The 26 letters must refer to the alphabet | | [CN] 要说26个字母应该就是指英文字母吧 Detective Conan: Magician of the Silver Sky (2004) |
Hey, your bag with an L and a V can buy ten others without them. That is really ridiculous. | | [CN] 你那些钱包只比其他的多两个英文字母就值钱十几二十倍 你说荒不荒谬? Underdog Knight (2008) |
Translated by Tiberio for KG. | | [CN] 鸣谢原英文字幕翻译者 Tiberio for KG They Have Changed Their Face (1971) |
THE END | | [CN] 剧终 俄文字幕: Капитан 英文字幕: Kameneva 原创翻译 熊仔俠© 豆瓣"电影字幕翻译"小组 Stalker (1979) |
We need more alphabets! | | [CN] 英文字母都不够我们用! Fast & Furious 6 (2013) |
Anaphylactic, Maggie, not "anaphallic" | | [CN] 是敏感 麦琪 不是生殖器崇拜 (两个英文字很像) In Her Shoes (2005) |
== sync, corrected by elderman == @elder_man | | [CN] ==GA字幕组== 翻译: 草菇 岛酱 剧中人 天羽流芳 阿珂姑娘 秋秋 羽林郎 校对: 毯子 英文字幕: Musician Heal Thyself (2014) |
It took me over 10 seconds to remember if S came before or after T in the alphabet. | | [CN] 花了大约10秒钟... 才反应过来, 英文字母表里S是在T前面还是后面 Antarctica: A Year on Ice (2013) |
Video champ vap inc. | | [CN] 根据英文字幕,谷歌翻译。 质量不太好,影友见谅! 2 00: Senrei (1996) |
I know all the alphabets, and about a hundred Chinese characters. | | [CN] 这英文字母我全都能够对付 百来个中文字也没问题 Pik lik sin fung (1988) |
Rumor has it he even invented the English alphabets | | [CN] 他也同时发明了英文字母 McDull, Kung Fu Kindergarten (2009) |
Chapter Sixteen | | [CN] masterlzw 英文字幕: howardlee Chapter Sixteen 'Unexpected' (2007) |
What does this word mean? | | [CN] 这个英文字是什么意思? Monsoon Wedding (2001) |
Let me teach you another English word | | [CN] 再教你一個英文字 Your Place or Mine (1998) |
-What does this word mean? | | [CN] 这个英文字是什么意思? Monsoon Wedding (2001) |
Good English is... when you can recite the 26 alphabets... backwards. | | [CN] 如果你能够倒背26个英文字母出来 那就叫棒 Echoes of the Rainbow (2010) |
Simply Releases Toppers Simply The Best | | [CN] 本字幕根据网上英文字幕修正翻译 13 (2010) |
This is for my brother. | | [CN] 日语: 你这家伙,去死吧 英文字幕为: War (2007) |
Four English letters. | | [CN] 四个也是英文字 The Midnight After (2014) |
Titles Moser+Rosié, Berlin | | [CN] 英文字幕由柏林摩塞罗西公司制作 Battleship Potemkin (1925) |
"Delmo" is not a word. | | [CN] "达摩" 不是一个英文字 A Series of Unfortunate Events (2004) |
Well, I don't think that this is an "M" you brought me, Detective. | | [CN] 警官 我认为, 这不是英文字母"M" Columbus Circle (2012) |
Meng Xiaojun's grandfather is a doctor that returned after studied in U.S in 1925 gave him a English dictionary | | [CN] 孟晓骏的爷爷 是1925年回国的留美博士 给了他第一本英文字典 American Dreams in China (2013) |
Of course, you know the one about the English letter. | | [CN] 就是关于英文字母的那个 Marie Antoinette (2006) |
Subtitles by Lord Retsudo for ADC | | [CN] 原英文字幕: Lord Retsudo for ADC Dorei keiyakushu (1982) |
