And then they'll kill us and the world as we know it. | | [JP] そして我々がそれを知ってるように 彼らは我々と世界を葬る YHWH (2015) |
You know, we can bury him proper right here, Newt. | | [JP] 彼をここに葬ることもできるぜ、ニュート Free State of Jones (2016) |
Only you can destroy it. | | [JP] 自分で葬るしかない I Don't Wanna Know (2008) |
It goes away forever. | | [JP] 永遠に葬るわ Because I Know Patty (2007) |
Frank the press agent says in two weeks you'll be dead and buried by the Big Three. | | [JP] 今 広報係から聞いた 2週間でビッグスリーは あんたを葬る Tucker: The Man and His Dream (1988) |
She deserves a proper burial. | | [JP] 彼女はきちんと葬るべきなの Spilt Milk (2013) |
Any bones that remained were scattered in the ocean so they could not be venerated. | | [JP] 残った骨は 海に撒かれたので 葬ることができなかった Silence (2016) |
You are not going to bury me too. | | [JP] 俺も葬るつもりか The Amazing Spider-Man 2 (2014) |
Breathe a word of this to anyone and I will bury you. | | [JP] 誰にも漏らさないように これを葬ること Deadly Departed (2007) |
I'm not going anywhere... not until I bury him. | | [JP] 叔父さんを葬るまで何処にも行かないよ Eragon (2006) |
To bury Adam, in the rose garden. | | [JP] ローズガーデンに アダムを葬るためだ Frailty (2001) |
Are we gonna compound that mistake now? Just tell Cantor to come clean, make the other statements go away. | | [JP] 彼をシロとすれば 他も葬る事になる Minute Changes (2014) |
Clean up and cover their tracks As soon as they get what they want. | | [JP] 証拠は全て葬るつもりだ Judgement (2011) |
"In peace, sons bury their fathers, "in war, fathers bury their sons." | | [JP] 平和な時は 息子が父を葬る 戦争の時は 父が息子を葬る Hacksaw Ridge (2016) |
Kill 'em and bury 'em. | | [JP] 彼らを殺して 奴らを葬る Endgame (2013) |
I'm sort of new to this, but, you know, a Roman deity burying people alive in a barn? | | [JP] わたしはやや不慣れだけど ローマの神は人を 生きたまま納屋に葬るの? Rock and a Hard Place (2013) |
I can't come back for Brother Sam until I make sure he killed that man. | | [JP] 奴を葬るために 後戻りはしない 死体を 確認しよう Once Upon a Time... (2011) |
Enough to melt through 50 feet of solid rock to bury itself. | | [JP] 50フィートの頑丈な岩を貫通して それ自身を葬るのに十分。 0-8-4 (2013) |
We believe that he's the man the agency uses to sweep these domestic ops under the rug. | | [JP] 彼が国内の活動を闇に葬る Identity Crisis (2012) |
May it send you to eternity. | | [JP] おまえを永遠に 葬るために Byzantium (2012) |
- We're out here to bury Donna. | | [JP] - ドナを葬るから外へ出たのよ The Suicide King (2013) |
The child is dying, Credence. | | [JP] その子を葬るんだ クレデンス Fantastic Beasts and Where to Find Them (2016) |
- We should hit him now. | | [JP] - 先にヤツを葬るべきだ Home (2013) |
I will bury you for this. You hear me? | | [JP] それなら おまえを葬るまでだ 聞いてるか? Little Red Corvette (2013) |
This poor troubled soul has saved this coven by doing away with Fiona. | | [JP] この悩める魂は フィオナを葬ることで 集会を守ってくれたわ Go to Hell (2014) |
And I got to bury my best friend. | | [JP] 俺の手で親友を葬る Fastest Man Alive (2014) |
Or you can shoot me and never know. | | [JP] 私を撃って真実を闇に葬るのか This Place Is Death (2009) |
We bury our dead. | | [JP] 死者は葬る Terminator Salvation (2009) |
I'm not surprised you don't. | | [JP] "闇に葬るつもりね" The Bottle Imp (2012) |
I didn't come here to help him. I came here to bury him. | | [JP] 俺が来たのは奴を葬るためだ Jack Reacher (2012) |
He wants a nondisclosure agreement. All evidence sealed. Nothing comes out. | | [JP] 秘密保持契約を交わし 証拠はすべて闇に葬ること Because I Know Patty (2007) |
If you don't find that ball, then it's gonna be a $4 million funeral for the both of you. | | [JP] ボールを見つけないなら 400万ドルを葬る事になる 2人とも The Perfect Mark (2013) |