All happy and tidy! | | [CN] 和乐融融又井然有序 The Boxtrolls (2014) |
One big, happy family. | | [CN] 像个和乐融融的大家庭 Untraceable (2008) |
Hey, I think I got cut off. | | [CN] 嗨 这里是旗乐融融 Hi. The Valentino Submergence (2016) |
Hello. | | [CN] 你好 这里是旗乐融融 Hi. The Valentino Submergence (2016) |
Spiritually, ecumenically, grammatically. | | [CN] 兄友弟恭、父慈子孝、和乐融融 Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl (2003) |
What is wrong with me? | | [CN] 你好 欢迎做客旗乐融融 Hello, and welcome to Fun With Flags. The Valentino Submergence (2016) |
Now, Fun with Flags is not just for the flag aficionado; | | [CN] 回到正题 "旗乐融融" 并不只是针对旗帜迷的 The Monster Isolation (2013) |
Everyone has more fun. | | [CN] 大家都其乐融融 An American Affair (2008) |
Or stop at home for a bleeding quiet night in. | | [CN] 或者可以一起躲在家里融融细语 Little Voice (1998) |
And we all live together in a... | | [CN] 我们都和乐融融地生活在 And we all live together in a... Episode #1.2 (2015) |
It's good being together. | | [CN] 一家三口其乐融融 感觉不错 Simon Konianski (2009) |
It was a happy place. | | [CN] 这个地方其乐融融 Kung Fu Panda: Secrets of the Furious Five (2008) |
There's fun and expectation in every house across the land. | | [CN] 每一座房子都其乐融融充满了期待 Joy (2015) |
carson: With"lilacwine" please welcome emily keener. | | [CN] 在臺上笑容滿面 其樂融融 The Voice (2011) |
♪ Tubby little cubby all stuffed with fluff | | [CN] # 圓圓的身體塞滿融融的毛 # Winnie the Pooh (2011) |
What a bliss of a family | | [CN] 天伦之乐, 乐也融融 Love Is a Many Stupid Thing (2004) |
Now is the summer of our sweet content, made o'ercast winter by these Tudor clowns. | | [CN] 現在我們融融的夏景 [ 惡搞莎翁名劇《理查三世》的台詞 ] 已給這些都鐸王朝的小丑 變為淒苦的嚴冬 The Foretelling (1983) |
The family together. | | [CN] 全家和乐融融 The Little Mermaid: Ariel's Beginning (2008) |
Hey, you're having so much fun with the children. | | [CN] 你们和孩子其乐融融 The Mystery of the Mobile Murder (2014) |
Welcome to Sheldon Cooper Presents Fun With Flags. | | [CN] 欢迎收看本期 谢耳朵讲坛之旗乐融融 The Habitation Configuration (2012) |
Do you see them laughing? | | [CN] 妳看他们是其乐融融么? Barbie in the Pink Shoes (2013) |
People are happy. | | [CN] 人人都乐也融融 Country of the Deaf (1998) |
Penny and I have dinner reservations that night, but any other time, no. | | [CN] 如果你们有人 If any of you are looking for 在考虑情人节要干什么 我和Amy将要 something to do on Valentine's Day, Amy and I'll be streaming 首次在线直播"旗乐融融"节目 our first The Valentino Submergence (2016) |
- It's called Fun With Flags. | | [CN] 这节目叫"旗乐融融" The Habitation Configuration (2012) |
Welcome to Sheldon Cooper Presents: Fun with Flags. | | [CN] 欢迎来到谢耳朵讲坛之"旗乐融融" The Monster Isolation (2013) |
That's a comfort. | | [CN] 真是暖融融 Romance on the High Seas (1948) |
They always look like they're having more fun. | | [CN] 他们看起来永远其乐融融 An American Affair (2008) |
It's nice and warm in here. | | [CN] 这是暖融融的。 The Babadook (2014) |
Aigoo, truly festive atmosphere. | | [CN] 哎呀 气氛其乐融融的 Tazza: The Hidden Card (2014) |
"An A, a bee, a C and a D" | | [CN] 莺莺燕燕 翠翠红红处处融融洽洽 Flirting Scholar (1993) |
Uh, the latest episode of Fun with Flags is online. | | [CN] "旗乐融融"最新一集已经上线了 The Monster Isolation (2013) |
We were allhaving agoodtime, the way families should beat Christmas. | | [CN] 我们一家和乐融融,圣诞节本来就该这样 Under Suspicion (2000) |
What a pleasant domestic scene. | | [CN] 多么其乐融融的一家人呐 Episode #1.4 (2001) |
We'd have plenty to enjoy. | | [CN] 我们会其乐融融 The Legend of Paul and Paula (1973) |
Double, double, toil and trouble. | | [CN] 时候到了 时候到了 绕釜环行火融融 Macbeth (1971) |
We had a lot of fun. - Including sex? | | [CN] 真是春意融融 包括做爱? Open Up to Me (2013) |
But when you act You take us away from the squalor of the real world | | [CN] 你的一举一动令我们乐融融 Evita (1996) |
It's also my gift to you. | | [CN] Amy Farrah Fowler present... 旗乐融融特别直播版 Dr. Sheldon Cooper's Fun With Flags. The Valentino Submergence (2016) |
They set up in Apartment 6 where the large Kulikov family had lived. | | [CN] 这里曾经住着一大群孩子 这群古里科夫家的孩子们其乐融融 Stalingrad (2013) |
For a father and son | | [CN] 父子其乐也融融 Bambi II (2006) |
I'll just go explain and we'll all have a big laugh. | | [CN] 我要去解释,我们大家会其乐融融 Barbie in the Pink Shoes (2013) |
And the house seemed so full of all of us. | | [CN] 一家人多么其乐融融 The Vow (2012) |
Got to keep your toes warm! | | [CN] 得让你的脚趾头暖融融的 Toast (2010) |
Aye, that's mine. | | [CN] 你不过有了一次濒死体验 现在感到暖融融的了 T2 Trainspotting (2017) |
Families with money, poor families, big families, people living alone, families with babies, elderly living alone... | | [CN] 有钱人家 贫穷的人家 其乐融融的家庭 形单影孤的家庭 有宝宝的家庭 只有老人的家庭 Wolf Children (2012) |
- You have a gorgeous home. | | [CN] 真是个其乐融融的大家庭 Kaisha (2006) |
Just harmony singing more songs. | | [CN] 融融洽洽唱多一些歌。 Attack the Gas Station! (1999) |
♪ They're lucky to be so happy and free ♪ | | [CN] 无拘无束乐融融 Little Voice (1998) |