Guess I'm in the way. I'll go. | | [CN] 因為好像正在成為什麼世華麗 所以回去。 Exte: Hair Extensions (2007) |
Gorgeous beasts. | | [JP] 華麗な獣だ Eastwatch (2017) |
"Magnificent Seduction of the Man Next Door", | | [CN] 鄰家男人的華麗誘惑 Episode #1.3 (2013) |
Such a brilliant scheme! | | [JP] このような華麗なスキーム! Transformers: Dark of the Moon (2011) |
No one has a life like hers | | [CN] 也是最華麗的一生 沒有一個人會這樣 One Tree Three Lives (2012) |
The top contender, number two in the world, and Charlie was dancing with him. | | [JP] 世界2位の選手よ 華麗だったわ Real Steel (2011) |
In particular, as an expert in foreign transactions I was thinking of decorating you for your brilliant victory in your first battle. | | [CN] 原本想讓你成為海外貿易的專家 以華麗的首戰大捷來包裝你 Episode #1.1 (2012) |
Legrand wrote "The Umbrellas of Cherbourg." | | [JP] ミシェル・ルグランは 「シェルブールの雨傘」 「華麗なる賭け」 Negotiator: Mashita Masayoshi (2005) |
Oan a real literature or life be born from such idleness? | | [CN] 什麼文辭華麗的文章 Zesshô (1975) |
Excuse me, ma'am. | | [JP] ご覧頂く 華麗なる一物は― Full Metal Jacket (1987) |
All in vain, their villainy behind beautiful words! | | [CN] 288) }在他們華麗辭藻的背後都是骯髒的謊言! Papierove hlavy (1996) |
Beautiful dress, gorgeous hair, you trying to murder Bonnie. | | [CN] 漂亮的晚禮服 華麗的髮型 你試圖殺了Bonnie She's Come Undone (2013) |
Very grand. | | [CN] 好華麗 Jane Eyre (2011) |
It's great to be a celebrity | | [JP] ライト浴びて 華麗な人生 Pinocchio (1940) |
"I have my Gaelic ancestors | | [CN] "我在這個華麗的房子裏 It All Starts Today (1999) |
Gorgeous czarist costumes. | | [CN] 華麗的沙俄服裝 WR: Mysteries of the Organism (1971) |
That it was- | | [CN] 雖然我的父親經常說 我的母親有一個華麗的 非英國的背景 That it was- 而那是 Examined Life (2008) |
I say we dress up fancy. Real fancy. | | [CN] 我們應該要穿得很華麗漂亮 Wild Child (2008) |
Mom said all we'd need is this fancy key and this list of stuff to buy. | | [CN] 媽媽說我們需要這把華麗的鑰匙 和列表上要買的東西 Emily Lake (2011) |
My name�s Herb Fitzmorris and I�m interested in your house on Koloa Street the one with the cool fence and gate. | | [CN] 我叫赫伯·菲茲莫里斯,我對你在 考羅阿街上那棟房子有興趣 就是那棟有個很華麗大門的 The Descendants (2011) |
Maybe I'm looking to retire in style. | | [JP] あるいは華麗な老後を目指してる Game On (2013) |
Stop primping, gorgeous. | | [JP] おめかしはやめて 華麗に Wingman (2014) |
"I have my Gaelic ancestors..." | | [CN] "我在那個華麗的屋子裏..." It All Starts Today (1999) |
Pretty sophisticated tech for looters. | | [JP] 墓泥棒のくせに 華麗な手口だ... Amber 31422 (2010) |
He likes to make an entrance. | | [CN] 他總喜歡來個華麗的入場 Klaus (2011) |
"Simple Sydney." If you want fancy, forget it. | | [CN] "簡單的Sydney" 想要華麗就別找她 Models Love Magic (2013) |
A woman who, like a fine Cabernet that combines phenolic compounds, anthocyanins and colloids to produce perfection... | | [JP] カルバネのように華麗な女性 フェノール化合物が結合され アントシアニンとコロイドは... The Corpse at the Convention (2014) |
