62 ผลลัพธ์ สำหรับ *裹*
หรือค้นหา: , -裹-

Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, guǒ, ㄍㄨㄛˇ] to wrap, to encircle; to confine, to bind
Radical: , Decomposition:   衣 [, ]  果 [guǒ, ㄍㄨㄛˇ]
Etymology: [pictophonetic] clothes
Rank: 2387

KANJIDIC with AnimCJK
[] Meaning: wrap; pack up; cover; conceal
On-yomi: ホウ, カ, hou, ka
Kun-yomi: つつ.む, tsutsu.mu
Radical: , Decomposition:     
[] Meaning: wrap; pack up; cover; conceal
On-yomi: ホウ, hou
Kun-yomi: つつ.む, くる.む, tsutsu.mu, kuru.mu
Radical: , Decomposition:     
Variants: , Rank: 954

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[guǒ, ㄍㄨㄛˇ, ] wrap around #8,018 [Add to Longdo]
[bāo guǒ, ㄅㄠ ㄍㄨㄛˇ,  ] wrap up; bind up; bundle; package #7,365 [Add to Longdo]
[guǒ jiǎo, ㄍㄨㄛˇ ㄐㄧㄠˇ,   /  ] foot-binding; long strip of cloth used for foot-binding #77,124 [Add to Longdo]
[fū guǒ, ㄈㄨ ㄍㄨㄛˇ,  ] medical dressing [Add to Longdo]
杜口[dù kǒu guǒ zú, ㄉㄨˋ ㄎㄡˇ ㄍㄨㄛˇ ㄗㄨˊ,    ] to frightened to move or speak [Add to Longdo]
联合包服务公司[lián hé bāo guǒ fú wù gōng sī, ㄌㄧㄢˊ ㄏㄜˊ ㄅㄠ ㄍㄨㄛˇ ㄈㄨˊ ㄨˋ ㄍㄨㄥ ㄙ,         /        ] UPS; United Parcel Service [Add to Longdo]
尸布[guǒ shī bù, ㄍㄨㄛˇ ㄕ ㄅㄨˋ,    /   ] shroud; cloth to wrap a corpse [Add to Longdo]