Over there. its labelled in English | | [CN] 厕所呀,就在那边,门上有英文字的 The Way of the Dragon (1972) |
Subtitled by Sunshinefiasco at PTPSUBMISSIVE | | [CN] 英文字幕: Sunshinefiasco at PTPSUBMISSIVE Blancanieves (2012) |
Subtitles transcribed, corrected and synchronized for KG | | [CN] 中文字幕翻译: 熊仔侠 英文字幕: Quigley I Remember You (1985) |
- There are only 26 letters in the English alphabet. | | [CN] - 英文字母表有26个字母 Cubeº: Cube Zero (2004) |
Adaptation : | | [CN] 英文字幕: 卢西安纳 布里尼 Allonsanfan (1974) |
You fool, count the letters on it | | [CN] 笨蛋 数一数上面的英文字母 Detective Conan: Magician of the Silver Sky (2004) |
Well, I think they ought to take the word "compassion" | | [CN] 英文字典里的"怜悯" In the Name of the Father (1993) |
Three words. TWA shareholder lawsuit. | | [CN] 三个英文字 环球航空公司持股人诉讼案 The Hoax (2006) |
It's not even English lettering. | | [CN] 根本就不是英文字母 Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull (2008) |
It is an English letter? | | [CN] 是个英文字母 M, N. Hera Purple (2001) |
Subtitles: mitbrille Karagarga@2014 | | [CN] 英文字幕: mitbrille@Karagarga 中文字幕: alanhe Libel (1959) |
Charge! | | [CN] 片名: 突击! 博多愚连队 英文字幕翻译: Totsugeki! Hakata Gurentai (1978) |
== sync, corrected by elderman == @elder_man | | [CN] ==GA字幕组== 翻译: 要当学霸的小末 米兰伯爵 师太 清欢仰慕者 金毛汤 小白 校对: 流年也是蛮拼的 笑傲绿茶 师太 清欢仰慕者 金毛汤 英文字幕: Twenty Klicks (2014) |
== sync, corrected by elderman == @elder_man | | [CN] ==GA字幕组== 翻译: 小末 小白 领着草履虫做任务的伯爵 清欢仰慕者 柚子汤 校对: 流年累成狗 清欢仰慕者 柚子汤 蓉小张回归了 英文字幕: Kill the Messenger (2014) |
DEAD SNOW | | [CN] DEAD SNOW by 桀骜不驯的J(菜鸟按原先的英文字幕翻译的,没功劳有苦劳,谢谢大家,又问题大家可以自行修改) Dead Snow (2009) |
I heard you quit, agent Todd. | | [CN] 草菇 岛酱 剧中人 天羽流芳 阿珂姑娘 秋秋 羽林郎 校对: 毯子 英文字幕: elder_man Yankee White (2003) |
THE WHITE BIRD MARKED WITH BLACK | | [CN] 帶黑色標記的白鳥 英文字幕: xrystyna(KG) 時間軸調整, 原創翻譯: 熊仔俠© 許可證: The White Bird Marked with Black (1971) |
Now it's letters. Fuck you, Lou. | | [CN] 又是英文字母 Fallen (1998) |
You see these tattoos? | | [CN] 英文字面意思为"守法窃贼" 看到这些纹身了吗 Shadow Warfare: Part 6 (2013) |
And she made me watch the whole thing with no subtitles. Wow. | | [CN] 然后她让我看了碟 连英文字幕都没有 You've Got Yale! (2009) |
"M" is the 13th letter of the alphabet, "D" is four, "H" eight. | | [CN] 在"M"是英文字母表13的信。 Big Eyes (2014) |
Now, give me a word... any word... and I show you, how the root of that word... is Greek. | | [CN] 给我一个英文字 任何一个 我会证明它的字源是希腊文 My Big Fat Greek Wedding (2002) |
Just forget about all the alphabets, and you'll be alright! | | [CN] 只要你忘記所有的英文字母 就什麼煩惱都沒有了 Ye jing hun (1982) |
== sync, corrected by elderman == @elder_man | | [CN] ==GA字幕组== 翻译: 文欣懒懒 剧中人 岛酱 草菇 阿珂姑娘 天羽流芳 校对: 毯子 bugsbunny 天羽流芳 英文字幕: Breaking Brig (2014) |