51 ผลลัพธ์ สำหรับ *草率*
หรือค้นหา: 草率, -草率-

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
草率[cǎo shuài, ㄘㄠˇ ㄕㄨㄞˋ,  ] careless; negligent; sloppy; not serious #24,568 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Yeah, we're not railroading him. We got evidence. [CN] 呃 我们对他没有草率行事 我们有证据 Yeah, we're not railroading him. The Iron Ceiling (2015)
They didn't sell, of course. [CN] 结果她草率展店并且 进行大量生产 Sorezore no michi (2015)
How can you be a civil engineer if you're so careless? [CN] 你这么马虎草率 能做一个土木工程师吗 So Young (2013)
And you learn not to judge. [CN] 你要学会别草率定论 The Secret Origin of Felicity Smoak (2014)
It's too sloppy. [CN] 干得太草率了 It's too sloppy. S.O.S. Part 1 (2015)
Move. You bastard. [CN] - 你不要草率 Gangnam Blues (2015)
She tends to be a bit sloppy with the on-time keeping, though, because she's a professional model. [CN] 她紧张起来是有点草率与导通时间保持,虽然, 因为她是一个职业模特。 Hello Ladies: The Movie (2014)
I may have been a little hasty yesterday. [CN] 昨天我有点太草率 Dear God (2014)
Neglect my methods. [CN] { \1cH00FF00 }我知道这是草率的。 Dumb and Dumber To (2014)
Yes, premature information can be very messy. [CN] 是的 太草率可不好 Mommy Dearest (2014)
People are reckless. [CN] 人们都很草率. 9-Month Stretch (2013)
# Not so hasty # [CN] 事实并非如此草率 Dear Dumb Diary (2013)
We've implicated her in the summary execution of 17 American citizens, and those are just the ones we know about. [CN] 她涉嫌草率处决17名美国公民 这还仅是我们已知的 Deus Ex Machina (2014)
But I think Ms. Nakatani has an idea about that. [CN] 否则她只会觉得 这又是个草率的展店计划罢了 Sorezore no michi (2015)
It was a hasty decision, and it was unfair to you. [CN] 那个决定很草率 而且对你来说并不公平 About a Boy (2014)
Yes, I thought that we were a bit hasty in moving you to the Transit Authority Board. [CN] 我觉得调动你去到交管局一事 考虑得有些草率 A Precious Commodity (2013)
Yeah, but it doesn't mean it has to be a rush job. [CN] 没错 但这不意味着草率啊 Yeah, but it doesn't mean it has to be a rush job. Purpose in the Machine (2015)
Let's notjump to conclusions. [CN] 这样判断 太草率了吧 Killer Toon (2013)
Hope I wasn't too scratchy during the trial, but it's exactly what you say. [CN] 希望我在审讯的时候没有太草率 I hope I wasn't too scratchy during the trial 但就像你所说 but it's exactly what you say. Bridge of Spies (2015)
It's reckless. [CN] -不可行 太草率 Covert War (2013)
I'm gonna get your son back. [CN] Maggie 越来越草率了,我们要利用这点对付她。 Incarnate (2016)
I may have been a bit hasty with my initial investigation. [CN] 也许我第一次调查有点草率 Housebound (2014)
My arms are sore. [CN] -可能就会比较草率 -原来如此 Cry, Cry, Cry (2016)
You don't see it as a little hasty of me? [CN] 你不觉得我 有点太草率 Magic in the Moonlight (2014)
He's not the rash type, he must have his reasons [CN] 他不是个草率的人 他躲我肯定有他的理由的 So Young (2013)
- They moved too fast,  [CN] 他们太草率 Things You Can't Outrun (2014)
Without evidence. [CN] 他们说我的案子准备不够充分 工作草率... Nocturnal Animals (2016)
I may have been a bit hasty when we first walked in the room, but I got to thinking about what's at stake here. [CN] 刚才一进房间 我有点草率了 I may have been a bit hasty when we first walked in the room, 但我忍不住想 此事关系重大 but I got to thinking about what's at stake here: Guilty (2015)
Few things surprise me anymore, Mr. Lowe, but this level of negligence is fucking breathtaking. [CN] 这样看来 要么这代码不是你写的 要么你就已经草率到 不计客人生命安危的地步 Trompe L'Oeil (2016)
When you so quickly disregard my medical opinion, it makes me feel like you forget that I'm a pediatric surgeon who knows that interpositional grafts can cause complications in children. [CN] 你这么草率地无视我的医学建议 让我觉得 你好像忘记我是儿科医生了 我知道修补移植 会导致儿童出现并发症 Bend & Break (2014)
You don't want to go off half-cocked. [CN] 你也不想草率行事吧 RICO (2015)
How reckless of you! [CN] 你太草率了! Four Times that Night (1971)
Now, you're gonna go back to her apologise for your hasty decision to terminate her services and you're gonna fall on her mercy and take that deal. [CN] 现在你们要回去找她 为之前草率地终止她的律师服务 向她道歉 Bingo (2015)
Dr. Cartwright's sister-in-law has a criminal record, as even the most cursory examination of her history would have revealed. [CN] 就算是再草率的调查也能查到她有犯罪记录 Girl (2013)
Don't get too ahead of yourselves. [CN] 別說得這麼草率 Episode #1.8 (2014)
Let's just hope they don't rush to judgment. [CN] 那就希望他们不会草率下结论 The Twin Paradox (2014)
You all just jumped to the wrong conclusion. [CN] 但是我说的是真的 你们草率得出的结论是错的 Red John (2013)
We can't be impatient with a man's life. [CN] - 我们不能草率决定一个人性命 The Fury in the Jury (2013)
Well, that was a bit premature. [CN] 你太草率了 Well, that was a bit premature. Now Is Not the End (2015)
Just a couple days, but, Linda, don't do anything rash. [CN] 只有几天 但是 琳达 别草率行事 Curtains (2013)
Ouch! [CN] "我们不会只是 草率匆促地尝试新玩意" Sorezore no michi (2015)
I may have been a little hasty. [CN] 我可能有点草率 A House Divided (2014)
I'm not saying that I'd dump you, but I really don't think you should rush into it. [CN] { \fnMicrosoft YaHei\bord1\shad0\b0 }我当然不会说和你分手 I'm not saying that I'd dump you, { \fnMicrosoft YaHei\bord1\shad0\b0 }但是我觉得你不该这么草率行事 but I really don't think you should rush into it. Episode #3.1 (2014)
Don't make any rash decisions, okay? Sure. [CN] 草率做决定 好吗? Minute to Win It (2014)
Karen. Now, you think that you're gonna help anybody -- [CN] 你觉得你这样草率行事 Be Silent and Come Out (2013)
Maybe I was too hasty. [CN] 也许是我太草率 The Harry Hill Movie (2013)
I don't think we should give him any premature information. [CN] 我們不應該草率告訴他 Mommy Dearest (2014)
And he's sloppy. [CN] - 也很草率 Spotlight (2015)
Don't you think that's a little hasty? [CN] 你不觉得这样太草率了吗? Don't you think that's a little hasty? Two Men in Town (2014)
I think Jones got sloppy. [CN] 我认为Jones太草率 Bubble (2013)

Time: 0.0403 seconds, cache age: 11.781 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/