Shocking news Friday that the board of McCabe-Grey... had been drugged by a terrorist group... calling themselves the east. | | [JP] 衝撃的なニュースです イーストと名乗るテロ集団が── マッケイブ・グレイ社の 関係者に自社薬品を投与 The East (2013) |
Shocking new video tonight that you'll only see here. | | [JP] 今夜の衝撃的な映像は ここでしか見れません I Am Wrath (2016) |
We're here live at DPD headquarters where moments ago, Clara Murphy made a shocking statement. | | [JP] 我々はDPD本部から 中継しています ここでさっき、クララ・マーフィーは 衝撃的な声明を発表しました RoboCop (2014) |
Ladies and gentlemen, what you're witnessing... is sweet dick-kicking revenge. | | [JP] " さてお立会い これは甘く衝撃的な復讐劇だよ " Deadpool (2016) |
# On the most sensational inspirational, celebrational | | [JP] ♪この衝撃的で 刺激的で セレブ的で マペット的な The Muppets (2011) |
Rarity, my congratulations. You are the most impressive fashion maven. | | [JP] 衝撃的ファッション界デビューおめでとう My Little Pony: Friendship Is Magic (2010) |
A stunning result, as moira queen is acquitted of all charges. | | [JP] 衝撃的な結果 モイラ・クイーンは 全ての起訴を無罪になりました State v. Queen (2013) |
Shocking news out of Rylatech today. | | [JP] 今日ライラタックから 衝撃的なニュースがあります Trojan Horse (2013) |
That's goddamn stunning, that dress. | | [JP] すっごく衝撃的だ そのドレス The Spectacular Now (2013) |
One that none of us will ever forget. | | [JP] 衝撃的な事故でした No Más (2010) |
. ..which you gentlemen appear to find so remarkable. | | [JP] ・・あれは、諸君にとっては 衝撃的だったと思う Forbidden Planet (1956) |
And not until that day, will the mystery car, the car of the century, be unveiled. | | [JP] その日に 衝撃的に 謎に満ちた世紀の車が ベールをぬぐんだ Tucker: The Man and His Dream (1988) |
Since he arrived in town, an innocent man was killed in a shocking and gruesome way. | | [JP] - 彼が町に到着してから 罪のない男性が衝撃的で 恐ろしい方法で死にました Ability (2009) |
What, are you making some kind of shocking statement? | | [JP] 何? 衝撃的な発言を 今しようとしてる? All Screwed Up (2015) |
Visitor high commander Anna has yet to break her silence regarding the condition of her second in command, Marcus, following last night's shocking assassination attempt at the gala Concordia event. | | [JP] ビジターの最高司令アンナは 依然として沈黙 マーカス次官の容態は不明 この衝撃的な 暗殺未遂事件が起きたのは Siege (2011) |
Well, this is a shocking turn of events. | | [JP] 衝撃的な展開だな A Real Live Wire (2015) |
Blitzer: Well, another explosive article has just appeared, this time in the Washington Post. | | [JP] 別の衝撃的な記事が 今度はワシントン・ポストに掲載されました Citizenfour (2014) |
The Church sold Briarcliff Manor to the state of Massachusetts in the fall of 1965. | | [JP] 衝撃的な告発です 教会は1965年の秋に ブライアクリフを マサチューセッツ州に 売り渡しました Madness Ends (2013) |
- and they're able to... - Laura: Consider the fact you're about to break the most upsetting story... | | [JP] - また衝撃的な事実を披露するつもり? Citizenfour (2014) |
One unifying detail seems to be that the attackers in many instances, appear to be... dead excited to have with us here, a sensational chart-topping... or ideological connection between those committing the atrocities, and perhaps, more alarmingly... | | [JP] "衝撃的な登場をかまして・・" "イデオロギーの対立が残虐な行為を・・" Shaun of the Dead (2004) |
This news has to be devastating, even if you don't feel it yet. | | [JP] 衝撃的な事でしょうけど まだ決断する事もないわ Minute to Win It (2014) |
- Fitz, it was stunning. | | [JP] - フィッツ、本当に衝撃的だったわ。 Repairs (2013) |
It was pretty impulsive, even for me. | | [JP] 大丈夫です、かなり衝撃的でしたけど。 Eye Spy (2013) |
Knocked my socks off. | | [JP] 衝撃的だったよ Brainstorm (1983) |
