |
A glass of absinthe. | | [CN] 一杯苦艾酒 BloodRayne (2005) |
...pours absinthe into his brains. | | [CN] 醉汉将苦艾酒倾入脑中 Total Eclipse (1995) |
There you go. | | [CN] 请吧 白兰地和苦艾酒 谢谢 Mephisto (1981) |
Excellent, Cinzano... - No, domestic vermouth. You must serve it chilled, and with lemon. | | [CN] 是本地的苦艾酒... 但價格就差很多. Run, Waiter, Run! (1981) |
We use absinth in Qin. | | [CN] 秦国人用苦艾草,不得擅自更改 The Emperor's Shadow (1996) |
"Wormwood" is a kind of herbs, but it has another name called "Chernobyl" | | [CN] 苦艾是一种草药,但它另外一个译名 就叫做「切尔诺贝尔」 Armageddon (1997) |
Sweet vermouth on the rocks with a twist, please. | | [CN] 甜苦艾酒加冰块,放柠檬片 Groundhog Day (1993) |
Absinthe, it's an old ritual of mine. | | [CN] 我的习惯来点苦艾 Blood and Chocolate (2007) |
Absinthe... two. | | [CN] 苦艾酒 两杯 Total Eclipse (1995) |
Hope I didn't put in too much vermouth. | | [CN] 希望我没有把在 太多的苦艾酒。 Vice Versa (1988) |
I need the vermouth to put up with your phoniness. | | [CN] 我需要苦艾酒抵抗你的假不兮兮 Fighting In-Laws (2000) |
The calamus and absinth are mixed now. | | [CN] 叫人不可抗拒 菖蒲草与苦艾草已经缠在一起了 The Emperor's Shadow (1996) |
Absinthe makes the heart grow fonder. | | [CN] 苦艾酒能让情更浓 Alfie (2004) |
Tell me, what would I get if I added powdered root of asphodel to an infusion of wormwood? | | [CN] 告诉我,如果我把水仙球根粉末加入苦艾茎液中会怎样? Harry Potter and the Sorcerer's Stone (2001) |
- Two cognacs, please. | | [CN] 两杯白兰地一杯苦艾酒 Mephisto (1981) |
- It's wormwood. | | [CN] - 苦艾 Houses of the Holy (2007) |
One third of the river would be made bitter. | | [CN] 三分一的江河变了做苦艾 Armageddon (1997) |
Milk, absinthe, poppy and gentian. | | [CN] 里面有牛奶 苦艾 罂粟 龙胆根 The Maiden and the Wolves (2008) |
Not gin in lemonade just gin strait | | [CN] 不是毡加香槟或毡加苦艾酒 纯毡酒 Young Adam (2003) |
I was to audition for Satine and I would taste my first glass of absinthe. | | [CN] 我要为莎婷试音 还尝了第一杯苦艾洒 Moulin Rouge! (2001) |
- You've had absinthe? | | [CN] -你喝过苦艾酒吗 Alfie (2004) |
The poem is called "Green Absinthe." | | [CN] 这首诗名为"绿色苦艾酒" Total Eclipse (1995) |
You know, there are countries where they call this poison. | | [CN] 有些国家说苦艾酒是毒药 Blood and Chocolate (2007) |
For the floor you're walking on, I chose Bolivian wormwood. | | [CN] 你们脚踏的地板 是波利维亚苦艾木 Meet the Parents (2000) |
- Kina Lillet. | | [CN] 莉兰酒 莉兰酒不是苦艾酒 Quantum of Solace (2008) |
Definitely, too much vermouth. | | [CN] 苦艾酒放的太多了 The Real Folk Blues: Part 1 (1999) |
She was an enormous woman who loved to eat... and drank vermouth with her sugar donuts. | | [CN] 她是身材庞大的女人 她喜欢吃东西, 还喜欢叫 局苦艾酒 吃着 糖油炸圈饼喝 The Decline of the American Empire (1986) |
God, I don't think France hasn't been the same since they gave up absinthe. | | [CN] 上帝。 我觉得自从巴黎人禁掉苦艾酒, 就没再变过。 Bitter Moon (1992) |
Three measures Gordon's, one of vodka half of Kina Lillet, shake it over ice... | | [CN] 三份琴酒加一份伏特加 再加半份苦艾酒,加冰块摇匀 Casino Royale (2006) |
Why not make this an absinthe afternoon? | | [CN] 为何不把这个制做成"午后苦艾酒" Alfie (2004) |
Think I'll have some, on the house. | | [CN] (Presidente 总统鸡尾酒 由2/4朗姆酒、1/4甜苦艾酒、1/4红色桔香酒 和1汤匙红石榴糖浆混合而成) Asteroid Blues (1998) |
- Vermouth. | | [CN] - 苦艾酒 Facing Windows (2003) |
Oh, and my favorite, "We're out of vermouth?" | | [CN] "咱们没苦艾酒了? " Fighting In-Laws (2000) |
Absinthe, two. | | [CN] 苦艾酒 两杯 Total Eclipse (1995) |
Absinthe all around. Her, too. | | [CN] 每人一杯苦艾,算上她 Blood and Chocolate (2007) |
For your information, Potter asphodel and wormwood make a sleeping potion so powerful it is known as the Draught of the Living Dead. | | [CN] 给你的信息,波特 水仙花球茎和苦艾混在一起就成了一种强效催眠药 人们称之为"生死之饮"。 Harry Potter and the Sorcerer's Stone (2001) |
Green absinthe is the potion of the damned... a deadly poison silting up the veins... while wife and child sit weeping in their slum... | | [CN] 绿色苦艾酒是受诅咒者的药 阻塞血管的致命毒药 妻儿在贫贱中哭泣时 Total Eclipse (1995) |
I've changed my mind. A Martini. | | [CN] 算了, 我还是来杯马提尼酒吧 (鸡尾酒、杜松子酒或伏特加混苦艾酒) Monamour (2006) |
The star is called Wormwood. | | [CN] 这个星叫「苦艾」 Armageddon (1997) |
Absinthe. Strong stuff. | | [CN] -苦艾酒,很烈 Van Helsing (2004) |
Absinthe? | | [CN] 苦艾酒? Interview with the Vampire: The Vampire Chronicles (1994) |
Well, it's for people who don't really care about money. | | [CN] 由伏特加,苏格兰酒,苦艾酒和其他烈酒 She's So Lovely (1997) |
with a big heart and their food... FISH... | | [CN] 他們都吃魚加苦艾油 Vicky Donor (2012) |
♫ I could be wrong, I could be right I could be black, I could be white... ♫ | | [CN] 我逛了紅燈區,看了性表演, 參觀了性博物館,吸了很多大麻 我遇見一個荷蘭電視女演員 我們在一家叫"苦艾"的酒吧喝苦艾酒 博物館很酷,我見到許多凡高的畫 The Rules of Attraction (2002) |
Sweet vermouth, rocks with a twist, please. | | [CN] 甜苦艾酒加冰块,放柠檬片 Groundhog Day (1993) |
So this is the part where we drink the Kool-Aid, right? | | [CN] 这是其中一部分 这是我们常喝的苦艾酒,是吗? Solstice (2008) |