The only way through is a treacherous maze of valleys and canyons. | | [CN] 唯一的通路是在山谷和峡谷间蜿蜒 Asia and Australia (2012) |
Meandering through the mud | | [CN] 穿过泥泞蜿蜒 Love Is the Perfect Crime (2013) |
And to our right here, you'll see the lovely Sacramento River winding its way through the dichromatic landscape. | | [CN] 右边这里, 可以看到沙加缅度河 在双色的地形中蜿蜒前进 The Ugly Truth (2009) |
7, 000 miles from Egypt, the dense jungles and rugged mountains of Colombia contain a vast number of archaeological sites. | | [CN] 在远离埃及7千英里的地方... 就是哥伦比亚茂密的丛林和蜿蜒的山脉 那里有大量的古迹 The Evidence (2010) |
I pick that winding road. | | [CN] 我选那段蜿蜒蛇道 The Master (2012) |
He wants us to follow this curve of the Sono down to where it meets the Amazon to the southeast. | | [CN] 他要我们沿着蜿蜒的索诺河 直到河水和亚马逊汇流 Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull (2008) |
On maps back at headquarters its thick woods and narrow, winding roads probably did make the Ardennes seem impenetrable - which is presumably why Gamelin chose to guard this 100-mile stretch of front with ten of his weakest, least-trained, worst-equipped divisions. | | [CN] 在后方司令部里的地图上 它那茂密的树林和狭隘蜿蜒的小路 或许的确使阿登森林 看来似乎是不可穿越的 France Falls: May-June 1940 (1973) |
Channelled over 30 miles, this water is bringing life to the desert. | | [CN] 流过30多英里蜿蜒的运河 这些水为沙漠带来了生机 Sand, Wind and Stars (2013) |
See my face wet with tears and running down my cheeks washing all of my fears like rain upon the streams | | [CN] "我的面容满是泪水" "蜿蜒地流过我的脸" "冲刷了我的恐惧" A Monster in Paris (2011) |
I've got this band. Serpentine? | | [CN] 我有这个乐队,蜿蜒? Happy Endings (2005) |
With fine winding tendrils that strangle the heart | | [CN] 用蜿蜒的藤蔓绞着我的心 Almost Thirty Years (2002) |
From Mississippi's winding stream And from New England's shore | | [CN] 從密西西比的蜿蜒溪水而來 從新英格蘭的光榮海岸而來 Lincoln (2012) |
We have a long and winding stampeding trail which we run upon for many generations. | | [CN] 我们有祖祖辈辈都跑过的绵长而蜿蜒的奔牛道 Over a Barrel (2011) |
Where Alph, the sacred river ran. | | [CN] 圣河蜿蜒流过此地 Sanctum (2011) |
The first followed the winding roads through the villages while the second lead straight across the hills and mountains, down into Provence, | | [CN] 第一条路蜿蜒穿过村落 第二条路则直接翻过山岭 下达普罗旺斯 Perfume: The Story of a Murderer (2006) |
♪ There's a long, long trail winding ♪ | | [CN] 还有很长, 长的蜿蜒小道 Escape from Tomorrow (2013) |
North-west of the kipunjis' mountain home, a branch of the Great Rift curves between Tanzania and the Congo. | | [CN] 奇庞吉猴的靠西北端的森林家园 一条大裂谷的分支蜿蜒在坦桑利亚和刚果之间 Fire (2010) |
"And I resolve to conquer by persuasion alone. " | | [CN] 一个蜿蜒1000多英尺的砖制结构 60英尺宽,20英尺高 Ages of Gold (2007) |
So it's the bends in the river where you're gonna find the gold, you see? | | [CN] 在河流的蜿蜒處 往往能發現金子 看見了嗎 Red Gold (2011) |
Weapons in hand, I was winding cliff | | [CN] 武器在手,我蜿蜒在悬崖 Battle Force (2012) |
Winding westwards into the hills, these were once some of the most important highways in Asia, the south-western tea and silk road. | | [CN] 蜿蜒向西深入山地 曾一度是亚洲地区的要道 西南部的茶马古道(即为西南丝绸之路? Shangri-La (2008) |