Malina's beautiful voice, but none of my fine words in fits of sweet excitement. | | [CN] 馬利納美妙的嗓音 但不包括我在萬分激動中說出的華麗辭藻 Malina (1991) |
Magnificent, aren't they? | | [CN] 華麗吧,不是嗎? Hercules (2014) |
Dave, as you have seen for yourself we have a great bounty of food in North Korea. | | [JP] 自身の目で確かめたはずだ デーヴ 華麗な食品店 The Interview (2014) |
War was a noble excuse for abandoning his family. | | [CN] 戰爭是他拋棄家庭的華麗借口. Lost Embrace (2004) |
Coruscation. Tergiversation. | | [CN] 加上他賦予詩的才氣和華麗的詞藻 Wit (2001) |
The problem with that florid stuff - it's not florid. | | [JP] 私はあの華麗さがダメ 華麗じゃない Blue Is the Warmest Color (2013) |
What we've done is taken an old hunk of wood and transformed it for all the world to see into the most magnificent gold. | | [JP] 華麗な金に 変えられる Finding Neverland (2004) |
Great Gatsby! | | [JP] 華麗なるギャツビー Night at the Museum: Battle of the Smithsonian (2009) |
My glorious days of high school are all over now and I've finally come of age, splendid 20... | | [CN] 燦爛的高中時期過去了 華麗的二十歲終於到了 Episode #1.8 (2010) |
It was gorgeous. | | [CN] 這是華麗的。 Korengal (2014) |
and you've been to the same war just remind him we've all been there. | | [CN] 教堂婚禮或華麗麗的婚紗 Elevator Love Letter (2009) |
You can't say it's florid. | | [JP] 華麗とは言わない Blue Is the Warmest Color (2013) |
Um, can either of you tell me who wrote The Great Gatsby? | | [JP] " 華麗なるギャッビー " を 書いたのは? Ted 2 (2015) |
I'm brilliant, perceptive, and I have outsold her consistently. | | [JP] 私は明敏で華麗で 売上も上だけど The Dude in the Dam (2013) |
Fancy trick flying will only get you killed. | | [CN] 整天想著華麗出招只會害死自己 Red Tails (2012) |
We now come to Lot 34 Egyptian sarcophagus of outstanding provenance retrieved from the Valley of the Kings. | | [CN] 現在開拍34號藏品 一尊雕飾異常華麗的埃及石棺 發掘自國王峽谷 Sherlock Holmes: A Game of Shadows (2011) |
Like a chicken with the face of a monkey, I fly. | | [JP] 鶏のように華麗に 猿の顔して踊る Frozen (2013) |
It's great to be a celebrity An actor's life for me | | [JP] ライト浴びて 華麗な人生 Pinocchio (1940) |
But will it end in their arrest on national television? | | [JP] 華麗なる復活か テレビ生中継での逮捕となるか Now You See Me 2 (2016) |
Well, they look tidy on stage, even though they have nice costumes. | | [CN] 他們即使穿了很華麗的衣服,在台上還是非常整潔 Well, they look tidy on stage, even though they have nice costumes. ABBA: The Movie (1977) |
Tasty shralping from the girl with the wild locks! | | [CN] 狂野女孩的華麗演出! Barbie in a Mermaid Tale (2010) |
You know, I sometimes think I couldn't do it without you, and my splendid Margaret, who stood by me all these years, very ably doing all that, uh, stuff that women do when their husbands are at work. | | [JP] 一人では 達成できなかっただろう お前と 華麗なマーガレットなしでは 毎年 私の支えとなり Arthur Christmas (2011) |
The majesty and grandeur of the English language... It's the greatest possession we have. | | [CN] 莊嚴華麗的英語 是我們擁有最偉大的財產 My Fair Lady (1964) |