We want to remind you now that what you're about to see is graphic, and viewer discretion is advised. | | [JP] 衝撃的な映像なので 視聴に注意を Nightcrawler (2014) |
Six straight hours of horror movies. Little Lindsey Wallace won't know what hit her. | | [JP] 連続6時間のホラー映画 小さな子供に何が衝撃的だったかわかる? Halloween (1978) |
Shockingly strong. | | [JP] 衝撃的な強さだ The Magical Delights of Stevie Nicks (2014) |
A shocking discovery has been made here at lake Springfield. | | [JP] 衝撃的な事件が湖で発見されました The Simpsons Movie (2007) |
This is a shocking and a tragic day. | | [JP] 衝撃的で、悲劇的な一日でした Root Cause (2012) |
Our guest is the woman who published the document-- | | [JP] ドイツの情報局についての 衝撃的ドキュメントです ゲストはそのドキュメントを公開した女性... The Tradition of Hospitality (2015) |
A shocking revelation today as an anonymous source released a classified government report. | | [JP] 今日の匿名の情報として 衝撃的な事が発覚しました 秘密扱いの 政府報告を公表しました Most Likely to... (2014) |
High Septon, this is a rather shocking thing to hear. | | [JP] 司祭殿、これは衝撃的な事を聞きましたぞ High Sparrow (2015) |
An explosive new report is reigniting the concerns that your privacy is being violated to protect America's security. | | [JP] アメリカの「安全」確保の為に 皆さんのプライバシーが犯されているという 懸念を再びかき立てる 衝撃的な報告です Citizenfour (2014) |
You've had a very traumatic experience. | | [JP] 君は非常に 衝撃的な経験をした RAM (2014) |
Knocked me out, even. | | [JP] 衝撃的なのが Minute by Minute (2014) |
It"s pretty... surprising. | | [JP] かなり衝撃的です The Exam (2011) |
Doctor, Miss Godfrey has made some startling accusations. | | [JP] 博士、ゴドフリー女史は 衝撃的な告発をされている Six Degrees of Separation (2004) |
I thought these Golden Delicious would look dramatic in the bobbing bucket; they just look dull and depressing. | | [JP] ゴールデンデリシャスなら 衝撃的で 見る方は憂鬱になる Halloween: Part 1 (2011) |
"In a stunning development at the Geneva summit, | | [JP] 「ジュネーブサミットで衝撃的な発展 The Star (2013) |
-It's a little... -It's kind of dark humor. | | [JP] 結構 衝撃的だね Dream Police (2015) |
related news a attempted robbery turn tragedy today when an owner of local pawnshop open fire on the shooter the rober was pronounced dead on the scene | | [JP] - なんとも衝撃的な事件です - 地元の質屋に強盗が押し入り - 店主が発砲すると 武装した犯人は即死 Drive (2011) |
A shocking turn of events. | | [JP] 衝撃的な結末です Queen's Gambit (2008) |
Then came an announcement that shocked the world. | | [JP] "その後の発表は 衝撃的でした" Grudge Match (2013) |
This has been a traumatic experience For all of us. | | [JP] これは衝撃的な出来事でした Some Must Watch While Some Must Sleep (2009) |
- It's outrageous. | | [JP] - とても衝撃的です Mirror Mirror (2012) |
At the 11th hour, war was averted by the shock revelation that Chancellor Heusmann had fabricated evidence against the Japanese. | | [JP] 11時に戦争が回避された ホイスマン首相の 日本軍に対する でっち上げの証拠についての 衝撃的な暴露によって Fallout (2016) |
But the souls of the little ones must have weighed heavily upon them, as their reign of terror climaxed in a shocking finale in 1926. | | [JP] でも小さな魂は ─ 彼等に重く のしかかり ─ 彼らの恐怖人生 衝撃的なフィナーレが ─ Murder House (2011) |
It's a stick of the most amazing and sensational gum in the whole universe. | | [JP] 「これこそが、全宇宙で最も革新的で、 衝撃的なガムなんです」 Charlie and the Chocolate Factory (2005) |
In a shocking and unprecedented moment, | | [JP] 異例かつ衝撃的な事件です Mother's Day (2011) |
We were like two bullet trains headed straight for each other. | | [JP] 僕達の出会いは、衝撃的だった Baby Steps (2015) |