The ivy twines over... | | [CN] 那些常春藤蜿蜒而上 Diary of a Shinjuku Thief (1969) |
Then, it winds in until it reaches the rebar, metal that gives reinforced concrete its strength. | | [CN] 然后它蜿蜒前进直到钢筋 用来加强混凝土强度的金属 Aftermath: Population Zero (2008) |
Serpentine's playing? | | [CN] 蜿蜒乐队在弹奏? Happy Endings (2005) |
♪ WELL, IT WINDS ♪ | | [CN] 好,它蜿蜒 Earth Girls Are Easy (1988) |
What looks to the crow like meandering, is to the water the most efficient route from source to outlet. | | [CN] 在乌鸦看来 蜿蜒前行 相当于水选择最方便的路线流淌 Zone of Exclusion (2012) |
Bulldogs run a sweep to the right side of the field, and that's not fooling anyone. | | [CN] 牛头犬队从右边蜿蜒而上 可是别人看得都很清楚 Leatherheads (2008) |
# Rolling down winding way # | | [CN] ♪ 越过蜿蜒之途 ♪ Night on Earth (1991) |
The jungle is mostly impenetrable, and macaws either stay in the canopy or follow rivers that wind their way through. | | [CN] 丛林几乎不可穿越 金刚鹦鹉或在树冠上飞行 或跟随蜿蜒的河流以找到他们的路线 South America (2012) |
Dennis Wolf wanders through the halls of NBC networks. | | [CN] 丹尼斯・沃尔夫蜿蜒曲折地流经 NBC网络的殿堂。 Generation Iron (2013) |
The oldest were simple meanders, made by animals struggling in the mud. | | [CN] 最早以前只是蜿蜒的形状 由泥沙中挣扎的动物制造 Volcanoes of the Deep Sea (2003) |
[ whirring and clacking winding down ] | | [CN] [ 呼呼和嗑蜿蜒起伏 ] The Imitation Game (2014) |
To laugh like a brook When it trips and falls | | [CN] 欢笑一如小溪清清,蜿蜒宛转 The Sound of Music (1965) |
Still working to try to bring about the Korengal to get the road moving here. | | [CN] 大家还在努力想让 库伦加尔的道路能蜿蜒到这里 Restrepo (2010) |
Hi, Wend. | | [CN] 嗨,蜿蜒 Lord of Darkness (2012) |
A mile upstream, water surges into tunnels that snake under the city. | | [CN] 上游1英里处,激流涌入城市下面蜿蜒的河道里 Aftermath: Population Zero (2008) |
We'll grab the upper hand in the winding roads. | | [CN] 我们将抓住占上风\万年的蜿蜒曲折的道路。 Ninja bugeicho momochi sandayu (1980) |
That was quite a long journey for that joke. | | [CN] 你这个笑话 够蜿蜒的。 Fishing (2014) |
And in her haste, the Baker's wife took no notice of a second beanstalk climbing skyward. | | [CN] 匆忙之中 And in her haste, 面包师的妻子没有注意到 the Baker's wife took no notice 第二根豆茎蜿蜒直上云霄 of a second beanstalk climbing skyward. Into the Woods (2014) |
Good afternoon. Serpentine Fire. | | [CN] 下午好,蜿蜒激情服装店 Romeo Must Die (2000) |
The Mara river, snaking across the plains of East Africa. | | [CN] 马拉河蜿蜒地穿过东非平原 Fresh Water (2006) |
For your many riches for your many rivers your black meanders in the jungle. | | [CN] 赞美你的富足 赞美你的江河 你黑色的身躯在丛林中蜿蜒 Amazonas, Amazonas (1965) |
Just follow that line. The wiggly one, right there. | | [CN] 跟着路线走 蜿蜒曲折的这条 就在那 Justin and the Knights of Valour (2013) |
The road there leads through the sharp mountains and deep ravines of District 2. | | [CN] 在通往崎岖蜿蜒的山路 在深藏地底的第2区 The Hunger Games: Mockingjay - Part 1 (2014) |
Wend. | | [CN] 蜿蜒 Lord of Darkness (2012) |
No. Come on, Wend. I really miss you. | | [CN] 不,来吧,蜿蜒 我真的很想念你 Lord of Darkness (2012) |
Where Alph, the sacred river, ran. | | [CN] 圣河蜿蜒流过此地 Sanctum (2011) |
To laugh like a brook When it trips and falls | | [CN] 欢笑一如小溪清清 蜿蜒宛转 The Sound of Music (1965) |