EDICT JP-EN Dictionary
平包み;平み;平包(io)[ひらづつみ, hiradutsumi] (n) (See 風呂敷, 袱紗) wrapping cloth [Add to Longdo]
包む(P);[くるむ(包む)(P);つつむ(P), kurumu ( tsutsumu )(P); tsutsumu (P)] (v5m, vt) (1) to wrap up; to tuck in; to pack; to do up; to cover with; to dress in; (v5m) (2) (つつむ only) to conceal; to hide; to be engulfed in; to be enveloped by; (P) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
[ muffled groans ] [ gasp ] [ choked breathing ] [CN] [被围的呻吟] [喘气] [窒息了呼吸] Elephant White (2011)
You smell like a rotten apple core that's been wrapped in moldy hay and dipped in dragon perspiration. [CN] 你闻上去就像着发霉干草的烂苹果核, 还混着龙的汗臭味 Party of One (2011)
He beat me with a stick wrapped in barbed wire, and he pissed on me. [CN] 他用一根着铁刺的棍打我 Blind Spot (2011)
Who'd be sending me a parcel over there? [CN] 谁会从战场上给我寄包 War Horse (2011)
Who delivered this parcel? [CN] 這包是誰送來的? Sherlock Holmes: A Game of Shadows (2011)
- You find a good spot for the package? [CN] 替包找好地方了嗎 Strawberries and Cream: Part 1 (2011)
This fire has really put a stop to my life. [CN] 推向极限 一个非同寻常的包 Hostile World (2011)
Producing three eggs in one go naturally is rare, but it's even more surprising that all three were fertilised. [CN] 它们都有了自己的胎盘 并包在独立羊膜囊中 所以他们都有自己的小卧室 Creation (2011)
Still working on, uh, where the Caveman sent the package from, but we got an I.D. on the other victim. [CN] 寄送包的地點還在調查 不過我們查到了另一名受害者的身份 Bloodhounds (2011)
You must go and perch... [CN] 你得过去那探探 Tales of the Night (2011)
Put ​​this on. [CN] 披上这个 把自己起来 Hide Away (2011)
No earth below, no sky above [CN] 没有地的支撑没有天的包 Zindagi Na Milegi Dobara (2011)
Nobody needs this endless yakking about how women feel. [CN] 这些关于女人内心世界的长篇累牍的东西都是臭脚布 Kokowääh (2011)
- We agreed to call her the package. [CN] -我們應該叫她包 Strawberries and Cream: Part 1 (2011)
Give the shirt. Faster! [CN] 这件衬衫拿去 拿去包 Utomlennye solntsem 2 (2011)
In the morning, when I first get up, I do my yoga to exercise every muscle in my body that I can think of. [CN] 这是詹姆斯・塔伊沃 我的工作是投递包 Hostile World (2011)
I'm gonna need those branch analysis reports that we talked about if we're gonna have this wrapped up by the 18th. [CN] 我需要的 分支分析报告 我们刚才谈到如果我们要 有这个包到了18了。 A Valentine's Date (2011)
Sweet thing, I might need your help in the disposal of this parcel. [CN] 美女,我處理包的時候 可能要你協助 Sherlock Holmes: A Game of Shadows (2011)
Sister Irmalita picked up the nub and wrapped it in Kleenex. [CN] 艾玛丽塔修女捡起了断指 { \3cH202020 }Sister Irmalita picked up the nub 用舒洁牌纸巾包起来 { \3cH202020 }and wrapped it in Kleenex. Killer Carl (2011)
Please, cover your head in the house of the Lord. [CN] 请你在教堂把头起来 Elena (2011)
It is hope in the hearts of all humanity. ♪C'est I'espérance Qui est au coeur de tous les humains,  [CN] 每颗心都着希望 The Fairy (2011)
During the chaos created by your package. [CN] 都是你包惹出來的麻煩 Sherlock Holmes: A Game of Shadows (2011)
And he recognized you as someone who brought a package to the post office that day. [CN] 他认出你是当天 将一个包带到邮局的人 Closing Arguments (2011)
No body bag. [CN] 没有尸袋 Once Upon a Time in Anatolia (2011)
That's our package! [CN] 那是我们的包耶! Marley & Me: The Puppy Years (2011)
She had some large packages she needed handling. [CN] 她有一些大包要处理 My Week with Marilyn (2011)
It's not the tail we have to fix, it's the sock. [CN] 并不要调整尾鳍,是那块 Dolphin Tale (2011)
Hold on, focus. [CN] 我要住你的伤口 The Raid: Redemption (2011)
How could you forget the goddamn body bag? [CN] 你怎么会忘记带该死的尸袋? Once Upon a Time in Anatolia (2011)
What about returning from the front without a hand or foot soldier your neighbor who has sat the war at home in a warm robe and slippers? [CN] 前线归来的士兵 都缺手或断脚 你的邻居 历经战争 回到家中 着温暖的长袍和拖鞋 Utomlennye solntsem 2 (2011)
[ muffled voices ] [ slap ] [ girl crying ] [ slap ] [ man shouting ] [ slapping ] [ girl crying ] [ man shouting ] [ slapping ] [ girl crying ] [CN] [被围的声音] [掴耳光声] [女孩叫喊的] Elephant White (2011)
And while I was there, Mrs. Allen said a parcel had come for Albert from the... [CN] 有位艾伦太太说有个包 是寄给艾伯特的,是从... War Horse (2011)
They struggle to burrow in until, finally, one pushes through the soft shell underneath. [CN] 精子争先恐后地冲破了 包在卵子外的细胞 Creation (2011)
It's a flurry of deliveries. [CN] 拆包拆到手软 Box Cutter (2011)
Well, everything's all wrapped up over there, so I don't see any real need [CN] 嗯,一切都 所有包在那里, 所以我没有看到任何真正的需要 A Valentine's Date (2011)
A curious parcel. Who's the intended recipient? [CN] 很可疑,敢問收件人是哪位? Sherlock Holmes: A Game of Shadows (2011)
That package is ours! [CN] 那包是我们的 Marley & Me: The Puppy Years (2011)
And Hightower- - I mean, the package. --is in Room 305 which is my mom's house number. [CN] 而海托華 我是說 包在305室 Strawberries and Cream: Part 1 (2011)
Spill blood upon the sands, but live to one day die with glory and honor in the arena! [CN] 但仍生存下来 直至他日马革 The Bitter End (2011)
It's not the tail, it's the sock. It's like a seat belt. [CN] 不是尾鳍,是那块布,就像安全带 Dolphin Tale (2011)
I gave him my shirt, do you? - What do you blame it? [CN] 我给他衬衫包呢 这能怪他什么 Utomlennye solntsem 2 (2011)
Bringing body bags isn't my job! [CN] 尸袋不是我的工作! Once Upon a Time in Anatolia (2011)
Tevfik forgot the body bag, Mr Prosecutor. [CN] 检察官,特菲克忘记带尸袋了 Once Upon a Time in Anatolia (2011)
She is disheveled, and Raj is dressed only in a sheet. [CN] 她衣衫不整 拉杰只了个床单 She is disheveled, and Raj is dressed only in a sheet. The Skank Reflex Analysis (2011)
I'll contact you when I have the package. [CN] 我拿到包就和您联系 The Next Seduction (2011)
Kryptonite dipped in cellulite. [CN] 一团脂肪包着的克星 The Decoy Bride (2011)
Put him in a body bag first. [CN] 先用尸袋包起来 Once Upon a Time in Anatolia (2011)
A parcel came for you. [CN] 收到个包 是寄给你的哦 Paradise Kiss (2011)
You ugly troll! [CN] 粉不着壁 跟鬼一样 (客) Night Market Hero (2011)
In my parcels for the poor prisoner,  [CN] 在我送入牢里的包 Tales of the Night (2011)

Time: 0.0212 seconds, cache age: 0.001 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/